Fond: MKA, Neo-regestrata acta (Q 311)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLKINL > MKANRAQ311 >>
Charter: 13803
Date: 1444-12-23
Abstract: A leleszi konvent /: Szaniszló prépost és a konvent:/ bizonyítja, hogy megkapta Rozgon-i György comes országbírónak 1444 szept. 28-án kelt, teljes egészében közölt oklevelét, melynek értelmében Tharkan-i Péter királyi emberrel Péter rendi testvért küldte ki, akinek a jelenlétében a királyi ember kiszállt a beregmegyei Zenthmyklos, Kwlchyn, Pathheren, Repede, Zwzko, Zolyva, Holubynna, Paulyan, Palazalya, Werechke és a másik Verechke, Ewkermezew, Nelepynna, Marthyncha, Stroyanfalwa és Dwzyna nevű birtokokhoz és a szomszédok meghívása mellett bevezette azok birtokába Palocz-i Lászlót minden ellentmondás nélkül. - A kiszállás ideje: dec. 8. és más napok. - Eredeti, papír. Két hézag rajta. - Hátán pecsét töredékei. leleszi konventSzaniszló leleszi prépost
Charter: 13822
Date: 1444-12-24
Abstract: Palocz-i János Ung megye comese bizonyítja, hogy jóllehet testvére: Palocz-i László a Thoronya és Borsy birtokokban, Wyhel vár tartozékaiban lévő birtokrészeit bizonyos ezüstneműekért, név szerint egy aranyozott kupáért és egy ezüst serlegért - cyphus seu piccarius-ért, mely ”ad modum pelnis” készült, zálogba adta neki, most László testvér az aranyozott kupát és az ”ad modum pelnis” készült serleget visszaadta neki, azért ezek felett nyugtatja őt és a Borsyban lévő birtokrészt visszabocsátja számára. - A szöveg alatt zöldszínű pecsét nyomai. PÁLÓCI JÁNOS UNGI ISPÁN
Charter: 13824
Date: 1444-12-29
Abstract: A kapornaki konvent bizonyítja, hogy midőn Hedrehwara-i Lőrinc nádornak halasztó oklevele alapján dec 27-én 8 fogott bírónak kellett ítélkeznie Zenthpal-i Mátyás fia: Brictius és Sagod-i András nádori emberek és a konvent testimoniumának a jelenlétében egyrészt Kwthos-i András fia: Domonkos és János fia: Gergely fia: Pál között, másrészt Kwthos-i János fia: Mátyás és György fia: Péter között, a konvent Gergely rendi tetsvért küldte ki az ítélet meghallgatására. A fogott bírák a jelzett napon meghallgatták a feleket, átnézték okleveleiket és azután úgy döntötek, hogy a vitás birtokrészt, t.i. a Kwthos Pál fiának: Jánosnak az egész birtokrészét, mind az öröklöttet, mind a vásároltat két egyenlő részre kell osztani és a két félnek kiadni, de András fia: Domonkos és Gergely fia: Pál csak azután léphetnek Pál fiának: Jánosnak Apathyhegh nevű vásárolt birtokrészébe, miuátan lefizették János fiának: Mátyásnak és György fiának: Péternek a 25 bécsi dénármárkát. A bírság- és büntetéspénzeket a felek kölcsönösen elengedik egymásnak. - Eredeti, papír; kisebb hézagokkal. - Hátán pecsét töredékei. KAPORNAKI KONVENT
Charter: 13825
Date: 1444-12-29
Abstract: A kapornaki konvent bizonyítja, hogy midőn Hedrehwara-i Lőrinc nádornak halasztó oklevele alapján dec. 27-én 8 fogott bírónak kellett ítélkeznie Zenthpal-i Mátyás fia: Brictius és Sagod-i András nádori emberek és a konvent testimoniumának a jelenlétében egyrészt Kwthos-i András fia: Domonkos és János fia: Gergely fia: Pál között, másrészt Kwthos-i János fia: Mátyás és György fia: Péter között, a konvent Gergely rendi testvért küldte ki az ítélet meghallgatására. A fogott bírák a jelzett napon meghallgatták a feleket, átnézték okleveleiket és azután úgy döntöttek, hogy a vitás birtokrészt, t.i. Kwthos Pál fiának: Jánosnak az egész birtokrészét, mind az öröklöttet, mind a vásároltat két egyenlő részre kell osztani és a két félnek kiadni, de András fia: Domonkos és Gergely fia: Pál csak azután léphetnek Pál fiának: Jánosnak Apathyhegh nevű vásárolt birtokrészébe, miután lefizették János fiának: Mátyásnak és György fiának: Péternek a 25 bécsi dénármárkát. A bírság- és büntetéspénzeket a felek kölcsönösen elengedik egymásnak. KAPORNAKI KONVENT
Charter: 13810
Date: 1444-12-31
