useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondMKA, Neo-regestrata acta (Q 311)
< previousCharters1457 - 1458next >
Charter: 15188
Date: 1457-09-16
AbstractSÁRÁNDI JAKAB MAGÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 12795
Date: 1457-09-22
AbstractLÁSZLÓ 5 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 33988
Date: 1457-09-28
AbstractZÁGRÁBI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15190
Date: 1457-10-06
AbstractA budai káptalan bizonyítja, hogy Anglis úrnő, Harazthy-i Imre felesége, Zwkowcz-i Gergelynek a leánya, bejelentette előtte, hogy mivel testvére: Zwkowcz-i László mindig őszinte testvéri szeretettel volt vele szemben, viszonzásul a pilismegyei Eben és a pozsegamegyei Kamaricza, Kwhnik és Chyglenyk birtokoban lévő birtokrészeit a nevezett Lászlónak adta részben testvéri szeretetből, részben 50 magyar arany forintért és vállalta hogy testvérét meg fogja azok birtokába védeni. - Töredezett függő pecsét. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15191
Date: 1457-10-19
AbstractLászló király Kallo-i János érdemeire való tekintettel azt a kegyet adja neki, hogy szabolcsmegyei birtokainak bármelyik központjában fából való kastélyt illetőleg erődítményt emelhessen, de avval a megszorítással, hogy avval a király egyetlen alattvalójának se okozhasson kárt. Meghagyja azért Szaabolcsmegye comesének, vagy vicecomesének és szolgabíráinak, hogy a kastély felállításában és annak a megtartásában Kallo-i Jánost semmiben se akadályozzák. - A szöveg alatt jobb felől: Ad relationem Johannis prepositi Quinqueeccelsiensis. - Három helyen is hézagos. - Titkos függőpecsétje hiányzik, csak a kóc van meg. LÁSZLÓ 5 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15193
Date: 1457-10-21
AbstractA pozsonyi káptalan bizonyítja, hogy Bozin-i Groff Imre és Rozgon-i Sebestyén kérésére három kanonoktársát: de Waradino Benedek mestert, Wal-i János mestert, és de Rosnavia Mátyás mestert küldte ki Cheklez-re azok vallomásának a meghallgatására, akik előtt ott okt.21-én megjelentek egyrészt Groff Imre a testvérével: Lászlóval, másrészt Rozgon-i Sebestyén és mindkét fél magára vállalva övéinek a terhét, bejelentették, hogy jóllehet köztük Zempcz város és Cheklez birtok meg tartozékaik fele, továbbá a bennük újabban emelt erődítmények fele miatt hosszantartó pereskedések, cívódások és különböző hatalmaskodások folytak, végre a királyi parancsra és jó emberek közbenjöttével megszüntettek minden ellenségeskedést és nézeteltérést és ezek felett egymást kölcsönösen nyugtatták; az erődítményekre nézve úgy határoztak, hogy hogy a Zempcz-en lévő erődítményt teljesen le kell rombolni, a Cheklez-en lévőnek pedig csak a külső tartozékait, extremitates, partes sc.exteriores a megmaradt belső részbe Imre és Sebestyén egy-egy familiárisukat helyezik várnagyként csekély, de egyenlő számú személyzettel. - Zempcz város és Cheklez birtok felére nézve pedig akként állapodtak meg, hogy az újév utáni második napon vagy ha akkor igazolt okok miatt nem volna lehetséges, ey újabb terminuskor az általuk felkért Gwth-i Orzag Mihály és Bozin-i Groff György és a felek két-két familiárisa és akiket Mihály és György még meg akarnak hívni, mint fogott bírák fognak dönteni teljhatalommal Zempcz város és Cheklez birtok ügyében, amelyeket egykor Rozgon-i György adott át Groff Imrének a leányával; bármit fognak határozni, azt a felek kötelesek elfogadni, mert a döntés ellen már sehova sem lehet fellebbezni. Ha úgy ítélnek, hogy Bozin-i Imre megtarthatja Zempcz városnak és Cheklez birtoknak és a Cheklezben emelt erődítménynek a felét, a dolog rendben van, de ha csak mint Ilona úrnő járandósága vagy zálog címén illetik meg őt, akkor