useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondMKA, Neo-regestrata acta (Q 311)
< previousCharters1341 - 1341next >
Charter: 3393
Date: 1341-07-21
AbstractSZEPESI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 3404
Date: 1341-07-24
AbstractVASVÁRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 3397
Date: 1341-07-25
AbstractHEVES MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 9481
Date: 1341-08-01
AbstractSZEKSZÁRDI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 3407
Date: 1341-08-01
AbstractKÁROLY 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 33367
Date: 1341-08-02
AbstractJÁNOS PÁL FIA MAGÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 3399
Date: 1341-08-03
AbstractEGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 3456
Date: 1341-08-03
AbstractKÁROLY 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 3402
Date: 1341-08-05
AbstractSZEPESI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 3456
Date: 1341-08-07
AbstractESZTERGOMI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 3409
Date: 1341-08-08
AbstractKÁROLY 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 3410
Date: 1341-08-08
AbstractPÁL ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 24466
Date: 1341-08-13
Abstractferia secunda ante assumpt. Virginis. Az esztergomi káptalan bizonyítja, hogy a királyi prókátorok és a hites személy megjárták a Liptó megyei Likava vár és possessió határait, amint azok a kiadványban le vannak írva és tisztázták a vár birtoklási viszonyait. (Kivonatos szöveg). XVIII. sz.-i igen gondatlan kivonatos egyszerű másolat. 4 példány, melyből 2 latin és 2 szlovák nyelvű. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ESZTERGOMI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 3411
Date: 1341-08-13
AbstractESZTERGOMI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 3412
Date: 1341-08-15
AbstractESZTERGOM VÁROS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 3413
Date: 1341-08-16
Abstract(V. p. assumpt. Virginis). A somogyi konvent bizonyítja, hogy Hetus-i Leu fiának: Miklósnak özvegye, Eged-i Fudur (dictus) János leánya: Catarina a Somogy megyei Inke birtokon levő örökölt birtokrészét minden jogával és tartozékával 20 bécsi széles dénármárkáért három évre elzálogosította Miklós bán fiának: Miklós mesternek azzal a feltétellel, hogy három év múlva, de nem előbb, ezért az összegért visszaválthatja; ha ezt nem tenné, a birtokrészt fogott bírák (probi viri) a konvent tanúbizonyságának jelenlétében értékelik, és Miklós mester a többletösszeget (pecuniam superfluam seu transscendentem) köteles megfizetni. Miklós vállalta, hogy a birtokrészen egy kúria-telket (unum fundum curie) biztosít az asszonynak, hogy ott éljen vagy szükséges élelmét ott tartsa (in eodem residendi vel victuum suorum nocessaria in eodem conservandi). - Hártyán, hátlapján pecsét kis darabjaival. (NRA 689-18.) - Anjou IV. 125. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 28 (1997) 29/165. SOMOGYI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34101
Date: 1341-08-17
AbstractPOZSEGAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 3254
Date: 1341-08-22
AbstractDAMA MESTER ZALAI NÁDORI BÍRSÁGSZEDŐ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 3414
Date: 1341-08-23
AbstractPÉTER SZERÉMI PÜSPÖK

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 3403
Date: 1341-08-27
AbstractKÁROLY 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 3380
Date: 1341-08-30
AbstractPÉCSI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 660
Date: 1341-09-04
AbstractEGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 3416
Date: 1341-09-05
AbstractKÁROLY 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 3417
Date: 1341-09-06
AbstractDRUGET VILMOS NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1109
Date: 1341-09-13
