useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondMKA, Neo-regestrata acta (Q 311)
< previousCharters1472 - 1473next >
Charter: 17399
Date: 1472-12-03
Abstractprope villam Gyarmath. sedecimo die octavarum Martini. NRA. f. 729. n. 35. Bathor-i István országbíró ítéletlevele. A Nógrád megye részére királyi parancsra tartott közgyülésen a Serke-i Lóránt fia Tóbiás nevében az egri káptalan ügyvédvalló levelével megjelent Darocz-i Márton Feled-i Benedek fia Leusták ellenében előadta, hogy a mostani pünkösd körül /máj. 17./ a király az Ernsth János zólyomi ispánhoz intézett parancsával meghagyta, hogy Gömör megyének a király ssegedelmére szedendő egy forintos taksájából Feled-i Benedek fia Leusták, akire a behajtást bízták, a király számlájára 48 aranyforintot fizessen ki és annak ellenére, hogy János ispán a király parancsa értelmében a fenti összegről Leusták dikátornak nyugtatólevelet is adott, Leusták elvévén János ispán nyugtatványát sem a 48 forintot nem adta meg, sem pedig a nyugattványt nem adta vissza, mire a Feled-i Benedek fia Leusták nevében országbírói ügyvédvalló levéllel megjelent Rwnya-i Soldos Vince azt válaszolta, hogy az alperes Leusták Ernsth János ispánnak nyugtatványát nem tartotta magánál és Ernsth János azt mondta, hogy Leusták a 48 aranyforintot nem köteles Tóbiásnak megadni, ami után, minthogy a felek állításaikat semmi további bizonyítékkal igazolni nem tudták, úgy ítél, hogy az alperes Leusták 25 magával tartozik vízkereszt 17. napján az egri káptalan előtt esküt tenni arra, hogy a felperes keresetében ártatlan és az egri káptalannak az eskü letételéről szóló oklevelét vízkereszt nyolcadán /jan. 13./ a király előtt bemutatni. Eredeti, papíron. Zárlatán pecsét töredékével. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17377
Date: 1472-12-04
AbstractORSZÁG MIHÁLY NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17401
Date: 1472-12-05
Abstractprope villam Gyarmath. NRA. 986. n. 8. Bathor-i István országbíró ítéletlevele. Núgrád megyének királyi parncsra tartott közgyűlésén a Wanyarcz-i Simon nevében a váci káptalan ügyvédvalló levelével megjelent Thold-i László előadta, hogy hat évvel ez előtt Zob-i Péter fia Mihálynak és Mohora-i Vitus fia Jánosnak Gwtha birtokon lakó jobbágyai: Chorba /dicti/ Kelemen és Miklós, Nemeth János, Boon /dicti/ Bálint és István, Hencz Lőrinc, Weres Benedek, Caplar Benedek, Beyr Simon és Kyral Benedek uraik megbízásából amikor Simon testvére: Wanyarcz-i Miklós arra kérte őket, hogy az ő és Miklós Saytwlgh nevü völgyben lévő rétjét ne tegyék tönkre, Miklósra és a vele együtt emberei rohantak, Benedek nevü emberüket megölték, Miklóst pedig és Santha János nevü familiarisát megverték és ha el nem menekülnek, megölték volna őket, mire a kiskoru Zob-i Péter fia Mihály nevében a váci káptalan időlátó levelével megjelent Daras-i Simon és a Vitus fia János nevében a váci káptalan ügyvédvalló levelével megjeleant Zychyn-i Jakab azt válaszolták, hogy az alperesek a felperes keresetében teljesen ártatlanok, majd a felperes ügyvédje keresetének bizonyítására felajánlotta Nógrád megye alispánjának, szolgabíráinak és eskütt ülnökeinek tanuvallomását, amit az alperesek ügyvédjei is elfogadtak, majd amikor a közgyűlés alispánját, szolgabíráit és eskütt ülnökeit a fenti ügyben kihallgatta, azok eskü alatt vallották, hogy a fenti hatalmaskodást Mihály és János jobbágyai elkövették, arról azonban nem tudnak, hogy azt uraik parancsára tették volna, mindezek után ugy itél, hogy Simon felperes tartozik száztized magával, Chorba Kelemen és