Abstract: A csázmai káptalan jelenti Tallouch-i Mathkonak, Cethina comesének, Dalmát- Horvát- és Szlavonország bánjának, hogy megkapta Ulászló királynak 1444 okt. 18-án kelt, teljes egészében közölt, vizsgálatot elrendelő oklevelét, melynek értelmében Cristalouch-i András királyi emberrel kiküldte Tamás papot, egyházuk prebendariusát, akinek a jelenlétében a királyi ember dec. 28-án vizsgálatot tartván mindent a panasznak megfelelőnek talált, azért még u.a. nap kiszállt Peker birtokhoz, Azywagh-i Mihály, Domonkos és László, továbbá Peker-i Péter és Imre lakóhelyéhez, de mert egyiket sem találta otthon, Azwwagh-i László felesége, Thwrek Domonkos bíró és Tamás nvű kulcsár útján figyelmeztette őket a király nevében, hogy a Peker folyó és a Malaka nevű mocsár közötti elfoglalt föld- és erdőrészeket vissza kell adniok Garazda Pálnak. Minthogy ezt megtagadták, u.a. és u.o. mind az ötüket Kerezthwr-i Garázda Pállal szemben Vízkereszt nyolcadára - jan.13. - a szlavón bán körösi széke elé idézte, ahol a bán minden további halasztás nélkül fog ítéletet mondani. - Záró pecsét nyomai. CSÁZMAI KÁPTALAN
Charter: 13828
Date: 1445-01-06
Abstract: Rozgon-i György comes országbíró a budai káptalanhoz. Jelentették előtte Bakonok-i Thwrek László és a felesége: Lucia, továbbá a fia: János meg a leánya: Margit nevében, hogy be akarják magukat vezettetni a somogymegyei Pooth és Warazlo birtokokba, amelyek őket Kanisa-i János fia: Imre adománya folytán megilletik. Azért felkéri a káptalant, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember szálljon ki Pooth és Warazlo birtokokhoz és a szomszédok meghívása mellett vezesse be azok tulajdonába a jelzett adományozás címén Thwrek Lászlót, a feleségét: Luciát, a fiát: Jánost és a leányát: Margitot. - Kijelölt királyi emberek: Paulus aut Emericus ”dicti” Chernel de Zenthjakab, vel Stephanus filius Mathe de Deed, sive Johannes filius Michaelis de Cheh, neve Petrus de Laak. ROZGONYI GYÖRGY ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 13830
Date: 1445-01-06
Abstract: A fehérvári káptalan bizonyítja, hogy megjelentek előtte az id. Rozgon-i István temesi comesnek a fia: Rozgon-i János, másrészt a fehérvári egyház választott prépostja: Gyewrgy-i Bodo ”dictus” Miklós és testvére András, amikor Rozgon-i János bejelentette, hogy a tolnamegyei Zyl birtokot és az Wzd birtokban lévő birtokrészét azok minden tartozékával 400 magyar aranyforintért elzálogosította a nevezett Miklós prépostnak és Andrásnak, továbbá bátyjuknak, Gyewrgy-i Bodo ”dictus” Gergelynek, az akkori erdélyi alvajdának - egy évi időtartamra. A védelemről biztosították a zálogbavevőket. FEHÉRVÁRI KÁPTALAN
Charter: 13829
Date: 1445-01-06
Abstract: Rozgon-i György comes országbíró a budai káptalanhoz. Jelentették előtte Bakonok-i Thwrek László és a felesége: Lucia, meg a fia: János és a leánya: Margit nevében, továbbá Kemenfalwa-i György fia: Ambrus nevében, Thwrek László nővére fiának a nevében, hogy be akarják magukat vezettetni a somogymegyei Bennek és Gardus birtokokba, amelyek őket zálog címén megilletik. Azért felkéri a káptalant, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember szálljon ki Bennek és Gardus birtokokhoz és a szomszédok meghívása mellett vezesse be azokba zálog címén Thwrek Lászlót, feleségét: Luciát, fiát: Jánost, leányát: Margitot és Kemenfalwa-i György fiát: Ambrust. - Kijelölt királyi emberek: Paulus sive Emericus ”dicti” Chernel de Zenthiacab, aut Stephanus filius Mathie de Deed, vel Johannes filius Michaelis de Cheh, an Ladislaus sive Petrus de Lak. ROZGONYI GYÖRGY ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 13832
Date: 1445-01-15
Abstract: A kapornaki konvent bizonyítja, hogy Alsolyndwa-i bán fia: István azt az esküt, melyet Hédervári Lőrinc nádor ítéletlevele alapján Vízkereszt nyolcadán -jan.13.- kellett ötvened magával letennie Mátyás veszprémi püspökkel szemben, hogy annak a keresetében teljesen ártatlan, a jelzett terminuskor eskütársaival együtt letette. - Hátán pecsét nyomai. KAPORNAKI KONVENT
Charter: 13831
Date: 1445-01-15
