Fond: MKA, Neo-regestrata acta (Q 311)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLKINL > MKANRAQ311 >>
Charter: 15736
Date: 1462-08-07
Abstract: A leleszi konvent /Balázs prépost és a konvent/ bizonyítja, hogy megkapta Mátyás királynak 1462. jun. 3-án kelt, teljes egészében közölt, statuálást elrendelő oklevelét, melynek értelmében Ewr-i Ambrus királyi emberrel az id. András rendi testvért küldte ki, akik jul. 23-án kiszálltak a szatmármegyei Kysnomyn, Orozy, Chahoch, Mathoch birtokokban és a Geberien nevü prediumban lévő birtokrészekhez és a szomszédok meghívása mellett bevezették azok tulajdonába Bathor-i Andrást, Istvánt, Lászlót, Pált és Miklóst az őket megillető jogon, minden ellenmondás nélkül. A megjelent szomszédok: Abraham, Johanne et Gregorio de Thwnyog, necnon Nicolao de Kyde. Eredeti, hártya. Függő pecsétje hiányzik. - Regeszta forrása: OL regeszta. leleszi konventBalázs leleszi prépost
Charter: 15760
Date: 1462-08-09
Abstract: Mátyás király Basthy István Bela-i és Thelek-i officialisához és helyetteseihez. Mivel megvizsgálván Alexandrina tescheni hercegnőnek, Gara-i László nádor özvegyének és Jób nevü fiának az okleveleit, azokból világosan megállapította, hogy Wyzesthurol, Arkosthurol és Kwkwth birtokok és prediumok Alexandrinát és Jobot teljes joggal megilletik, azért az országnagyokkal való tárgyalás után azokat mint öröklött javaikat visszaadta nekik. Utasítja tehát a címzetteket, hogy levele vétele után azonnal adják át Wyzesthurol, Arkosthurol és Kwkwth birtokokat Alexandrinának és Jóbnak vagy azok megbizottainak, teljesen levéve kezüket a három birtokról ugy, hogy a jövőben sem ők, sem a Bela-i vagy Thelek-i jobbágyok semmiféle cimen nem avatkozhatnak ama birtokok ügyeibe. Eredeti, papir. A szöveg alatt papirfelzetes pecsét. A szöveg élén jobb felől: Commissio propria domini regis. - Regeszta forrása: OL regeszta. MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 15761
Date: 1462-08-10
Abstract: Gwth-i Orzag Mihály nádor és a kunok bírája bizonyítja, hogy jóllehet Lewa-i Cheh László a hontmegyei Thothbaka nevü birtokát 200 arany forintért elzálogosította Podzrdicz-i Simonnak, az utóbbi átengedte azt neki oly módon, hogy a 200 arany forintot köteles a jövendő Gyertyaszentelő ünnepéig letörleszteni; ha ezt nem tenné, Simon visszaveheti a birtokot és annak minden jövedelmét élvezheti. Ha Lewa-i Cheh László az átadás miatt ellenvetést tenne, a nádor köteles Simont megvédelmezni. Eredeti, papir. A szöveg alatt papirfelzetes zöldszínű pecsét. - Regeszta forrása: OL regeszta. ORSZÁG MIHÁLY NÁDOR
Charter: 15762
Date: 1462-08-12
Abstract: Mátyás király az erdélyi hét szász szék összes híveihez, kivévén Szeben, Szászsebes és Segesvár királyi városokat. A szent korona visszaadása ügyében közte és Frigyes császár közt bizonyos tárgyalások vannak folyamatban; nagy és tetemes összeget kell majd a szent koronáért fizetni, amely összeghez ugy a nagyoknak, mint a kicsinyeknek és a városoknak is hozzá kell járulniok. Mivel a szent korona visszaszerzése mint az ország tagjait őket is közelről érinti, azért nekik is adózniok kell erre a célra. Evégből hozzájuk küldte Vingarth-i Gereb Jánost, hogy a szent korona visszaszerzésére és az ország határainak a helyreállítására mindegyiküktől egy-egy aranyat szedjen be adóban. Meghagyja tehát nekik, hogy ezt az adót minden vonakodás és minden halogatás nélkül fizessék meg a jelzett célra, nem is kisérletezvén holmi folyamodásokkal, mert engedményt senkinek sem fog adni. Egyuttal meghagyta Dengeleg-i Pangracz János erdélyi vajdának és a székelyek comesének és magának a kiküldött Geréb Jánosnak, hogy akaratának mindenben szerezzenek érvényt. Eredeti, papir. A szöveg alatt papirfelzetes pecsét. A szöveg élén jobb felől: Commissio propria domini regis. - Regeszta forrása: OL regeszta. MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 15763