Miklós, Nemeth János, Bon György, Bálint és István, Hencz Lőrinc, Weres Benedek, Chaplar Benedek, Beyr Simon és Kyral Benedek jobbágyok mindegyikének fejére a sági konvent előtt vizkereszt 25. napján /jan. 30./ tizedmagával esküt tenni arra, hogy az alperessekk Gwtha-i fenti jobbágyai, amikor testvére: Wanyarcz-i Miklós kérte őket, hogy a Saythwlgh nevü völgyben lévő rétjüket ne tegyék tönkre, megrohanták, Benedek nevü emberüket megölték, Miklóst magát és Santha János nevü familiárisukat pedig megverték és ha el nem menekülnek, megölték volna, az erről szóló konventi oklevelet pedig a felek vízkereszt nyolcadán /jan. 13./ mutassák be. Zárlatán pecsét töredékével. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17402
Date: 1472-12-07
Abstractprope villam Gyarmath. vigesimo die octavarum Martini. NRA. f. 258. n. 17. Bathor-i István országbíró ítéletlevele. Nógrád megyének királyi parancsra általa tartott közgyűlésén a Serke-i Lorandfy György fia Tóbiás és János fia Mihály nevében az egri káptalan ügyvédvalló levelével megjelent Darocz-i Márton Feled-i Benedek fia Leusták ellenében előadta, hogy karácsonykor mult egy éve /1470 dec. 25./ Feled-i Benedek fia Leusták a felpereseknek a gömörmegyei Gezthethe birtokukon lévő Zehthe nevü erdejét népei és jobbágyai által kivágatta, mire a Feled-i Benedek fia Leusták nevében az országbírói ügyvédvalló levéllel megjelent Kysfalwd-i Gergely azt válaszolta, hogy az alperes a felperesek keresetében teljesen ártatlan, majd miután a felperesek ügyvédje keresetének bizonyítására felajánlotta Gömör megyének a Gezthethe birtokkal szomszédos és határos nemességének közös tanuvallatást, továbbá a perdöntő párbajt is, azonban az alperes egyiket sem fogadta el, úgy ítél, hogy Feled-i Leusták tartozik tizenhatod magával vízkereszt tizenhatodik napján /jan. 21./ az egri káptalan előtt esküt tenni és az erről szóló káptalani oklevelet vízkereszt nyolcadán /jan. 13./ a király előtt bemutatni. Eredeti, papíron. Zárlatán pecsét nyomával. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17409
Date: 1472-12-11
AbstractMÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17403
Date: 1472-12-11
AbstractMátyás király Veszprém megye ispánjához, vagy alispánjához és szolgabíráihoz. Zapolya-i István és familiárisa: Swrczeg-i Hany Antal panaszt tettek, hogy a múlt évi Szent Tamás apostol napja körül /dec.21./ amikor Zapolya-i István Zala megye bizonyos, a király által neki átengedett taksájának behajtása végett királyi oklevéllel Zala megyébe kiküldötte familiarisait: Kysfalud-i Lászlót és fenti Hany Antalt és azok Zala megye felé utazva a veszprémmegyei Swreczeg nevű birtokhoz értek, ezen Antalnak ottani kuriájában megszálltak, akkor Somlyo vár várnagyai: Raad-i Benedek és Otzhopan-i Zewld István az uruk: Gara-i Jób megbízásából Ethwes Péterrel és Jánossal és más familiarisokkal együtt fegyveresen Hany Antal Swrczeg-i házára és kuriájára rontottak, a kuria kapuit és a házak ajtait betörték, Kysfalud-i Lászlót a nála lévő összes javaiból kifosztották, a királyi oklevelet is elvették tőle, halálosan összeverve Somlyo várba vitték, kegyetlenül megkínozva arra kényszerítették, hogy a királyi oklevelet lenyelje, azért elrendeli, hogy Veszprém megyének Swrczeg birtokkal szomszédos és határos nemességét előre meghirdetett közgyűlés módjára meghatározott időpontra hívják össze bírói székükre és ott Hatalmy Mihály, Gersen-i Bertalan, Gymolth-i Máté vagy Thakachy-i Domokos királyi emberek valamelyike és a győri káptalan kiküldötte jelenlétében, nyolc nappal előre megidézve mindkét felet oda, tartsanak eskü alatt tanuvallatást, majd idézzék meg Gara-i Jóbot, Benedek és István várnagyokat és Ethwes Pétert és Jánost Zapolya-i István és Hany Antal jelenlétében Szent György nyolcadára /máj.1./ személyes jelenléte elé. - Regeszta forrása: OL regeszta. Mátyás király

