Fond: MKA, Neo-regestrata acta (Q 311)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLKINL > MKANRAQ311 >>
Charter: 22619
Date: 1514-05-24
Abstract: (Vig. Asc. Domini) A somogyi Szent Egyed monostor konventje előtt Inke-i Loranth Miklós és Ferenc (egregii) tiltakozott az ellen, hogy Inke-i Loranth Mihály, a tiltakozók testvére a Somogy megyei Inkén, Saardon és Lepleden bírt, egész birtokrészüket, akaratuk ellenére és nyilvánvaló kárukra, Thothy-i Lengyel Lászlónak (egregius) kívánja eladni. Minthogy e birtokrészek származási jogon a tiltakozókat illetik meg, Loranth Mihályt az említett birtokrészek eladásától, elzálogosításától, vagy bármiféle elidegenítésétől, Lengyel Lászlót pedig és másokat megvásárlásuktól, megszerzésüktől, bármi ürüggyel azokba való iktatásától tilalmazták. (Papír. - Hátlapján pecsét nyoma. - NRA. Fasc. 39. Nr. 10.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Komjáthy Miklós): SMM 19 (1988) 175. sz. SOMOGYI KONVENT
Charter: 1781
Date: 1514-05-29
Abstract: II. p. Ascensionis Domini. A vasvári káptalan Weneczk-i Miklós deák (literatus) kérésére átírja I. Károly király 1322. november 17-i, Barathy falu adományozásával kapcsolatos, 1311. augusztus 5-i oklevelét átíró oklevelét. Eredeti, hártya. Függőpecsétje zsinórostól elveszett. Kiadva: AO. I-232.– Regeszta forrása: OL regeszta (Trostovszky) VASVÁRI KÁPTALAN
Charter: 30875
Date: 1514-06-11
Abstract: Bude. In festo Sancte et Individue Trinitatis. Commissio propria domini regis. Ulászló király egregiis Damiano de Naghlwche et Fabiano Dochy de eadem Naghlwche udvari emberének. Már előbb írta nekik, hogy azokat a Breznobanya-i bányászokat, akiket régtől fogva fogságban tartanak, mindenképpen engedjék szabadon. Nemcsak nem engedelemeskedtek meghagyásának, hanem azóta is oly kemény fogságban tartják őket, hogy ketten ebbe bele is haltak. Ezért felháborodva az összes bányászok letették a szerszámot, contra nos insurgere volunt. Ebből a megmozdulásból az országra is nagy kár származtatik: félő, hogy a parasztokkal és a népi elemekkel, akik az egész nemesség kiirtására keltek fel, egyesülnek: universa bona et capita etiam ad recompensationem tot damnorum et satisfactionem talium periculorum, que exinde subsequerentur, non sufficiunt. Azért azon bányászok kiszabadítása érdekében elküldte hozzájuk Paulum literatum de Warda, alias vicethesaurarium nostrum, amivel kapcsolatban meghagyja címzetteknek, hogy levele kézhezvétele után azonnal bocsássák szabadon a bányászokat, mert ha ennek nem tesznek eleget, meghagyta a nevezett Pál literatusnak, utni bona vestra universa pro nobis occupare debeat és azokat másoknak fogja adományozni, mint olyanokét, akik ily tumultusokat idéznek elő. Datum Bude, in festo Sancte et Individue Trinitatis. Anno Domini 1514. Eredeti, papír, zárlatán pecsét töredékei.– Regeszta forrása: OL regeszta ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 38701
Date: 1514-06-16
Abstract: feria sexta proxima post f. bb. Viti et Modesti mart. A pozsegai káptalan jelenti, hogy egyrészről Hederwara-i Miklós fia: Ferenc, másrészről Czernek-i Deseőffi István fia: Ferenc előtte személyesen megjelenvén bevallást tettek, hogy javaikra nézve ily szerződésre léptek: Ha Hedervara-i Ferenc halna meg előbb fiúutód volt nélkül, akkor összes Posegamegye-i birtokai, úm. Posegavar vára, Posegavar városa és a várhoz tartozó birtokok: Hemovcz, Lyppye, Lyppancz, Zelcze, Werhovcz és a következő birtokokban lévő birtokrészek: Felsö és Also Pribinye, Derskovcz és Ztromennyk, a Rudina-i apátság kegyurasága, azután Podverza vára minden tartozékával: Pridvorye, Podversa, Hergovdol, Zelcza, Czrymothisthya, Zagrebacz, Rubnyak, Rathyboryak, Podgragie, Werbie, Kropanczi, Oryawa, Koprywnyak, Zenthystvan, Oriyawicza, Bathrovychverh, Lywpinya, Gregatovcz, Desevalcz és Kovachovcz, mind Posegamegyében, rászállnak Deseőffi Ferencre és utódaira; viszont ha Czernek-i Deseőffi Ferenc hal meg előbb fiutód nélkül, akkor az ő összes javai szállnak át Hedervara-i Ferencre és utódaira, még pedig Drinovcz vára a hozzátartozókkal: Felseö és Also Czernek, Sumethycza, Pervehicza, Podgragye, Petherhegye, Czernavicza, Kakukveulge, Druganovacz, Felseö és Also Bersthanythacz, Veperiak, Verbsthyak, Felsevacz, Dolacz, Felsö és Also Lyvpinye, Resethovacz, Okith, Jaxincz, Gallovcz, Laskovcz, Vysseche, Ferenczheug Posegamegyében, továbbá Ezeek és Mrachny a következő birtokokkal: Gorhalovcz, Vythkovcz, Milkovcz, Felseö és Also Bebrinya, Therzthencz, Zurakovcz és Podlussa Orbasz megyében avval a kikötéssel, hogy közben egyiküknek sem szabad birtokaiknak bármilyen részét elidegeníteni; amelyik fél ezt megtenné, birtokainak a becsértékében marad el. Átírta: 1514 okt.29. Ulászló király– Regeszta forrása: OL regeszta POZSEGAI KÁPTALAN
Charter: 30876
Date: 1514-07-08
Abstract: Bude. Sabbato prox. p. f. visitationis B. Virginis Marie. Commissio propria domini regis. Ulászló király egregiis Francisco Doczy cubiculario nostro et Damiano de Naghlwche. Venerabilis Paulus de Warda, prepositus ecclesie Sancti Sigismundi, akit a minap küldött hozzájuk a bányászok kiszabadítása érdekében, azt a jelentést adta neki, hogy t.i. parancsolatunk értelmében és a nevezett Pál prépost kérésére a foglyokat szabadon bocsátottátok és készek vagytok a bányászokkal való megegyezés érdekében további tárgyalásra. Ezt örömmel hallottuk, de már újabb panasszal fordultak hozzánk Breznobanya polgárai, hogy ti a nevezett Pál prépost visszatérte után, talán, mikor ő még útközben volt, bizonyos új adó fizetésére kényszerítitek őket. Ez igazán nem mozdítja elő a kölcsönös megértést, mikor új tápot szolgáltattok a nézeteltérésre. Azért meghagyja nekik, ut ab exactione tributi huiusmodi inconsueti legalább addig tartózkodjanak, míg az országban a hamu alatt lappangó tűz ki nem alszik. Akkor újra tárgyalás alá lehet venni az ügyet, amikor ő az ítélőmestereket és más hozzáértőket segítségükre fogja küldeni. Datum Bude, sabbato prox. post f. visitationis B. Virginis Marie. Anno 1514. Eredeti, papír, zárlatán papírfelzetes pecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data