Date: 1462-08-19
Abstract: Borsod megye hatósága /Gregorius Horwat de Gay comes és a szolgabírák/ bizonyítja, hogy egy közülük: Koromhaza-i Miklós szolgabíró ily bevallást tett előttük: egyrészről Anglus, Tokay Péter özvegye, másrészről Margit, Thokay Lőrinc özvegye derék emberek: András testvér Gewr-i pálos vicarius, továbbá ... skaka-i István és Péter, meg Tokay Kelemen közbenjárására egymással békére léptek ugy, hogy egymás között minden pereskedést megszüntettek, az okozott károkért egymást nyugtatták, amiről a hatóság Margit urnő részére oklevelet állított ki. Eredeti, papir. Hátlapján három pecsét nyomával. - Regeszta forrása: OL regeszta. Borsod megyeGáji Horvát Gergely borsodi ispánborsodi szolgabírák
Charter: 15765
Date: 1462-09-01
Abstract: Mátyás király Maroth-i Lajoshoz és Mathywshoz. Panaszolták előtte Saros-i István és János, továbbá Marocz-i Mihály és László, hogy a címzettek Gywla-i várnagyai az ő Czegedzegh birtokukhoz tartozó szántókat és kaszálókat foglaltak el tőlük Czegedzegh birtok határaival együtt és azokat Gywla várukhoz csatolták és a kaszálókról a szénát elviitették. A király, amint nem engedi, hogy bármelyik alattvalója jogaiban sérelmet szenvedjen, őket is megvédi jogaikban, azért szigoruan meghagyja a címzetteknek, hogy az elfoglalt szántókat és kaszálókat a birtok határaival egyetemben bocsássák vissza az exponensek részére, az okozott kárról pedig nyujtsanak teljes elégtételt. Eredeti, papir. A szöveg alatt papirfelzetes pecsét. A szöveg élén jobb felől: Commissio propria domini regis.- Regeszta forrása OL regeszta. MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 15767
Date: 1462-09-13
Abstract: Gwth-i Orzagh Mihály nádor és a kunok bírája bizonyítja, hogy Rozgon-i János királyi tárnokmester és Rozgon-i Rynoldus, a székelyek comese, előtte ily bevallást tettek: Mivel Kalno-i Borbála, Rozgon-i István temesi comes fiának: Jánosnak az özvegye, átadta nekik a fehérmegyei Chokakew várát a várra vonatkozó iratokkal és a várhoz tartozó birtokokkal és falvakkal együtt, ennek fejében keresztény hitükre és becsületükre fogadták, hogy ha Borbála fia: János eléri a nagykoruságot, vagyis a 20-ik életévét, ujra beengedik őt a vár és tartozékai felébe, és a komárommegyeii Thata és Vytan várak és tartozékaik felébe is, mint amelyek őket egyformán illetik; ha máskép cselekednének, akkor az esküszegés, becsületvesztés büntetését vonják magukra, azonkívül a nevezett várak örök becsértékében maradnak el. Eredeti, papir. Hátlapján pecsét nyomával. A szöveg alatt jobb felől: per Wagh....... - Regeszta forrása: OL regeszta. ORSZÁG MIHÁLY NÁDOR
Charter: 15768
Date: 1462-09-21
Abstract: Guth-i Orzagh Mihály nádor bizonyítja, hogy Labathlan-i János, volt temes-i és székely comes, meg Labathlan-i László magukra vállalva Gergely nevü testvérük terhét előtte ily bevallást tettek: Mivel Rozgon-i János királyi tárnokmester és Rozgon-i Rynoldus, a székelyek comese a saját és Rozgon-i Osvald volt székely comes fiainak és leányainak a nevében visszafizették nekik azt az 500 arany forintot, amelyért Demsed-i birtokukat Labathlan-i Jánosnak, Lászlónak és Gergelynek elzálogosították, azért nyugtatták őket az 500 forint kifizetéséről és érvényteleneknek nyilvánították az elzálogosításról szóló összes okleveleket, megigérve, hogy amint Labathlan-i Gergely visszatér a hadjáratból, a nála lévő oklevelet eredetiben fogja Rozgon-i Jánosnak és Rynoldusnak visszaszolgáltatni. Eredeti, papir; kisebb vizfolttal. Hátlapján pecsét töredékeivel. - Regeszta forrása: OL regeszta. ORSZÁG MIHÁLY NÁDOR