Abstract: A kapornaki konvent bizonyítja, hogy Alsolyndwa-i bán fia: István fia: István ötvened magával jan. 13-án letette azt az esküt, amelyet a király ítéletlevele alapján kellett letennie a kapornaki konvent előtt Vízkereszt nyolcadán -jan.13.- Bokod-i György mester özvegyével: Petronellával szemben arra nézve, hogy az özvegy keresetében teljesen ártatlan. - Hátán pecsét nyomai. KAPORNAKI KONVENT
Charter: 13833
Date: 1445-01-21
Abstract: A bácsi káptalan bizonyítja, hogy megjelentek előtte egyrészt Fyzfalwa-i Bodony ”dictus” Kelemen és a felesége: Apollónia, meg Fyzfalwa-i Jakab fiai: György és István, másrészt Kwlpy-i Tehney ”dictus” Balázs mester a saját és testvére: László, továbbá Balogh ”dictus” Benedek fia: Jakab és Péter fiai: Jakab meg Mátyás és végül Kwlpy-i Péter fia: Simon nevében, amikor az elölnevezettek: Kelemen, Apollónia, György és István bejelentették, hogy nagy szükségtől kényszerítve, hogy t.i. Apollóniát, Györgyöt és Istvánt a kegyetlen törökök fogságából kiszabadíthassák, bácsmegyei Nadaskyrth nevű prédiumukat, amelyet régtől fogva jobbágyok letelepítésére szántak, annak minden tartozékával 200 arany forintért és 250 forint monete Labaspenz-ért, florenum quemlibet per centum denarios novos computando, az említett Kwlpy-i Balás mesternek és testvérének: Lászlónak, azután Benedek fiának: Jakabnak, Péter fiainak: Jakabnak és Mátyásnak és a másik Péter fiának: Simonnak adták el, átadva a fentnevezetteknek minden jogot, mely őket abban eddig megillette. Megígérték Bodony Kelemen és a felesége: Apollónia, meg György és István, hogy Kwlpy-i Balás mestert és a többi fentnevezettet Nadaskyrth birtokában mindenkivel szemben meg fogják védeni, ha ezt nem tudnák, vagy nem akarnák teljesíteni, akkor Balás mester és testvérei csupán ezen oklevél alapján beszállhatnak az eladóknak bácsmegyei Zenthlewrinch-i és Bancha-i birtokrészeibe; ha ezekben sem tudnák őket megvédeni, akkor Balás mester és testvérei az eladóknak az ugyancsak Bács megyében fekvő Wayntha nevű birtokára szállhatnak és azt örök tulajdonul megtarthatják. Erre Kelemen és a többiek önként kötelezték magukat. - Függő pecsét. BÁCSI KÁPTALAN
Charter: 24534
Date: 1445-01-28
Abstract: A budai káptalan bizonyítja, hogy V. László király ítéletlevelének végrehajtásaképpen a hites szemály és a megyei hatóság Nana-i Kompolth Jánost bevezették a Heves megyei Wisontha oppidum, Karachond, Gewrk - vámhely áll benne - és Kwru possessiók, illetve ezek egyes részei és tartozékai birtokába. Le vannak írva az egyes helységekből járó jövedelmek. - Ép függőpecsét. BUDAI KÁPTALAN
Charter: 11430
Date: 1445-01-31
Abstract: A budai káptalan privilegiális oklevele, mely szerint a királyi és káptalani emberek először dec. 29-én kiszálltak Thamasy várhoz és az ugynolyan nevű városhoz, majd dec. 31-én Wywar várához, majd jan. 2-án Hedrehel városhoz, azután jan. 4-én Debregezth várhoz és végül január 6-án Maysa birtokhoz, aztan január 10-én Podwersa várához és január 12-én Posegawarhoz és a hasonló nevű városhoz, legvégül pedig január 16-án Nemethy városhoz és Belethyncz várkastélyhoz, és egybehíván azok szomszédait és határbirtokosait, bevezették azok tulajdonába a nevezett Lőrinc nádort és fiát: Imre bánt; senki sem mondott ellent. BUDAI KÁPTALAN
Charter: 13828
Date: 1445-02-03
Abstract: A budai káptalan bizonyítja, hogy megkapta Rozgon-i György comes országbíró 1445 jan. 6-án kelt, teljes egészében közölt, statuálást elrendelő oklevelét, melynek értelmében Cheh Mihály fiával: Jánossal, mint királyi emberrel kiküldte Imre mester kanonoktársát, akinek a jelenlétében a királyi ember jan.19-én kiszállt Pooth és Warazlo birtokokhoz és a szomszédok meghívása mellett bevezette azok tulajdonába Thwrek Lászlót és feleségét: Luciát, fiát: Jánost és leányát: Margitot, adomány címén, minden ellentmondás nélkül. - A megjelent szomszédok: nobilibus viris Josa filio Petri de Deed, Nicolao filio Georgii, Matheo filio Anthonii, Stephano et Andrea filiis Johannis de dicta Deed, necnon Nicolao filio Johannis de Warazlo. - Datum per manus honorabilis viri Valentini lectoris et canonici ecclesie nostre. - Máltóságsor: Presentibus ibidem honorabilibus viris dominis Mathia cantore, Paulo custode, magistris Eberhardo, Dyonisio de Buda, Kyliano, Paulo, Jacobo, Georgio et Emerico ceterisque canonicis. - Függő pecsét. BUDAI KÁPTALAN