csak addig tarthatja azokat a birtokában, míg Rozgon-i Sebestyén a leánynegyedről és a zálogösszegről eleget nem tesz neki, azután pedig minden mellékgondolat nélkül köteles azokat Sebestyének visszaadni. Afölött is döntöttek, hogy a Cheklez-i várból egyik felet se lehessen kizárni bármi módon a döntésig, Zempcz város és Cheklez birtok népeit pedig egyik fél sem adóztathatja a másik fél tudta nélkül, hanem azt egyöntetűen csinálják és a jövedelmet is közösen élvezik. Cheklez várából sem ők, sem várnagyaik senkinek kárt nem okozhatnak, az eddigi foglyokat pedig szabadon kell bocsátani. Mindezekre a felek az esküszegés, a pervesztés és az ország elleni hűtlenség büntetése alatt kötelezték magukat. - Hátán pecsét helyével. POZSONYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15192
Date: 1457-10-21
AbstractA pozsonyi káptalan bizonyítja, hogy a minap Bozyn-i Groff Imre és Rozgon-i Sebestyén kérésére három kanonoktársát küldte ki: de Waradino Benedek mestert, Wal-i János mestert és de Rosnavia Mátyás mestert, hogy Chekles-en meghallgassák az előbbiek bevallását, akik előtt egyrészt Rozgon-i Sebestyén, másrészt Groff János és Zsigmond bejelentették, hogy jóllehet köztük pereskedés folyt Weresskw és Owar várak és tartozékaik miatt, most annak az eldöntését Gwth-i Orzag Mihályra és Elderboch Bertalanra bízták, és mindkét részről két-két familiárisra és ha szükséges lesz egy külön döntőbíróra, akik jan.2-án Chekles birtokon fognak összeülni és bármit határoznak, azt mindkét fél a becsületvesztés, a pervesztés és az ország iránti hűtlenség büntetésének a terhe mellett köteles elfogadni és a döntés ellen senkihez sem lehet fellebbezni. - Hátlapján pecsét nyomaival. POZSONYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15194
Date: 1457-10-24
AbstractA leleszi konvent (Balázs prépost és a konvent) bizonyítja, hogy megjelent előtte Besenyewd-i Szaniszló fia László, aki Erdewd-i Péter leányától: Margittól született és magára vállalva testvéreinek: Péternek és Jánosnak és nővérének: Hedvignek a terhét, bejelentette, hogy a néhai Gath-i Banky Lászlónak a szabolcsmegyei Erdewd birtokban lévő birtokrészét, amelyet a nevezett Lászlótól 24 arany forintért vett zálogban annak minden tartozékával ugyanazért az összegért tovább zálogosította, mégpedig fele részben Pethry-i Ders Gergelynek és fele részben Pethry Ágostonnak, akiket meg fognak védeni annak a birtokában a saját és testvérei nevében, amig a zálog tart. - Hátlapján pecsét töredékeivel. leleszi konventBalázs leleszi prépost

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15195
Date: 1457-10-26
AbstractA vasvári káptalan bizonyítja, hogy előtte Egerwar-i Balázs fia Mihály, magára vállalva László nevű testvérének a terhét, a zalamegyei Puzthabech nevű birtokát annak minden tartozékával 40 magyar aranyforintért elzálogosította Zantho-i Bothka ”dictus” Péter özvegyének és János nevű fiának, továbbá Miklósnak, Symegh vár várnagyának és feleségének, megígérve, hogy a zálogidő alatt meg fogja őket annak a birtokába védeni, amit ha nem tenne vagy nem tudna megtenni, akkor köteles őket Zentghgywrgh nevű birtokába beengedni. - Hátlapján töredezett pecsét. VASVÁRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15196
Date: 1457-11-03
AbstractBUDA VÁROS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15197
Date: 1457-11-13