Charter: 15769
Date: 1462-09-23
Abstract: Abaujvár megye hatósága /Stephanus Poharnok alispán és a szolgabírák/ bizonyítja, hogy Berczel-i Miklós fia Tamás, magára vállalva Ambrus és Pál nevü testvéreinek a terhét a Chenethe birtokban lévő teljes birtokrészüket 15 arany forintért elzálogosította Zakaczi-i Tokus Pálnak, akit a zálogidő alatt meg fog védeni annak a tulajdonában. Eredeti, papir. Hátlapján 4 pecsét töredékeivel. - Regeszta forrása: OL regeszta. Abaúj megyePohárnok István abaúji alispánabaúji szolgabírák
Charter: 15771
Date: 1462-09-29
Abstract: Az esztergomvári Szent István vértanu-egyház kanonokjai /Abraham custos, Michael de Gyarmath, Blasius de Nygecz ac Damianus de Sok/ bizonyítják, hogy Erzsébet, a király anyja megfizette nekik a most, Szent Mihály ünnepén esedékes 16 arany forintot, amely nekik a Buda és Szentpál /Sanctus Paulus/ közt, a Nyek-i ut mentén fekvő házuk illetőleg allodiumuk után jár, melyet a király anyja bérel tőlük, azért az összeg kifizetéséről nyugtatják őt. Eredeti, papir. A szöveg alatt zöldszínű gyűrűs pecsét. - Regeszta forrása: OL regeszta. Ábrahám esztergomi őrkanonokGyarmati Mihály esztergomi kanonokNygecz-i Balázs esztergomi kanonokSóki Damján esztergomi kanonok
Charter: 15772
Date: 1462-09-30
Abstract: Mátyás király figyelembe véve Magyar Balázsnak, az ország Felsőrészei kapitányának kiváló és hűséges szolgálatait, amelyekkel először atyját: Hwnyad-i János kormányzót, majd a király testvérét: Hwnyad-i László besztercei comest szolgálta, majd midőn ő ”aput manus alienas in iniusta captivitate exstitit”, sem igéretekkel, sem fenyegetésekkel nem tudták őt tőle és anyja: Erzsébet hűségétől eltántorítani, sőt a király kiszabadítása érdekében mindent latba vetett, majd kiszabadulása után mindenben szolgálatára volt, azután pedig a törökökkel és a rabló csehekkel szemben, de éppugy a belső ellenfelekkel szemben is mindig férfiasan küzdött, azért neki és általa testvérének: Kelemennek adományozza a trencsénmegyei Kazza várát és a Wylchnow nevü várkastélyt, továbbá Kazza, mindkét Varalya, Kopecz, Rowne, Zawrathye, Mysanow, Thwnezycze, Podhorye, Hlosa, mindkét Hochkowcz, Wylchye, Prwsina a vámmal, Zerednia és Zebedrwse trencsénmegyei Baan városát a benne lévő castellummal és vámmal és mint e város tartozékát a szintén trencsénmegyei Ztrecze nevü birtokot, amelyek azelőtt Kazza-i István fiainak: Jánosnak és Szaniszlónak, továbbá Péter fia Albertnek és rajtuk kivül más Kazza-i nemeseknek a tulajdonai voltak, de azok hűtlensége folytán, melyet azáltal követtek el, hogy az ország törvényei és decretumai ellenére idegen népeket és idegen katonaságot fogadtak be váraikba és házaikba és a befogadottakkal együtt az országot tüzzel-vassal pusztították, az ország lakóit mindenféle adózásra kötelezték, gyilkosságokat és más kimondhatatlan erőszakosságokat követtek el, tilalom ellenére új erődítményeket emeltek, ahonnan a rabló cseheket mindenben támogatták, - igy hűtlenségük folytán javaik a koronára szálltak és most a király azokat összes tartozékaikkal együtt a nevezett Magyar Balázsnak és általa testvérének: Magyar Kelemennek adományozta részben királyi elhatározásból, részben a prelátusok és bárók tanácsából. Eredeti, hártya. A szöveg alatt töredezett pecsét. a szöveg élén jobb felől: Relatio Emerici de Zapolya sumpmi thesaurarii regii. - Regeszta forrása: OL regeszta. MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 15773