Charter: 13829
Date: 1445-02-06
Abstract: A budai káptalan bizonyítja, hogy megkapta Rozgon-i György comes országbírónak 1445 jan. 6-án kelt, teljes egészében közölt, statuálást elrendelő oklevelét, melynek értelmében Cheh Mihály fiával Jánossal, mint királyi emberrel Imre mester kanonoktársát küldte ki, akinek a jelenlétében a királyi ember először Bennek birtokhoz szállt ki és a szomszédok meghívása mellett bevezette annak a birtokába Thwrek Lászlót és feleségét: Luciát, fiát: Jánost és leányát: Margitot, továbbá Kemenfalwa-i György fiát Ambrust zálog címén, minden ellentmondás nélkül; majd jan. 26-án kiszállt Gardus birtokhoz és azt is a szomszédok meghívása mellett statuálta ugyanazoknak, szintén zálog címén, minden ellentmondás nélkül. - A Bennek birtok statuálásánál megjelent szomszédok: Egregiis Petro et Stephano filiis Bartholomei Fanch de Gordwa, ac nobilibus viris Johanne filio Nicolai de Thard, Elia filio Petri, Bartholomeo Boklar, Andrea filio Jacobi, Johanne filio Pauli et Thoma filio Nicolai de eadem Thard, item Cozma literato de Thwr, Emerico filio Johannis de Twl, Clemente filio Jacobi literati de eadem, Andrea Wegh de eadem, Georgio, Valentino de Alcz, Johanne, Gallo ”dictis” Thobos de eadem, Andrea et Ladislao filiis Isyph de Kyrthes, Petro et Nicolao de Thwz de Laak ac Osvaldo, Petro et Ladislao filiis Thome de Gereb. - A Gardus birtok statutiójánál mejelent szomszédok: Demetrio de Wyd, Petro Farkas, altero Petro, Nicolao, Gregorio filiis Egidii, Stephano Gondus, Francisco, Michaele filiis Nicolai et Johanne Zeles de eadem Wyd ac Josa de Deed, Jacobo Parvo, Johanne Coco, et altero Johanne Mykocha de dicta Deed, necnon Paulo et Emerico Chernel de Zenthiacab. - Függő pecsét. BUDAI KÁPTALAN
Charter: 13839
Date: 1445-03-12
Abstract: Az egri káptalan bizonyítja, hogy megjelent előtte Gergely pap, Warkon-i plébános és Nemptii Loránd fia: György, annak felesége: Anna és fiai: János, Tamás és Gergely, továbbá leánya: Katalin nevében tiltakozás formájában jelentette, hogy Thamasy vajdának a fia: Henrik, az említett Loránd fiának: Györgynek az osztályos testváre, továbbá Hedrehwara-i Lőrinc, Magyarország nádora és Wylak-i bánnak a fia: Miklós, erdélyi vajda, az említett Loránd fiának: Györgynek és családtagjainak néhány birtokát: a walkovármegyei Nempti-t, Tarnokot, Zablathya-t, Breg-et, Komaron-t és Sekelfalwa-t, azonkívül Molnosabran-t Kezepsewzolnok megyében Ulászló királytól a maguk számára eszközölték ki és a királyi adomány folytán ezeket elfoglalva is tartják, azért tiltotta Ulászló királyt a birtokok eladományozásától a vajda fiát: Henriket pedig és Hedrehwara-i Lőrinc nádort és az Wylak-i bán fiát: Miklóst a fenti birtokok elfoglalásától, használatától stb. - Hátán pecsét töredékesen. EGRI KÁPTALAN
Charter: 13843
Date: 1445-04-10
Abstract: ERDŐDI DRÁG F MIKLÓS MAGÁNBÁTORI ISTVÁN FEL BARBARA MAGÁNBÁTORI ISTVÁN FF MAGÁN
Charter: 13844
Date: 1445-04-26
Abstract: Gömör megye hatósága /:Puthnok-i Bertalan, Rozgon-i István egri püspöknek és főkancellárnak a főispánságban a helyettese és a szolgabírák:/ bizonyítja, hogy megjelent előtte Leryczfalwa-i Baasd-i László, Sayonemety Beken Benedek fia és bejelentette, hogy a Zentkiralban őt megillető telekrészt, amelyen Beken Tamás lakik, 4 arany forintért elzálogosította ugyanannak a Beken Tamásnak oly módon,hogy ha Beken Tamás felesége örökösök nélkül hal meg, akkor László köteles a 4 arany forintot visszaadni Tamásnak, azonkívül a közben történt építkezésekért Beken Benedek fiai: Baasdi László, Máté meg András kötelesek neki kárpótlást adni és csak akkor köteles ő a sessio részt visszaadni. - A szöveg alatt három pecsét nyoma. GÖMÖR MEGYE