AbstractAz esztergomi káptalan bizonyítja, hogy megjelent előtte Lewa-i Cheh Péter vajdának a fia: László és tiltakozás formájában jelentette, hogy jóllehet ő a káptalannak egy előbbi egyeztető oklevele alapján köteles lett volna megjelenni az esztergomi káptalan előtt Szent Márton napján (nov.11.), hogy abból az 1500 arany forintból, amelyekért bizonyos falvait, birtokait és házait zálogosította el Tharcza-i Jánosnak és a néhai Zonda-i Tharnuk ”dictus” Demeternek, 1000 arany forintot lefizessen Demeter özvegyének és László, Miklós, Zsigmond és Demeter nevű fiainak, meg Dorottya és Katalin nevű leányainak, továbbá Tharca-i Jánosnak és bár ő erre hajlandó is volt, de az utak bizonytalansága, a zavaros idők és főleg a csehektől való félelem miatt, akik akkor Lewa vára körül tartózkodtak, a jelzett terminusra sem maga nem tudott eljönni, sem megbízottat nem mert küldeni, most azonban kész kötelezettségének eleget tenni, ha volna, aki a pénzt törvényszerűen átvenné tőle, nyugtatná őt és az elzálogosításról szóló okleveleket átadná neki. Ezen tiltakozásáról a káptalan részéről oklevelet kért és kapott. - Hátlapján pecsét töredékeivel. ESZTERGOMI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15199
Date: 1457-11-17
AbstractBUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15200
Date: 1457-12-27
AbstractA csázmai káptalan bizonyítja, hogy megjelent előtte Kerezthur-i Garazda István fia Pál és bejelentette, hogy Dorottya nevű leányát Korbowa-i Vitus fia János fiának: Jánosnak adta feleségül és ez alkalommal leányának meg vejének adta a Garazdynczkerezthuron, Huzinfalun, Podlusyan, Tapolchamellekyn és az Orathhege nevű faluban lévő birtokrészeket, a Mecchenche folyó mindkét oldalán, amely a Waykkerezthuron lévő parochialis egyház tartozéka, továbbá a Farkasowcz, Luka és Werkowcz nevű birtokokban, meg Pekerben, a Peker folyó mindkét oldalán lévő birtokrészeit, azután a körösmegyei Radanosban és a somogymegyei Fenek birtokban lévő birtokrészeit azok minden tartozékával. - Darabokra törött függő pecséttel. CSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15201
Date: 1457-12-29
AbstractRauen-i István literatusnak a fia: Márton, Nemes-i Demeter literatus, továbbá Chirkuena-i Imchech Miklós körösmegyei szolgabíró, mint Szlavonország nemessége által kiküldött vizsgáló bírák bizonyítják, hogy miután megkapták a helyettes bánoknak és körösmegyei comeseknek Thapalouch-i Márton bán fia: Ders érdekében hozzájuk intézett meghagyást, dec.27-én kiszálltak Royche városába és ott egybehíván Royche város szomszédait és Körösmegye nemeseit, név szerint: Petro de Konzka, Georgio et Petro, filiis condam Jacobi de Prasnycha, Mathia Luben de Globobin, Martino filio eiusdem, Ladislao similiter Luben, Johanne de Ozwghyo, Georgio et Stanizlao de eadem, Barnaba filio Kolomani de Milethinch, Petro et Heues et Ladislao de eadem, Stephano de Marthinouch, Johanne filio Sebastiani de Cherztuech, Michaele de Rechlouch, Benedicto de Menchench, Barnaba de Danouch, Michaele Zekel, Alberto, Nicolao et Michaele de eadem, Valentino de Martinoucz, Anthonio de Gerdakouch, Simone filio Johannis de Baskouch, Johanne literato, Emerico, Stephano et altero Stephano Mathye, Paulo et Sebastiano filio Thome de eadem, Georgio filio Benedicti de Lakchkouch, Petro Horuath de eadem, Georgio de Polyana, Petro filio Francisci de Sydinnze, Gallo de Lachkouch, Nicolao de eadem, Sthyborio de Konzka, Paulo filio Michaelis literati de Milethinch, Benedicto de Dwsakuoch, Johanne Nemecz de eadem, Paulo de Mathesouch, Michaele literato de eadem, Paulo de Mikchouch, Emerico Kyral de Bepynch, Urbano et Mathia et altero Mathia de eadem, Clemente Zulicha, Simone de Eghwdouch, Demetrio literato de Milethinch, domina Agatha de Gwdinch, Petro de Futernich, Stephano, Thoma Henche, Stephano Komynoych et Thoma, Valentino fabro et Georgio de eadem, Martino Nazthankow, Blasio filio Stephani fabri, Johanne Phillypoych, Georgio, Mathya, Michaele filio Stephani sagiparis, Benedicto filio Gregorii, Anthonio, Mathia, Buryak