Date: 1462-09-30
Abstract: Mátyás király a nyitrai káptalanhoz. Mivel Magyar Balázsnak, az ország Felsőrészei kapitányának adta a trencsénmegyei Kazza várát és a Wylchnow nevü várkastélyt, továbbá Kazza, mindkét Warallya, Kopecz, Rowne, Zawrathye, Mysanow, Thwnezycze, Podhorye, Hlosa, mindkét Kochkowcz, Wilchye, Prwsina a vámmal, Ztredma és Zebedrwse birtokokat, amelyek Kazza-i István fiaié: Jánosé és Szaniszlóé, meg Péter fia Alberté és más Kazza-i nemeseké voltak, de azok hűtlensége folytán, amelyet azáltal követtek el, hogy az ország törvényei és decretumai ellenére idegen népet és katonaságot fogadtak be váraikba és házaikba és azokkal együtt az országot tűzzel-vassal pusztították és a tilalom ellenére új erőditményeket emeltek és a cseh ”testvéreknek” mindenben a kezére jártak, javaik a koronára szálltak s igy adta azokat a király Magyar Balázsnak és testvérének: Kelemennek és be akarja őket azokba vezettetni, azért meghagyja a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember szálljon ki a felsorolt javakhoz és a szomszédok meghívása mellett vezesse be azokba Magyar Balázst és Kelement kir. adomány címén, a hűtlenek ellenmondását nem véve figyelembe, az esetleges más ellenmondókat pedig a királyi személyes jelenlét elé idézve. Kijelölt kir. emberek: Nicolaus de Klobwcha, aut alter Nicolaus de Wyzolay, vel Andreas, sin Thomas de Boor, seu Nicolaus Parvus de Vrbka, sive Martinus de Wybhycz. - Regeszta forrása: OL regeszta. MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 15733
Date: 1462-09-30
Abstract: Sáros megye hatósága /Lladislaus Mariasi filius condam magistri Georgii de Marcusfalwa vicecomes Emerici de Zapolia és a szolgabírák/ jelenti Mátyás királynak, hogy megkapta 1462. máj. 31-én kelt, teljes egészében közölt oklevelét, melynek értelmében két szolgabírót küldtek ki maguk közül: Ladislaum Czapplan de Comlos et Emericum Lenczes de Chenekfalu, akik a megyében nyomozva mindent a jelentésnek megfelelőnek találtak. Eredeti, papir. Zárlatán pecsét nyomával.- Regeszta forrása: OL regeszta. Sáros megyemárkusfalvi Máriássy László (György mester f) sárosi alispánsárosi szolagabírák
Charter: 15774
Date: 1462-10-06
Abstract: A vasvári káptalan bizonyítja, hogy megjelent előtte Zelcze-i Miklós fia Miklós és bejelentette, hogy amint Raszina-Kereztur-i Apay fia István fia Osvald 800 magyar arany forintért elzálogosította neki a Szlokovcz, Dedussevecz, Grabanovchina, Vochinaluka, Raszniamellek, Simunevcz, Gyurkevcz, Thernovcz birtokokban, Raszina városában, Szent Cosma Damian, Goricza, Voivodincz, Kottnyak, Zablatje, Kethel, Kemeynicza, Klokohovcz és Szelnicze birtokokban lévő birtokrészeit a Szelnicze-i birtokrészben lévő révvel és a Raszina városban lévő saját curiájával és az ottan lévő halastóval, ezek mind Körös megyében - azután a somogymegyei Bykes és Filke birtokokban lévő birtokrészeit azok minden tartozékával és jövedelmével, még a rendkivüli, wlgo ”Stheur” dictus adóval, ugy most ő ugyanazokat a birtokrészeket a jelzett 800 magyar arany forintért tovább adta zálogba Nadasd-i Darabos Lászlónak és fiának: Jánosnak, szabadságot adva nekik, hogy szükség esetén, ha addig az illetékesek azokat vissza nem váltják, ők is tovább zálogosíthassák azokat. - Regeszta forrása: OL regeszta. VASVÁRI KÁPTALAN
Charter: 15776
Date: 1462-10-09