Charter: 13845
Date: 1445-04-27
Abstract: A váci káptalan bizonyítja, hogy megjelent előtte egyrészt Angalita úrnő, Felsezechin-i Zenas ”dictus” Istvánnak az özvegye, Bay Tamásnak a leánya, másrészt ugyanannak az Istvánnak előbbi feleségétől született fia: Miklós, Angalita úrnőnek a mostohafia és a káptalan előtt Angalita úrnő bejelentette, hogy jóllehet köztük Nógrád megye hatósága előtt hosszabb időn át pereskedés folyt azon javak miatt, amelyek a boldogult férjről illetőleg apáról maradtak részben István első házasságából született fiára: Miklósra, részben Angalitára és Istvánnak Angalitától született még egészen apró gyermekére: Lászlóra, végre jó emberek közbejöttével egyezségre léptek oly módon, hogy a mostohafiú: Miklós az apjuktól maradt hagyatékból még átad mostohatestvérének illetőleg a gyermek édesanyjának három marhát, egy lovat, két hold ezen évi termést, a továbbiakban pedig átengedi évenként mindaddig, míg László el nem éri a megfelelő kort, az annos discretionis, a jobbágyoktól befolyó adó, ajándékok és más szolgáltatások felét, valamint a Felsezechinből befolyó gabona-kilencedek felét. A szántóföldekből és a rétekből Angalita úrnő annyit vehet igénybe, amennyi állatjai eltartásához szükséges. Azonkívül átadott neki a saját udvarában egy házat, magának az udvarnak és gyümölcsösnek vagy kertnek az egyharmadával, amelyet Angalita úrnő el is keríthet. Ennek ellenében köteles a kis Lászlót nevelni és gondozni, míg csak el nem éri az annos discretionis, amikor saját választása szerint vagy az anyjával maradhat, vagy Miklóshoz mehet lakni, mely esetben, éppúgy mint netaláni elhalálozása esetén Angalita úrnőnek ki kell adni az őt megillető jegy- és nászajándékot. - Pecsétnek semmi nyoma. VÁCI KÁPTALAN
Charter: 13846
Date: 1445-05-05
Abstract: Az országnagyok /:Dénes esztergomi bíboros-érsek, Hedrehwar-i Lőrinc nádor, Rozgon-i György országbíró, Wylak-i Miklós és Hwnyad-i János erdélyi vajdák és a többiek:/ bizonyítják, hogy midőn Albert király halála után az országban különféle zavargások támadtak és ők azokat kölcsönösen még táplálták is, különösen pedig Palocz-i Simon királyi lovászmester és Peren-i Imre fia János, királyi tárnokmester mint igazi ellenségek állottak egymással szemben és szinte állandó harcot folytattak egymás ellen úgy, hogy Palocz-i Simon Peren-i Imre fiát: Jánost el is fogta több familiárisával együtt és hosszabb időn át fogva is tartotta, mígnem Palocz-i Imre fia: Palocz-i László királyi ajtónállómester a fogságban lévő Peren-i János kérésére közbenjárt Simonnál Peren-i János és familiárisai kiszabadítása érdekében, ami bizonyos feltételek mellett meg is történt, de ugyanakkor Peren-i Jánosnak maga helyett túszul kellett adnia fiát: Istvánt és leányát: Ilonát, azonkívül Saagh-i Balás fiát: Jánost és Chorbakew várát át kellett engednie Simon részére, sőt Palocz-i László a saját várát: Dedest és az Aynachkew várában meg a Sayozenthpeter, Petherwasara és Kwesd városokban és a hozzájuk tartozó falvakban bírt birtokrészeit is átadta Palocz-i Simonnak Peren-i János kiszabadítása érdekében. Peren-i János azonban kiszabadítása után bosszút forralt fogságáért és más méltánytalanságokért Palocz-i Simon ellen és következetesen kezdte pusztítani Palocz-i Simon birtokait és javait, amelyek közül egyeseket, mint pl. Pathak városát és az ottani klastromból csinált erődítményt még most is elfoglalva tartja, s így az ellenségeskedés köztük egészen a mostani országgyűlésig tartott. Mivel az országgyűlés éppen az általános béke helyreállítása céljából jött össze, azért egyesek sokat fáradtak a két ellenfél megbékítésén. Végre mindketten: Palocz-i Simon és Peren-i János is megjelentek az országgyűlés előtt és bejelentették, hogy békére lépnek oly módon, hogy Peren-i János a nevezett Palocz-i Simont, azonkívül Zechen-i Lászlót, Zerke-i Loránd fiát: Györgyöt, Geche-i Etrecht, Zenthmyhal-i Györgyöt, Agard-i Antal fiát: Lászlót és Simonnak összes familiárisait minden, ellene és emberei ellen elkövetett erőszakos tényért, magát a fogságot is beleszámítva, nyugtatta. Éppúgy nyugtatta Palocz-i Simon Peren-i Jánost és összes embereit minden, ellene és övéi ellen elkövetett jogtalanság felett. Azonkívül Palocz-i Simon megígérte, hogy a még mindig kezesekül nála lévő Peren-i János fiát: Istvánt és leányát: Ilonát. azonkívül Saagh-i Balás fiát: Jánost Szentháromság vasárnap nyolcadáig -máj. 30.