et altero Mathya filio Maren, Stephano Werchak, Michaele filio Blasii Kachych et altero Michaele, Stephano fabro et Johanne filio Cosme de eadem, Vythkouch, et Petro ... filio Pauli literati de Cheberkouch, Johanne filio Blasii literati, Petro filio Sebastiani, Paulo Blagonych et altero Paulo Maythan, Thoma Zydar, Dyonisio Magno, Brictio Forghachych de eadem Cheberkouch, Stephano de Schapouch, Georgio et altero Georgio, necnon Jacobo et Thoma de eadem, akiktől eskü alatt tett vallomásaikból megtudták, hogy jóllehet Wylak-i Miklós erdélyi vajdának és macsói meg szlavon bánnak Raachya-ban és Grubesinch-ben lakó emberei: Laurentius institor, necnon Johannes filius Clementis, Mathyas Poleteck ”dictus” és mások gonosz szándékkal Ders-t és embereit vádolták bizonyos javaknak: kocsinak, lovaknak és szövetnek a vajda embereitől való elvételével, azt nem ezek, hanem bizonyos gonosztevők követték el. - A szöveg alatt két pecsét és egy harmadiknak a helye. Körös megyeRauen-i Márton (István deák f) körösi kiküldött bíróNemesi Demeter körösi deákNemesi Demeter körösi kiküldött bíróChirkuena-i Imchech Miklós körösi szolgabíró

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15043
Date: 1458-00-00
AbstractMárton bécsi apát /abbas monasterii b. Marie Virg. ad Scotos iin wienna/ bizonyítja, hogy eléje járult Höltzler Konrád nemes ember és bemutatott előtte több oklevelet részben László magyar királytól, részben a budai káptalantól, kérve, hogy nagyobb biztonság okából írja át azokat részére oly formán, hogy értékük az eredetivel azonos legyen. Az átírt oklevelek sorrendben a következők: 1/ V. László, 1457. ápr. 4. - 2/ V. László, 1457. szept. 14. - 3/ V. László, 1457. szept. 14. - 4/ V. László, 1456. márc. 22. - 5/ Budai káptalan, 1457. jul. 27. - 6/ Budai káptalan, 1457. aug. 21. - 7/ Budai káptalan, 1456. ápr. 22. - Mindezeket szóról-szóra, libellus formájában átírta és függő pecsétjével megerősítette. Eredeti, hártya, libellus formájában. A függő pecsét közepéből egy darabka. MÁRTON BÉCSI APÁT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15305
Date: 1458-00-00
AbstractA leleszi konvent /Balázs prépost és a konvent/ bizonyítja, hogy amidőn Korthweles-i András artium liberalium magister, Wywar-i főesperes, az egri egyház kanonokja és általános helynöke úgy rendelkezett, hogy Rwzka-i Dobo Domonkosnak Ladanocz-i Miklóssal szemben quintodecimo die post adventum suum ad domum suam a konvent előtt esküt kellett tennie arról, hogy ő Ladanocz-i Miklóssal semmiféle privilegialis oklevelet nem váltatott ki és nem igérte neki, hogy ezért 40 arany forintot fog adni, a jelzett 15-ik napon az esküt a konvent előtt letette. Eredeti, papir. Hátlapján pecsét töredékeivel. leleszi konventBalázs leleszi prépost

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15204
Date: 1458-01-03
AbstractA pozsonyi káptalan bizonyítja, hogy midőn jan. 1-én Rozgon-i Sebestyén kérésére két kanonoktársát: de Waradino Benedek mestert és Wal-i János mestert küldte ki Sebestyénnek Chekles más néven Laznicz nevü birtokára, hogy meghallgassák egyrészt a Rozgon-i Sebestyén és Bozyn-i Groff Imre közt Zempcz és Chekles várak és birtokok ügyében, másrészt a Rozgon-i Sebestyén és Bozyn-i Groff János meg Zsigmond közt Owar és Wereskw várak illetőleg birtokok ügyében tett igéretek és kötelezettségek végrehajtásáról szóló határozatokat, melyeket a fogott bírák: Gwth-i Orzagh Mihály királyi udvarmester és Bozyn-i Groff György meg az általuk kiválasztott többi emberek hoznak, jóllehet a jelzett napon Rozgon-i Sebestyén megjelent Chekles máskép Laznicz birtokon Neboyza-i Miklós szolgabíróval és sok más nemessel, Groff Imre, János és Zsigmond egyáltalában nem jelentek meg és nem is küldtek megbizottat, miáltal magukra vonták az esküszegés, a keresztény hit megsértése, az országgal szemben elkövetett hűtlenség, a pervesztés és a vitás birtokokhoz való jog elvesztésével járó büntetéseket; mindezek miatt Sebestyén tiltakozást jelentett be. Eredeti, papir. Hátlapján pecsét. POZSONYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15206