Abstractvig. Exalt. Crucis. A váci káptalan I. Károly király parancsára kiküldte hiteles emberét, Benedeket, a kórus papját, akinek jelenlétében Fábián fia István királyi ember egy másik kirendelt királyi ember és a budai káptalan hiteles embere, valamint Pethewcz fia Miklós tárnokmester és Gewr-i várnagy alvárnagya, Peteu előtt határjárást tartott Zeech-i Péter fiainak: Dénes étekfogómester és szörényi bánnak, valamint Miklósnak és Iwankanak Borsod megyei Myskolcz birtoka területén, és kijelölte az azt más birtokoktól elválasztó határokat. I. Lajos király 1347. április 17-i átiratában. Határjárás: promontorium, Keweswth - via, Kerezthwr - villa, Babun - villa, Lwkwo - mons, Melhwlgh - vallis, Zygeth - villa, Nyres - monticulus, Kysgala - mons, Poklusthelwk - Naggala - mons, Keekmezew - campus, via de Boilu, via que currit ad Kysgewr, Kysgeur, Kysaranyas, Saio - fluvius, Arnold - villa, Olzolcha - villa, Nalazegh - villa. - Regeszta forrása: OL regeszta (Trostovszky) VÁCI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 7922
Date: 1341-09-21
AbstractKÁROLY 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 3420
Date: 1341-09-21
AbstractKÁROLY 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1553
Date: 1341-09-23
AbstractDRUGET VILMOS NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 3421
Date: 1341-09-25
AbstractPÁL ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 3327
Date: 1341-09-25
AbstractPÁL ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 3422
Date: 1341-09-27
Abstractin festo bb. Cosme et Damiani mart. A váradi káptalan jelenti Károly királynak, hogy meghagyása szerint a Karazna megyében fekvő Wolko nevű birtoknak és a hozzátartozó falvaknak és birtokrészeknek Donch mester, Kamantyn-i és Krazna-i comes, meg fiai részére szóló statutiohoz Ornis ”dictus” Mihály mesterrel, Legniche-i várnaggyal mint királyi emberrel Domonkos dékánt, a Boldogságos Szűz kisebb egyházának a kanonokját és egyházuk karpapját küldte ki, akik a többi között szeptember 7-én (in vigilia nat. Virginis Gloriose, videlicet feria sexta) összehíván az összes szomszédokat és határbirtokosokat, kiszálltak az említett Wolko birtokhoz tartozó bizonyos Nogfalu nevű birtokhoz és azt a régi határok alapján elhatárolták Dénes bánnak két birtokától: Bogustól és Monoyrodtól és megvonván azokat a határokat, amelyek mellett a mostani királyi ember mint volt ottani várnagy használta azt népei útján, de amikor azt ezen említett határok mellett a nevezett Donch mesternek és fiainak akarta statuálni, bizonyos egyházi férfiú, Vince, Thasnad-i plébános, továbbá Nemus ”dictus” János a nevezett Dénes bán ü. v. levelével ellentmondott a határjárásnak ott, ahol Hozyazo nevű földhöz értek, amelyről az ellentmondók azt mondották, hogy a nevezett Bogus és Monorod birtokok határain belül esik; így a statutiot sem lehetett megcsinálni. Amint a kiküldöttek jelentették, annak a földterületnek a határai a következők: Incipit in loco Huzyazoberch, ubi sunt tres mete, quas iidem procuratores dicebant distinguere possessionibus Nagfalu, Bogus, Monorod et Somlo. Ulterius modicum eundo, due mete, quas similiter dicebant eisdem Bogus, Monorod et Somlo separare. Deinde pergit versus orientem et venit ad montem Huzyazov, in cuius vertice due mete, que similiter separant possessionibus Somlo, Bogus et Monorod. Abhinc currit ad quandam semitam, iuxta quam due mete; et abinde usque ad metas possessionis Balutyn dixissent distinguere possessionibus Bogus, Monorod et Somlo tantum, et non possessione Nogfaolu, preter primam metam. - Midőn pedig szeptember 5-én (quarta feria prox. a. f. nat. Beate Virginis) a határjárást más irányban végezték, a szomszédok és határbirtokosok jelenlétében kiszálltak ad quasdam terras sessionales, videlicet Bantheluke et Pechel, una cum monte Rubenhyge és azokat is aszerint, amint a Wolkohoz tartozónépek használták azokat utódja, Chemburt várnagysága alatt, a nevezett Donch mesternek és fiainak akarták statuálni, az említett Vince, Thasnad-i plébános András erdélyi püspök nevében ellentmondott a határjárásnak és statutionak egyaránt, azt mondván, hogy azok a telekföldek a nevezett heggyel együtt Szent Mihály egyház birtokához tatoznak. - És midőn a királyi és káptalani emberek még ugyan az nap quasdam villas Olahales, scilicet: Ffyzes, Zeek, Ellews, Halmas, Thuzateluke, Mykohaza ac terram Thyreteluke unacum monte Rubenhyge, valamennyit mint Wolko tartozékait és azon határok mellett, amint az ottani népek Chemburg várnagy idejében használták őket, Donch mesternek és fiainak akarták statuálni, az ott személyesen megjelent Gergely fia Jakab ellentmondott a statutionak. Épp úgy, amikor a királyi és káptalani ember szeptember 6-án (feria quinta prox. a. festum prenominatum) a Chyser nevű oláh falut azon határok mellett, amelyek mellett használták azt