- kibocsátja a kezességből és ugyanarra az időre Chorbakew várát is visszaadja összes tartozékaival együtt Peren-i János kezeihez és ugyancsak Szentháromság vasárnap nyolcadáig Palocz-i Lászlónak is visszaadja Dedes várát, az Aynachkew várában és Sayozenthpeter és Peterwasara városokban és a hozzájuk tartozó falvakban Palocz-i Lászlót illető birtokrészekkel együtt. A kezeseket kiszabadulásukkor felmenti minden kötelezettségük alól. Ugyanarra az időre Peren-i János is visszaadja Palocz-i Simonnak Pathak városát a benne emelt erődítménnyel és minden benne lévő hadifelszereléssel együtt, amint ezt az új decretum generale értelmében is meg kellene tenniök. Ha pedig az egyik vagy a másik fél familiárisai támasztanának az elszenvedett veszteségekért bármilyen igényt, vagy azoknak a hozzátartozói, akik a harcban életüket vesztették, mindegyik fél a saját embereit a sajátjából köteles kárpótolni és az ellenfelet ezek miatt nyugtatni. Mindezek megtartására mindketten megesküdtek és becsületszavukat adták. Az országnagyok ezenkívül annak a szem előtt tartásával, hogy a két fél harcában nemcsak a saját birtokaik pusztultak, hanem mások is, különösen a szomszédok mily sokat szenvedtek, hogy ez meg ne ismétlődjék, elhatározták, hohy ha bármelyik fél vagy azok utódjai az ellenségeskedést felújítanák, vagy a pontozatokat nem akarnák teljes egészükben végrehajtani, akkor az ilyen fél az örök hűtlenség bűnébe esik és összes várai, városai és más javai a másik félre szállnak. Ha embereik támasztanának egymás ellen civódást, ellenségeskedést, vagy okoznának egymásnak kárt, az ilyen dolgot a felek az új decretum generale vagy akár a régi jogszokás szerinti módon intézzék el. Aki az ilyen ügyből kifolyólag új háborúskodásokat kezd, szintén az örök hűtlenség bűnébe essék és az esetleges háborúskodásban az országnagyok minden vérségi kapcsolat háttérbe szorításával a megállapodáshoz hű fél mellé fognak állni. Dénes esztergomi érsekHédervári Lőrinc nádorRozgonyi György országbíróÚjlaki Miklós erdélyi vajdaHunyadi János erdélyi vajda
Charter: 11430
Date: 1445-05-05
Abstract: Az országnagyok a budai káptalanhoz. Midőn összegyűltek a pesti országgyűlésre az ország belső állapotának és szabadságának a helyreállítására, melyek az utóbbi időben erősen megromlottak, eléjük járult Laurentius de Hedrehwara, palatinus et iudex Comanorum, jelen lévén Wylak-i Miklós is, a többi között erdélyi vajda és machoi bán, akivel szemben bejelentette, hogy a néhai Thamasy vajda fiának, Herricusnak összes birtokjavai: várai, városai, falvai stb. reája és fiára Imrére, hasonlóképp machoi bánra szállottak, annak ellenére a nevezett Miklós erdélyi vajda az elmúlt háborús zavargások közt Thamasy várát Tolna megyében és Wywar várát meg Hedrehel nevű várost Somogy megyében és az ezen várhoz és városhoz tartozó összes javakat, azonkívül még két más birtokot, az ő Ozora várához tartozó Dalmadot és Somodort erőszakkal a maga számára foglalta el és használja azokat az ő nagy kárára most is. Ugyanakkor annak igazolására, hogy a néhai Wayda fia Herricus javai jog szerint őt és említett fiát: Imre bánt illetik, két oklevelet mutatott be: melyek elseje Ulászló király privilegiális oklevele, mely kelt Budán, 1443. márc. 12-én, és mint megerősítő oklevél magában foglalta a budai káptalan privilegiális oklevelét, amely ugyanabban az évben: 1443-ban kelt, jan. 25-én. Ezek bemutatása után Lőrinc nádor kérte, hogy a bemutatott oklevelek értelmében az így elfoglalt javakat a vajda adja vissza neki és fiának, mire Miklós vajda