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17404
Date: 1472-12-11
Abstractferia sexta post conceptionis Marie. NRA. f. 1526. n. 26. Mátyás király Veszprém megye ispánjához, vagy alispánjához és szolgabíráihoz, Zapolya-i István és familiarisa: Swrczeg-i Hany Antal panaszt tettek, hogy a mult évi Szent TAmás apostol napja körül, /dec. 21./ amikor Zapolya-i István Zala megye bizonyos, a király által neki átengedett taksájának behajtása végett királyi oklevéllel Zala megyébe küldötte familiarisait: Kysfalwd-i Lászlót és ezen Hány Antalt és azok Zala megye felé tartva a veszprémmegyei Swrczeg birtokhoz értek, ezen antalnak ottani kuriájában megszálltak, akkor Somlyo vár várnagyai: Rad-i Benedek és Ozthopan-i Zewld István az uruk: Gara-i Jób megbizásából Ethwes-i Péter és János és más familiarisokkal együtt fegyveresen Hany Antal Swrczeg-i házára és kuriájára rontottak, a kuria kapuit és a házak ajtajait betörték, Kysfalwd-i Lászlótól a nála lévő összes holmit, még a királyi oklevelet is elvették, majdnem halálra verve Somlyo várba vitték, kegyetlenül megkínozva és meggyötörve arra kényszerítették, hogy a királyi oklevelet lenyelje, azért elrendeli, hogy Veszprém megyének Swrczeg birtokkal szomszédos és határos nemességét előre meghirdetett közgyűlés módjára hívják össze bírói székükre és ott Hatholmy Mihály, Gersen-i Bertalan, Gymolth-i Máté vagy Thakachy-i Domokos királyi emberek valamelyike és a győri káptalan kiküldötte jelenlétében, nyolc nappal előre megidézve mindkét peresfeleat, tartsanak eskü alatt tanuvallatást, majd idézzék meg Gara-i Jóbot, Benedek és István várnagyokat és Ethwes-i Pétert és Jánost Zapolya-i István és Hany antal ellenében Szent György nyolcadára /máj. 1./ személyes jelenléte elé. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 26006
Date: 1472-12-11
Abstractferia sexta p. conc. Mariae. Mátyás király meghagyja Veszprém megyének, tartson tanuvallatást Zapolya-i István panasza ügyében, amely szerint ennek a Zala megyei, neki deputált taksa beszedésére kiküldött embereit Gara-i Jób megbizásából ennek név szerint felsorolt emberei a veszprém megyei Swrczeg possessióban éjszaka megtámadták, Somylo várába hurcolták és ott náluk levő értékeiket és az iratokat tőlük elvették, majd a tanuvallatás után idézze perbe. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17405
Date: 1472-12-18
Abstractferia sexta ante Thome ap. NRA. f. 395. n. 14. Mátyás király a budai káptalanhoz. Iktassa be Doboz-i Danfy András udvari milest, Saskew-i Kolar Péter özvegyét: Apolinát és gyermekeit: Andrást és Borbálát zálog cimén Kompolth Miklósnak a heavesmegyei Athkar és Zenthiacab nevü birtokaiba és Paztho-i Andrásnak a Haznos birtokon lévő részébe Bathor-i Albert, Athfy Pál, Zantho-i Fülöp, Chonthfalwa-i Vitus királyi emberek valamelyike. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17407
Date: 1472-12-27