Date: 1458-01-12
AbstractErzsébet, Hwnyad-i János kormányzónak és besztercei örökös grófnak az özvegye, meg Horogzeg-i Zylagy Mihály macsói bán és Nándorfehérvár kapitánya bizonyítják, hogy jóllehet köztük és Gara-i László nádor meg ennek a felesége: Alexandrina között több okból, főleg pedig Cilia comesének: Ulriknak és Hwnyad-i László bestercei grófnak a halála miatt sok nézeteltérés és ellenségeskedés volt, mégis a béke és az ország érdekében Erzsébet és Mihály elfelejtik az összes méltánytalanságokat, amelyeket a nádor és a felsége és ezek hívei: Miklós pécsi püspök, Lyndwa-i bán fia: Pál volt királyi udvarmester és mások részéről szenvedtek, különösen pedig László halálával kapcsolatban lemondanak minden megtorlásról és örök békére lépnek velük a következő pontok alapján: A nádor és a felesége meg a hiveik az ország élére állítandó királyt illetőleg Hwnyad-i János kormányzó fia: Mátyás személyében állapodnak meg minden külföldivel és belföldivel szemben, akik magukat akarják Magyarország királyává választatni az ő akaratuk ellenére; Mátyás kiszabaditásán közös erővel fognak dolgozni. Buda várát és városát a Gara-iak megnyitják előttük és annak a felébe befogadják őket mint birtokos társat, viszont ők Buda és Pest városokat megtartják szabadságukban és igéretükön felül nem fogják azokat adoztatni. Ők is megigérik keresztény hitükre és eskü alatt, hogy a kormányzó fia: Mátyás feleségül fogja venni a nádor leányát: Annát és mint királynőt fogja ellátni mint atyját és Alexandrinát mint anyját fogja tisztelni, kezében fogja hagyni a nádori méltóságot, Buda várát és más javakat, melyeket a magyar királyoktól nyert; ennek biztositására igérik, hogy possessionem buius regni Hungarie et a sabialiter omnium bonorum paternorum addig nem fogják Mátyás kezébe adni, mig Annát feleségül nem veszi és a házasságot végre nem hajtja. Feltéve, hogy nem sikerül Mátyás számára megszerezni a magyar királyságot, vagy az halasztást szenved, ez nem fog akadályul szolgálni a köztük létrejött rokoni kapcsolatnak és a nádor ez esetben is Buda vár és város felének a birtokába engedi őket. Egymást kölcsönösen támogatni fogják minden ellenféllel szemben, csak Miklós pécsi püspököt és Wylak-i Miklós erdélyi vajdát véve ki, mint akikkel szemben a nádor le van kötelezve. Ha pedig István rendeléséből Mátyás vagy Anna meg találnának időközben halni, a kötelezettségek akkor is fennállanak. Itt közli az eskümintát, amelyet János és Dénes biborosok előtt meg meg fognak ismételni és amelyet kiszabadulása után a 25-ik napon Mátyás is le fog tenni. Erzsébet és Mihály kötelezettségeiket név szerint is kiterjesztik Gerse-i Pethew Miklósra és Györgyre, Zomzedwar-i Henyngre, Thwrocz-i Benedekre, Gergellaka-i Bwzla-i Lászlóra, a Weglesen lakó Jodocusra, Zeer-i Posa fia Istvánra és a Saskw-n lakó Korlath Péterre. Eredeti, hártya, rongyos. A két függő pecsétből csak az egyik, az is töredékes. Hunyadi János özv Erzsébet magánhorogszegi Szilágyi Mihály macsói bánhorogszegi Szilágyi Mihály nándorfehérvári kapitány

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15207
Date: 1458-01-16