Abstract: Mátyás király a sági konventhez. Jelentették előtte Gyarmath-i Balázs fia László nevében, hogy Szent Jakab ünnepe /jul. 25./ körül Pribel-i Dániel és Detre meg Kezyholcz-i Daczo György lekaszálták az exponensnek a hontmegyei Chas birtok határain belül fekvő rétjét illetőleg kaszálóját és a lekaszált szénát elvitették. - Más alkalommal Wpor-i László - Ebeczk-i János, György, Tamás és Ábrahám akaratából és beleegyezésével familiarisaival fegyveres kézzel rátört az exponensnek nógrádmegyei Sclabonya nevű birtokára, ahol elfogyasztották az exponensnek egy hordónyi borát, azonkívül egy familiarisát és több jobbágyát sulyosan bántalmazták, javaikat pedig elvitték. Végül Dorchan-i Dosa Miklós az exponensnek a nógrádmegyei Dorchan birtokban lévő néhány telkét és rétjét, amelyek azelőtt Jakab fia Jánosé voltak, de amelyeket az exponens magától Miklóstól tart zálogban, jogtalanul a maga számára foglalta el. Meghagyja tehát a konventnek, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember tartson a fenti ügyben vizsgálatot, amelyről a konvent a különös jelenlétnek tegyen jelentést. Kijelölt királyi emberek: Petrus Zarka, aut Urbanus de Kyrthes, sin David sew Georgius de Palohtha, neve Laurentius de Kwkezy, sew Johannes de Syrak, an Dionisius de Ze..y, vel Andreas de eadem, sive Sebastianus aut Gallus de Zechen. - Regeszta forrása: OL regeszta. MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 15775
Date: 1462-10-09
Abstract: Gywla-i Kálmán, utriusque iuris doctor, Tharczafew-i főesperes, egri kanonok és Hedrehwara-i László egri püspöknek a lelkiekben általános helynöke, egyetemes ügyhallgató bizonyítja, hogy már régebb idő óta per folyt előtte egyrészt Margit, Bwthka-i Sandrinus özvegye, Morws-i Gyapol Jakabnak Katalin urnőtől született leánya, mint atrix, másrészt Rakolcz-i István és László mint alperesek között bizonyos jegy- és náaszajándék meg leánynegyed ügyében és ebből kifolyólag a jelen /1462/ év Szent György nyolcadán /máj. 1./, amikor törvénynapot tartott, Margit urnő procuratora: Gathal-i Miklós pap, libellus formájában előadta Istvánnal és Lászlóval szemben, akiket Lapyspathak-i Miklós képviselt, megbizójának keresetét, amely szerint Rakolcz-i Istvánnak és Lászlónak már régen ki kellett volna fizetniök a Margit édesanyját: Katalint illető jegy- és nászajándék, és a magát Margitot illető leánynegyed háromnegyed részét az ő kezükön lévő zemplénmegyei Morwa, Rakolcz, Laczkolcz és Orozfalw birtokokból, de ezt eddig mindig megtagadták. Kérte, hogy erre birói uton kényszeritse őket és azonkivül marasztalja el őket a költségekben. A felek kérésére az ügy további tárgyalását Szent Háromság vasárnap nyolcadik napjára /jun. 20./ halasztotta, amely napon az actrix procuratora: Gathal-i Miklós pap mellett megjelent előtte az ellenfél újabb procuratora: Kerthweles-i Bertalan, aki a keresetet mint jogtalant elutasitandónak mondotta, mire Miklós pap állitásának igazolására általános tanukihallgatást kért. A vicarius elrendelte, hogy Margit urnő a Szent Jakab utáni szombaton /jul. 31./ tanukkal, vagy más módon bizonyítsa előtte állítását, a tanuk kihallgatását azonban a nagy távolság miatt megbizottaira bízta. Amikor elérkezett jul. 31-ike, az alpereseket ismét más procurator képviselte: Benedictus literatus de Agria, aki előtt Margit procuratora bemutatta a vicariusnak a kiküldött megbizottaknak a saját és Balázs leleszi prépost és a konvent pecsétjével ellátott, zárt jelentését a tanukihallgatásról. A jelentésben foglaltak megválaszolására az alperesek procuratora részére Nagyboldogasszony ünnepének 20-ik napját: szept. 