kijelentette, hogy Thamasy várát, Wywar várát és a többi javakat: városokat és birtokokat ő közvetlenül Thamasy vajda fiának: Herricusnak a magtalan halála után a király parancsára foglalta el és azokat a király részére tartja fenn, míg Dalmad és Somodor birtokokat azon a címen foglalta el, hogy azok őt öröklött jogon illetik meg, mire nézve oklevelek állnak rendelkezésére. Amikor a felek kérésére az országnagyok már ítéletet akartak mondani, akkor harmadiknak beavatkozott a perbe, presenti cause intromittendo Serke-i Lóránd fia György és bejelentette, hogy a nevezett néhai Wayda fia Herricusnak összes javai annak magtalan elhalálozása után őreá szállottak, mire nézve bemutatta Zsigmond királynak ad propriam suam commissionem kiállított oklevelét. Az oklevél bemutatása után a felek ítéletet kértek. Jóllehet tehát a nevezett Miklós vajda a Wayda fiának, Herricusnak a halála után annak javait állítólag a király számára foglalta el és a két másik birtokot: Somodort és Dalmadot öröklött jogon foglalta el, jóllehet továbbá a Wayda fia Herricus és Lőrinc nádor meg a fia Imre bán javaikra nézve kölcsönös testvéri szerződést kötöttek, amihez a király is hozzájárulását adta és a király a nádornak adta az azon javakban lévő királyi jogot is, de mert 1423-ban Zsigmond király a Wayda két fiának: Lászlónak és Herricusnak a kérésére azt a kegyet hagyta, hogy arra az esetre, ha ők gyermektelenül halnának el, összes javaik Lóránd fia Györgyre és senki másra ne szállhassanak, ezen oklevél következtében Herricus a királyi kegy megadása előtt lévő javakról nem köthetett testvéri megegyezést Lőrinc nádorral és a fiával, Imre bánnal, legfeljebb az azóta szerzettekre nézve, épp azért Posegawár város Posega megyében, Belethyncz várkastély Walko megyében, azonkívül mindkét Kechewd birtok és a néhai Thahnak a birtokrészei Tolna megyében, melyeket a nevezett Herricus a királyi kegy megnyerése óta szerzett, ezek tárgyát képezhették a köztük történt testvéri megegyezésnek és ezeken kívül más, azóta szerzett birtokok is a nevezett megegyezés alapján joggal szállottak Lőrinc nádorra és fiára Imre bánra, míg a Tolna megyében fekvő Dalmadot és a Somogy megyében fekvő Somodort azok minden tartozékával, melyeket Miklós vajda a nádor kezeiből ragadott ki, vissza kell ítélni Lőrinc nádornak és fiának, Imre bánnak, amivel szemben Thamasy és Wywar várakat, Hederehel várost és mindazokat a birtokrészeket és birtokokat, melyeket a Wayda két fia: László és Herricus már a királyi kegy elnyerése előtt birtokolt, mindazokat Lóránd fia Györgynek kell odaítélni és azokba őt kell bevezetni, kimondják tehát, hogy castrum Posegawar et castellum Belethyncz cum corum pertinentiis ac possessiones utraque Kechewd, necnon possessiones et portiones possessionarie dicti condam Thah ac etiam possessiones Dalmad et Somodor cum earum pertinentiis Lőrinc nádornak és fiának Imre bánnak ítélték oda örök tulajdonul; pretitulata siquidem castra Thamasy et Wywar castellumque Podwersa ac oppidum Hedrehel cum earum pertinentiis Lóránd fia Györgynek ítélték oda. Megkérik tehát a káptalant, küldje ki embereit mindkét fél részére, akiknek a jelenlétében magistri Benedictus de Peczel vel Petrus de Alba, sive Thomas de Demend, neve Nicolaus de Cheke, cew Demetrius de Bwd Lőrinc nádor és Imre bán részére; item magistri Johannes de Mohora, aut Ladislaus de Damonya, sin Leonardus de Demetery, sew Nicolaus de Wys Lóránd fia György részére a királyi curiából külön kiküldött emberek, akik közül egy az első csoportból a káptalani ember kíséretében szálljon ki Posegawar várához, Belethyncz várkastélyhoz, a két Kechewd birtokhoz, Dalmad és Somodor birtokokhoz, meg a néhai Thah birtokrészeihez, míg a másik csoportból szintén egy káptalani ember kíséretében szálljon ki Thamasy és Wywar várakhoz, Podversa várkastélyhoz és Hedrehel városhoz, akik a szomszédok és határbirtokosok meghívása mellett vezessék be az elől elsorolt birtokjavakba Lőrinc nádort és a fiát Imre bánt, míg