AbstractA sági konvent /Pál prépost és a konvent/, bizonyítja, hogy Lewa-i Cheh Péter erdélyi vajda fia: László kérésére két rendtársát: Jakab és Tamás rendi testvéreket küldte ki vallomásának a meghallgatására, akik jan. 13-án kiszálltak Zakalospazthoh birtokra és Lászlónak ottani curiájához, aki előttük ily bevallást tett: Thothbaka nevű hontmegyei birtokát annak minden törvényes jövedelmével 200 arany forintért elzálogositotta Pochadycz-i Synka-nak. Eredeti, papir. Hátlapján pecsét töredékeivel. sági konventPál sági prépost

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15208
Date: 1458-01-19
AbstractA győri káptlan bizonyitja, hogy megjelentek előtte Monyorokerek-i Elderboch Bertoldus, másrészt Bozyn-ki és de Sancto Georgio-i György fiai: János és Zsigmond comesek, amikor Bertoldus bejelentette, hogy őt bizonyos rész illette meg Owar és Sarffnek mosonymegyei, továbbá Weresskew pozsonymegyei várakban és azok tartozékaiban, de mert ezek felett a nevezett János és Zsigmond comesek minden tekintetben eleget tettek neki, azért ezek felett nyugtatja őket és utódaikat. Méltóságsor: Honorabilibus viris dominis Georgipeposito, Michaele lectore, Stephano cantore, Martino custode, ceterisque dominis canonicis. Másolat. (Az eredeti privilegialis oklevél volt, nagy függő pecséttel ellátva.) GYŐRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15209
Date: 1458-01-24
AbstractHorogzeg-i Zilagy Mihály kormányzónak a pesti országgyülésen unacum dominis prelatis, barcnibus, nobilibus et proceribus regni Hungarie universis hozott decretuma. Eredeti, papir; már szakadozik. A szöveg alatt pecsét. SZILÁGYI MIHÁLY KORMÁNYZÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15210
Date: 1458-02-04
AbstractA leleszi konvent /Balázs prépost és a konvent bizonyítja, hogy megjelenvén előtte Berzewycze-i István felesége: Anna, a saját, továbbá ura, azonkivül Hedvig nevü leánya nevében tiltotta Pazok nevü csehet a sárosmegyei Somos birtokban lévő, őt öröklött jogon megillető birtokrészek eladásától vagy elzálogositásától, másokat pedig ezeknek a megvételétől vagy zálogbavételétől és használatától. Eredeti, papir. Hátlapján pecsét nyomaival. leleszi konventBalázs leleszi prépost

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15213
Date: 1458-02-19
AbstractA kapornoki konvent bizonyítja, hogy megjelent előtte Cheby-i Baso ”dictus” György fia János és magára vállalva Cheby-i hasonlóképen Baso ”dictus” Balázs fiainak: Mihálynak és Györgynek a terhét, a zalamegyei Galsa birtokban lévő két és fél jobbágytelkét, amelyek egyikében Madaraz István, a másikában Chapo András laknak, mig a fél sessio elhagyatott, a telkek minden tartozékával, kivévén egyedül a ”taxis Sthwr dictis”, 10 magyar arany forintért elzálogositotta Papa-i Antal fiának: Györgynek, vállalva, hogy meg fogja őt azok birtokában mindenkivel szemben védeni. Eredeti, papir; erősen vizfoltos. Hátlapján töredezett pecsét. KAPORNAKI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15214
Date: 1458-02-24
AbstractA győri káptalan bizonyítja, hogy megjelenvén előtte Albert fiai: Kelemen és György, Baych-ra való püspöki nemesek, a püspökségi Kysbaych birtokban lévő egyik sessioban őket illető birtokrészt, amelyen Domonkos fiai: Mihály és Tamás laknak és amely őket öröklött jogon illeti, 5 arany forintért eladták a nevezett Kysbaych-i Domonkos fiainak: Mihálynak és Tamásnak, akiket meg fognak védeni az illető birtokrész tulajdonában. Eredeti, hártya. Hátlapján pecsét helyével. GYŐRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15215
Date: 1458-02-28