3. tűzte ki. Ezen a napon az alperesek procuratora kijelentette, hogy a tanuknak nem lehet hitelt adni azért, mert az alperesek executorát nem engedték a kihallgatáshoz, és bár a vicarius a kifogásokat elutasította, elrendelte a tanuk újabb kihallgatását. Az erről szóló jelentést okt. 7-én mutatta be Margit új procuratora: Bwthka-i Benedek a másik procurator: Benedictus literatus jelenlétében. E jegyzőkönyv megválaszolására a következő pénteket tűzte ki, amikor Rakolcz-i István személyesen jelent meg előtte - képviselve Rakolcz-i Lászlót is - és bemutatta az egri káptalantól hozott tiltakozó és tiltó oklevelet, kérve azok elfogadását, de a vicarius mindkettőt elutasitotta úgy érvelve, hogy qui tenent et possident possessiones et portiones possessionarias, de quibus dos et res parafernales ac quarta puellaris provenire debent et in quorum manubis existunt, ad solutionem huiusmodi dotis et rerum parafernalium ac quarte puellaris juxta regni consuetudinem teneri et obligari. Majd a következő szerdán, jelenlévén a két fél procuratora és Bálint, a felek felkérésére meghivott egri Szent Jakab-egyház plébánosa, hogy az itélet meghozatalában ő is részt vegyen: Az itéletben kötelezte Istvánt és Lászlót a Margit apjának zemplénmegyei Morwa, Rakolcz, Laczkolcz és Orozfalw birtokaiból Margitnak járó jegy- és nászajándék meg leánynegyed megfizetésére háromnegyedrészben, amint azok a birtokok Istvánnál és Lászlónál el vannak zálogosítva és kötelezte őket Margit költségeinek a megtérítésére is, de ezek megállapítását későbbi időre halasztotta. Presentibus ibidem venerabilibus et discretis viris dominis Blasio Hewesiensi et prefato Johanne de Pankotha archidiaconis et canonicis dicte ecclesie Agriensis ac Benedicto presbitero alias plebano de Verpleth aliisque quampluribus testibus fidedignis. Eredeti, papir. A szöveg alatt zöldszínű gyűrűs pecsét. A szöveg alatt jobb felől: Albertus de Paazthoh notarius. Regeszta forrása: OL regeszta. Gyulai Kálmán mindkét jog doktoraGyulai Kálmán tárcai főesperesGyulai Kálmán egri kanonokGyulai Kálmán egri vikárius (Spiritualis)Gyulai Kálmán ügyhallgató
Charter: 15779
Date: 1462-10-30
Abstract: A vasvári káptalan bizonyítja, hogy Bodugazzonfalwa-i Tompa ”dictus” András fia Benedek a saját és két fia: László és János, továbbá Bodogazzonfalua-i Tompa ”dictus” György fia György és Lőrinc fia Tamás nevében előtte tiltotta Byk-i Istvánt a Byk birtokban lévő birtokrészének az eladásától, elzálogosításától, vagy bármi címen való elidegenítésétől, mindenki mást pedig, különösen Saarfew-i más néven Hanczmon ”dictus” Lázárt annak a megvételétől, zálogbavevésétől és használatától. Eredeti, papir. Hátlapján pecsét töredékeivel. - Regeszta forrása: OL regeszta. VASVÁRI KÁPTALAN
Charter: 15780
Date: 1462-10-31
Abstract: Az egri káptalan bizonyítja, hogy megjelent előtte Serke-i Lóránd fia György és magára vállalva összes testvéreinek és fiainak a terhét ily bevallást tett: Jóllehet ő Chythnek-i Andrást, az egri vár várnagyát, az ő nagyanyját: Margitot, Kappla-i János vajda leányát, a néhai Chythnek-i Mihály feleségét az urának minden birtokából és birtokrészéből illető jegy- és nászajándék miatt perbe vonta, mégis jó emberek közbenjöttével megegyezésre jutottak, amely szerint maegszüntettek ez ügyben minden pereskedést, semmisnek jelentettek ki ez ügyben minden peres iratot, mert Chythnek-i András teljes elégtételt és kielégítést adott Lóránd fia Györgynek a nagyanyját az ura birtokaiból megillető jegy- és nászajándék fejében, amiért a káptalan előtt nyugtatja őt. Eredeti, papir. Hátlapján pecsét nyomaival. - Regeszta forrása: OL regeszta. EGRI KÁPTALAN
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data