a második helyen elsorolt birtokjavakba Lóránd fia Györgyöt, senkinek az ellenmondását sem véve figyelembe. Mivel továbbá a nádor azt is jelezte, hogy a nevezett Wayda fia Herricus a királyi kegy elnyerése után az említetteknél több birtokot is szerzett, de azoknak a nevére most nem emlékezik, azért úgy döntöttek, hogy az ezekre vonatkozó okleveleket in festo nativ. B. Johannis Bapt. kell majd bemutatnia Budán az országnagyok előtt és Rozgon-i György országbíró előtt, vagy pedig Péter váci püspök mint kancellár és az országnagyok pecsétjének az őre és Harazth-i Thapan Kelemen mester, György országbíró ítélőmestere előtt és amely birtokokat ezek a bemutatott oklevelek alapján a nádornak ítélik, amiről a váci püspök oklevelet állít ki, azokat szintén statuálják Lőrinc nádornak és fiának Imre bánnak, míg Miklós vajda részére úgy döntöttek, hogy ha valami jogot formál Dalmad és Somodor birtokokhoz, azt jogi úton keresheti. - Hátlapján pecsét nyomai. ORSZÁGNAGYOK
Charter: 13847
Date: 1445-05-06U
Abstract: Hedrehwara-i Lőrinc nádor a leleszi konventhez. Jelentették előtte Thyba-i János, László és András, továbbá ..... és Mária, Thyba-i Mihály fia: György leányai nevében, hogy be akarják magukat vezettetni az ungmegyei Walkaya, Hodlyo, Cherthez, Wellye és Zawada nevű birtokok harmadrészének a kétharmadába, amely őket teljes joggal megilleti. Felkéri tehát a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a nádori ember szálljon ki a nevezett birtokokhoz és a szomszédok meghívása mellett vezesse be azok harmadrészének a kétharmadába Thyba-i Jánost, Lászlót és Andrást, továbbá ..... és Máriát az őket illető jogon. - Kilelölt nádori emberek: Dyonisus Zamocha, vel Barla de Palagh, sin Martinus de Zthryte, aut Michael de Rath. HÉDERVÁRI LŐRINC NÁDOR
Charter: 13849
Date: 1445-05-12
Abstract: A budai káptalan bizonyítja, hogy megjelent előtte Balahthy Pál és Serke-i Loránd fia: György fiai: János, Tamás és Gergely, továbbá Pelsewlcz-i vajda fia: Imre fia: Job nevében tiltotta Serkei Loránd fiát: Györgyöt és a Pelsewlcz-i vajda fiát: Imrét a tolnamegyei Thamasy és a somogymegyei Wynar váraknak Wylak-i Miklós és Hwnyad-i János erdélyi vajdák vagy bárki más számára való elidegenítésétől, a nevezett erdélyi vajdákat pedig azoknak az elfoglalásától és birtokbavételétől. - Hátán pecsét töredékesen. BUDAI KÁPTALAN
Charter: 13851
Date: 1445-05-12
Abstract: Az országnagyok az óbudai káptalanhoz. Jelentette előttük Nodler Mihály budai polgár, hogy Lindwa-i István és Pál, meg Lacza ”dictus” László a testvéreivel erőszakkal elfoglalták tőle a fehérmegyei Regezenththamas nevű birtokát. Mivel az ilyen foglalásokat az új decretum szerint az örök hűtlenség büntetésének a terhe mellett vissza kell juttatni a volt tulajdonosoknak, mégpedig Szentháromság vasárnap nyolcadáig -máj.30.- azért megkeresik a káptalant, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Cheh Mihály királyi ember keresse fel Lindwa-i Imrét és Pált, meg Lacza ”dictus” Lászlót és figyelmeztesse őket, hogy Regezenththamas elfoglalt birtokot máj.30-ig adják vissza Nodler Mihálynak; ha nem tennék, írja meg a káptalan, hogy mit feleltek a maguk mentségére és ezt küldje meg Wylak-i Miklós erdélyi vajdának és kapitánynak és más általuk kijelölt kapitányoknak, hogy a továbbiakban ők járjanak el a decretum értelmében. - A szöveg alatt papírfelzetes pecsét. - A szöveg élén jobbra: Ex deliberatione prelatorum et baronum. ORSZÁGNAGYOK
Charter: 13850
Date: 1445-05-12
Abstract: A budai káptalan bizonyítja, hogy eléje járult László testvér, pannonhalmi apát és a saját és testvére Pál nevében tiltotta Rozgon-i György comes országbírót a zalamegyei Zeggligeth várának, amely őt és testvérét illeti zálog címén 3000 forint értékben, Wylak-i Miklós és Hwnyad-i János erdélyi vajdák részére való átírásától mindaddig, míg nekik a 3000 forint zálogösszegről eleget nem tettek. - Hátán pecsét. BUDAI KÁPTALAN
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data