AbstractMátyás király Thapolchan-i Lászlóhoz. Panaszolták előtte Sary-i Márton és Bars megye nemesei meg birtokosai, hogy az elmult időben Sary-i Mártont kizárta a Kysthapolchan birtokban emelt erőditményből vagy várkastélyból és Mártonnak ott talált összes javait a maga számára foglalta le, azóta pedig abból az erőditményből napról-napra sok kárt okoz a megye nemeseinek és birtokosainak. Meghagyja tehát neki a legszigorubban, hogy azonnal adja vissza Sary-i Mártonnak az erőditményben lefoglalt javait, a nemeseknek és másoknak okozott károkért teljes elégtétellel tartozik, magát az erőditményt pedig egészen le kell rombolni. Ha mindezt nem tenné, meghagyja Bars megye comesének vagy vicecomesének és szolgabiráinak, hogy ha kell, birtokainak az elfoglalásával is kényszeritsék mindezekre, amire külön felhatalmazást ad nekik. Eredeti, papir. A szöveg alatt gyűrűs pecsét. /Presentes autem propter absentiam sigilli nostri maioris nostro anulari sigillo consignari fecimus./ A szöveg élén jobb felől: Relatio Michaelis Orzag magistri curie regie maiestatis. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15216
Date: 1458-03-01
AbstractMátyás király a csanádi káptalanhoz. Minthogy hűséges szolgálatai elismeréséül nagybátyjának, Horogzeg-i Zylagy Mihálynak, Magyarország kormányzójának, per cuius victoriosas expeditiones et votivas directiones apicem culminis regie dignitatis Deo fovente adepti sumus, adományozta a temesmegyei Kerezthur nevü birtokot, amely egykor Pochay-i Lászlót uralta, de annak magvaszakadása folytán a koronára szállt, és neki adta a birtokban lévő királyi jogot is és be akarja őt azok tulajdonába vezettetni, azért meghagyja a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a kiséretében a királyi ember szálljon ki Kerezthur birtokhoz és a benne lévő királyi joghoz és a szomszédok meghivása mellett vezesse be azok tulajdonába Zylagy Mihály kormányzót, az esetleges ellenmondókat a királyi személyes jelenlét elé idézve. Az oklevelet, nagyobb pecsétje nem lévén kéznél, gyűrűs pecsétjével látta el. Kijelölt királyi emberek: Johannes Wasky de Adoryanfalwa, aut Berthok de Fanchlaka, vel Jacobus de eadem, sin Mathko de Jobbag. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15217
Date: 1458-03-03
AbstractMátyás király bizonyítja, hogy eléje járult az ifj. Rozgon-i János és ily bejelentést tett előtte: Már régebben Albert király és Erzsébet királyné az apjától, Rozgon-i István Temes-i comestől kölcsönvett 9.000 magyar arany forintért a nevezett Istvánra és általa őreá irták Thatha, Wythan, Gezthes és Esegwar várakat és Gerencher birtokot, amiről oklevelei is vannak; az összegről sem az apjának, sem neki nem tett eleget senki. Kérte tehát, hogy a király az átírásról szóló oklevelet irja át a számára és erősítse meg őt a várak és Gerencher birtok tulajdonában. A király az okleveleket megerősíti, jóváhagyja és Thatha, Witan, Gezthes, Esegwar várakat és Gerencher birtokot azok tartozékaival egyetemben a 9.000 arany forint ellenértékeképen ujra ráiratta Rozgon-i Jánosra, mig az összegért eleget nem tesznek neki. Eredeti, hártya. A szöveg alatt gyűrűs pecsét /propter absentiam maioris secreti sigilli nostri anulare secretum sigillum nostrum iussimus apprimi./ A szöveg élén jobb felől: Commissio propria domini regis. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15218
Date: 1458-03-04
AbstractMátyás király figyelembe véve nagybátyjának, Zylagy Mihály kormányzónak kiváló érdemeit, qui sicut integritate ceteris clarior, ita potenti virtute status regii et honoris nostri conservator magnanimus fuit et columna, királyi kézből átadja neki és utódainak a csanádmegyei Hegyes és Hollos birtokokat, azok minden tartozékával egyetemben. Eredeti, hártya. A szöveg alatt pecsét töredékei. A szöveg élén jobb felől: Commissio propria domini regis. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15219
Date: 1458-03-09