Wolko népei az ő és Chemburg várnagysága alatt, a nevezett Donch mesternek és fiainak akarták statuálni, Chahal-i Péter fia János azt állítván, hogy az a falu az ő tartozéka, ellentmondott a statutiónak. Így midőn még ugyan az nap a királyi és káptalani ember a szomszédok és határbirtokosok jelenlétében kiszálltak a Bogdanhaza nevű villa Olakalishoz, mint Wolko tartozékához és azt a megejtett határjárás után Donch mesternek és fiainak akarták statuálni, bizonyos Pechene István és Burya Pál, Sándornak a fiai, továbbá János fia Mihály, Sereden-i nemesek ennek a statutiónak is ellentmondottak. És midőn szintén még ugyan azon a napon (szeptember 6-án) az ugyancsak oláh falut: Fulkechelt, mint Wolko tartozékát azon határok mellett, ahogyan Chemburg várnagysága idején bírták azt, a nevezett Donch mesternek és fiainak akarták statuálni, bizonyos Zelemer fia János, Zelemer-i Jakab fia Miklós nevében ellentmondott a statutiónak. - Majd midőn szeptember 10-én (feria secunda prox. p. f. Beate Virginis) Carazna birtokot, mint Wolko tartozékát el akarták választani Beche birtoktól, akkor Cehe-i Lőrinc fia Balás super quodam prato, in quo discordabantur, quandam puplicam viam pro meta assignabat, míg a királyi ember azt állította, hogy a rétnek a fele az ő és utódjának, Chemburgnak az idejében Wolkohoz tartozott és azért azt Donch mesternek és fiainak akarta statuálni, Balás ellentmondott. - Ugyancsak midőn a már említett szeptember 7-én (feria sexta ante dictum festum) inter medium duorum fluviorum, scilicet Almas et Gemelchenus, unacum villis et locis molendinorum et quibuslibet aliis utilitatibus akarták a határjárást megejteni, amint azokat a területeket várnagysága idején ő maga birtokolta, majd utódja, Chemburg is a nevezett Donch mesternek és fiainak akarta statuálni, bizonyos Napakur a folyóköz tulajdonjogának a címén ellentmondott a statutiónak. Midőn pedig ugyanazon a napon quandam terram sessionalem, amely egyébként lakatlan és a neve Dethrekhaza, amelynek a javait a Wolkohoz tartozó oláhok élveztek és élvezik most is, a nevezett Donch mesternek és fiainak akarta statuálni, Dethrechy fia István fia Lőrinc azt állítván, hogy az hozzá tartozik, ellentmondott a statutiónak. - És midőn a már említett szeptember 6. (feria quinta) a Wolkohoz tartozó Zuan birtokhoz szálltak ki és el akarták azt különíteni Mezeu ”dictus” Miklósnak és Sadayn fia Jakabnak Coznich nevű birtokától, quandam particulam terre, pratum et terras arabiles in se continentem, de fluvio Bonibyo exeundo ad locum, ubi quedam via publica de Nogfalw veniens resilit quendam alveum Lympaahpataka dictum mint az említett Zuan tartozékát Donch mesternek és fiainak akarták statuálni, az említett Mezeu-i Miklós és Sadan fia Jakab azt mint Coznich birtok tartozékát a magukénak mondva ellentmondtak a statutiónak. - Hasonlóan ellentmondásra találtak, midőn a Wolkohoz tartozó Garazna birtokot akarták új határjelekkel elválasztani Mihály fiainak: Tamásnak, Petheőnek és Lszlónak, továbbá Fark ”dictus” Mihálynak Benseteluke nevű birtokától és úgy statuálni Donch mesternek és fiainak: Mihály fiai és a Farknak nevezett Mihály nem jelentek meg a statutiónál. - Midőn továbbá szeptember 10-én (feria secunda prox. p. festum nat, Virg.) kiszálltak ad duas terras, unam scilicet populosam, amelyet az egykori Wolko-i várnagy: Chemburg népesített be usque ad fluvium in fine eiusdem ville, unacum molendino in eodem fluvio constructo per Thompus, castellanum suum de Aranays, aliam vero habitatoribus vacantem, usque ad ecclesiam parochialem in ipsa Vaya constructam, de mindkettőt Tamás erdélyi vajda és Zolnuk-i comes a Zolnuk-i alispán: Pál fia János útján a maga számára foglaltatta el és tartja elfoglalva most is, de a királyi ember ennek ellenére azokat mint Wolko tartozékait Donch mesternek és fiainak akarta statuálni, a statutiónak az említett Tamás vajda és Zolnuk-i comes nevében ellentmondott Thompus várnagy serviense, Raphael fia Péter. A királyi ember az összes ellentmondókat, mindig az ellentmondás napján és kit-kit a saját birtokrészén Donch mesterrel és a fiaival szemben Szent Mihály nyolcadára a királyi személyes jelenlt elé idézte ellentmondásuk megindokolására. Eredeti, hártya. Zárlatán pecsét nyomaival. - Regeszta forrása: OL regeszta VÁRADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1341 - 1341next >