AbstractJános, a Szent Angyalról nevezett diaconus-biboros, Magyarországon, Németországban és a törököktől megszállt területeken a szentszéknek de latere legatusa, a de Sancto Georgio-i és Bossin-i grófokhoz és feleségeikhez. Kérésükre megengedi, hogy külön gyóntatót választhassanak, aki felmentheti őket az összes bűnök alól, kivéve egyedül a pápának fenntartott eseteket; a zarándokástól és más nehezen teljesithető fogadalmak alól felmentheti őket úgy, hogy azokat átváltoztatja másnemü vallásos vagy jótékonysági gyakorlatra. Azonkivül megengedi nekik a legatus, hogy szükség esetén hordozható oltárt is használhatnak. Eredeti, hártya. Függő pecsétje hiányzik. JÁNOS BÍBOROSJÁNOS PÁPAI KÖVET

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15220
Date: 1458-03-12
AbstractMátyás király bizonyítja, hogy Tirnavia /Nagyszombat/ és Zakolcza királyi városok megőrzése és fenntartása ügyében, amely városok fenntartását és megőrzését még László királytól kapták Bozin-i és Zenthgergh-i Groff János és Zsigmond, anyjának: Erzsébetnek és Horogzewg-i Zylagy Mihály kormányzónak az akaratából és hozzájárulásával, azonkivül az országnagyok tanácsából ugy állapodott meg a nevezettekkel, hogy a két város megőrzéséért és az ezzel járó kiadásokért összesen 24.000 arany forintot fizet neki, még pedig most azonnal a nevezett János kezeihez ad 200 aranyat, majd 16 napon belül Esztergomban az érseknél, vagy az érsek officialisánál 1800 arany forintot helyez letétbe, pünkösdkor pedig ugyancsak Esztergomban az érseknél vagy officialisánál 4.000 arany forintot helyez letétbe, amit azok bárkinek az ellenmondása ellenére is tartoznak átadni a két comesnek. A fönnmaradt 18.000 arany forintot négy éven át a Pozsonyban befolyó harmincadokból fogja törleszteni, de ha a négy évi harmincad erre nem volna elgendő, az időt meg lehet hosszabbítani mindaddig, mig a teljes törlesztés meg nem történik. E naptól kezdve a két comes a két várost a király nevében fogja kormányozni, neki mint magyar királynak tartoznak engedelmességgel, de biztositja őket, hogy a jelen év urnapjától /jun. 1./ számított négy éven belül nem veszi el azokat tőlük. Pünkösd ünnepétől kezdve az országnagyok tanácsából bizonyos költségvetést fog előirányozni a két comes számára, hogy a két várost a saját káruk nélkül kormányozhassák, őket pedig ezentúl az ország bárói közé sorolja. Minden neheztelést velük szemben megbocsát és nem akar azokra visszaemlékezni. Mindezt becsületszavával igéri. Az utóiratban Erzsébet, a király anyja és Horogzeug-i Zylagy Mihály, az ország kormányzója bizonyítják, hogy mindez az ő tudtukkal és hozzájárulásukkal történt, és hogy az oklevélben foglaltakat ők is meg fogják tartani és másokkal is meg fogják tartatni, amit becsületszóval fogadnak. Eredeti, hártya. Három függő pecsét /királyé, Erzsébeté és Zylagy Mihályé./ MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15222
Date: 1458-03-15
AbstractMátyás király figyelemmel részben a hűséges szolgálatokra, melyekkel familiarisa: Podmaniczky László szolgálta apját: Jánost, testvérét: Lászlót és őt magát is, részben figyelemmel azon fáradozásaira, melyeket Zylagy Mihály vezetése mellett fejtett ki az ő királlyá választása érdekében, azonkivül a testvére: László részéről fennmaradt 12.000 arany forint tartozás lerovása céljából neki és utódainak adományozza királyi elhatározásból és az országnagyok tanácsából a trencsénmegyei Byztricza várát és a hasonló nevü várost, továbbá Teppla, Verchiser, Plewnyk, Rassow, Predmyer, Lednicze, Domanyse, Preznow, Orlowe, Podhradie, Felsewpodwase, Chewnyk, Kebrenowalhota, Hwaznicze, Felsewteppla és Chernacokoztelecz birtokokat és a vár más tartozékait királyi kezéből átadta Podmaniczky Lászlónak örök tulajdonul. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1457 - 1458next >