Abstractin festo Iohannis ap. et ev. NRA. f. 17. n. 55. Bathor-i István országbíró a leleszi konventhez. Rozgon-i Renold özvegye: Manberk-i Erzsébet és leánya: Anna panasza tárgyában, mely szerint a most mult Szent Mihály nap körül /szept. 29./ Rozgon-i János comes özvegye: Dorottya és fia: János kiküldték Chychyr-i Ormos László, Pynkocz-i Miklós, László és János, Lapospathak-i Miklós, Bwdamer-i Gergely, Rakocz-i Mihály, Azar-i Péter, Banocz-i Mihály és Mátyás nevü familiarisaikat a zemplénmegyei Alsobenye és Felsebenye nevü birtokokra, melyek Thorna-i néhai Istváné, Jánosé és Benedeké voltak és részben őket zálog, részben örökség jogán megilleti és azok felét elfoglaltatták, onnan ugy az ő, mint a kilenced címén összegyűjtött boraikat elvitték, továbbá a győri káptalannak a Kanysa-i nemeseknek az Azar, Assaar és Rede birtokokra vonatkozó bevallását tartalmazó oklevelét, azonkívűl az őket Rozgon-i Jánossal közösen illető birtokokra és várakra vonatkozó okleveleik Rozgon-i János özvegyénél: Dorottyánál és fiánál: Jánosnál vannak, de azokat sem eredetiben, sem másolatban többszöri kérésükre sem hajlandók kiadni, ezenfelül még a hevesmegyei Gyengyes mezővárosban lévő részüket, Halazy és Sadan, a pestmegyei Thura, Hewyz, Irsvazegh, Nyry, Zenthlazlo és Zenthfalwa, őket zálogcímén illető birtokokat is elfoglalták, Azar-i Balázs, Morwa-i Balázs Krucho-i Abrahám, Kamarocz-i János, Isyp-i László vagy Miklós királyi emberek valamelyike vizsgálatot tartva idézze meg Rozgon-i Jánost és a többieket a panaszosok ellen vízkereszt nyolcadára /jan. 13./ BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17408
Date: 1472-12-28
Abstractin festo innocentium. NRA. f. 485. n. 18. Mátyás király Gwth-i Orzag Mihály nádorhoz. Miután János és Zsigmond comites de Sancto Georgió et de Bozyn érdemei fejében a Chetherthek mezővárosban lévő vámjukat, amelyet, minthogy ott az ország szabadsága ellenére bizonyos nemeseken vámot vettek a vámosok, az ő részére elfoglalták, visszaadta oly feltétellel, hogy az ottani vámon a nemeseken ne szedjenek vámot, elrendeli, hogy a vámot adja át János és Zsigmond comeseknek. Eredeti, papíron. a szöveg alatt papirral fedett pecséttel. A szöveg élén jobb felől: De commissione propria domini regis. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17400
Date: 1472-12-28
Abstractsexto die ferie quarta ante nativitatis domini. NRA. f. 16. n. 85. Balázs leleszi prépost és a konvent Gwth-i Orzag Mihály nádorhoz. 1472 dec. 28-án kelt parancsára Pynkolczy-i László királyi ember Imre frater pap konventi kiküldött jelenlétében Zemplén megyében vizsgálatot tartott, mely a parancsban foglalt panaszt mindenben igazolta, majd Erzsébetet felszólította, hogy az okleveleket adja vissza a panaszosnak és amikor az azt megtagadta Warano-ban, Kozmafalwa-i Gált ugyanott és Istvánt Wysno-ban megidézte vízkereszt nyolcadára /jan. 13./. Eredeti, papíron. Zárlatán pecsét nyomával. A leleszi konvent átírja Guthi Országh Mihály nádor 1472. deczember 3-án kelt parancsát, melyben a nádor előadja, hogy néhai Rozgonyi János országbíró fia, János panaszt emelt, hogy a birtokaikra és váraikra vonatkozó azon iratok közül, melyeket unokatestvérével Rozgonyi Renolddal együtt megőrzésre Chychwa várukban hagytak (”certe litere et literalia instrumenta ipsius exponentis factum certarum possessionum castrorumque ... et prefatum condam Rinoldum equaliter concernentia in castro eorum Chychwa pari voluntate conservari remansissent”), egyeseket Rozgonyi Renold halála után özvegye Maynbelcz-i Erzsébet csalárd módon familiárisai, Kozmafalwa-i István és Gál útján a várban elhelyezett szekrényből elvitette (”magnifica domina Elizabet de Maynbelcz relicta dicti condam Rinoldi ... quadam dolositatis astutia excogitata ex consensu et voluntate Galli et Stephani de Kozmafalwa familiarium suorum nonnullas literas et literalia instrumenta ex predictis literis dicti exponentium de quodam scrinio in eadem castro deposito dolose et frandulenter recepissent et abstulissent”). Erzsébet asszony a hatalmában tartott okleveleket Rozgonyi János ismételt kérése ellenére mindezideig nem adta vissza, mire a nádor utasította a leleszi konventet Erzsébet asszony megintésére. a konvent jelenti, hogy Erzsébet asszony az okleveleket felszólítására sem adta ki, mire az alpereseket az idézőlevélben kitűzött napra, a következő év január 13-ra a nádor elé megidézte. Papíron, zárt alakban, hátán viaszpecsét nyoma. Orsz. tár. Dl. 17400. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Olexik Ferenc): LK 13 (1935) 271 LELESZI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17404
Date: 1473-01-10
AbstractGYŐRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17403
Date: 1473-01-10
AbstractGYŐRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 26006
Date: 1473-01-10
AbstractGYŐRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17405
Date: 1473-01-10
Abstractoctavo decimo die ferie quinte ante nativitatis domini. NRA. f. 395. n. 14. A budai káptalan bizonyítja, hogy Mátyás király 1472 dec. 18-án kelt parancsára Bathor-i Albert királyi ember Mihály pap, a káptalani Szentkereszt-oltár igazgatója káptalani kiküldött jelenlétében Danfy Andrást, Kolar Péter özvegyét: Apolinát és gyermekeit: Andrást és Borbálát zálog címén a szomszédok: Iwand-i Péter, familiarisa: Wayda András, Rede-i Boldizsár, Chan-i Domokos és László, Gergely-i Lypthay János, Kerezthwr-i Bereck, Mwsla-i Zsigmond, Vderlicus Paztho-i apát, István Zenthiacab-i plébános és Mwsla-i Boldizsár előtt bevezette ellenmondás nélkül Athkar és Zanthiacab birtokokba és a Kaznos birtokon lévő részbe, az iktatás 16. napján azonban Rede-i János, Demyend-i Miklós fia Péter és Zelchen-i Pál nevében Halaz-i parvus Imre ellenmondott a Haznos-i rész iktatásának, amiért megidézte őket Szent György nyolcadára /máj. 1./ Eredeti, hártyán. Függőpecséttel. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17414
Date: 1473-01-20
Abstractin festo Fabiani et Sebastiani. NRA. f. 730. n. 38. Az egri káptalan előtt Derenchen-i János leánya Katalin, a Thar-i György özvegye, miután Derenchen-i Imre fiai: Miklós fiai: Imre és István a neki Derenchen-i Jánosnak birtokaiból az anyja: Serke-i Desew fia László fia Margit után járó hozomány és nászajándék és saját leánynegyedét illetőleg kielégítették, nyugtatja őket a hozomány és nászajándék, valamint a leánynegyed felől. Eredeti, papíron. Hátlapján pecsét nyomával. EGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 24452
Date: 1473-01-21
AbstractFEHÉRVÁRI KONVENT (KER)

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17415
Date: 1473-01-22
Abstractin festo Vincentii. NRA. f. 302. n. 25. Mátyás király Bathor-i István országbíró és testvérei: András és László érdemei fejében nekik adja a zaránd megyei Erdewhegh, Gerhe, Zenteskyraly, Kyskyraly, Sebren, KKeghly, Hegenhaza, Cherepeghaz, Beken, Thamaz, Zenthgyergh, a biharmegyei Naghbay, Kysbay és Bezerend birtokokon lévő részeket, amelyek Erdewhegh-i Balázsé, SMiklósé és Andrásé voltak, de azok, minthogy ezek a rokonukat: Aran-i Istvánt megölték, a koronára szállottak. Eredeti, papíron. a szöveg alatt papirfelzetes pecsét töredékével. a szöveg élén jobbfelől: De commissione domini regis Nicolao Banffy de Byndwa referente. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17417
Date: 1473-01-24
Abstractdie dominico ante conversionis Pauli. NRA. f. 568. n. 30. A jászai konvent előtt Rozgon-i István fia ifjabb János fia János a fenti István fia János leányának: Ceciliának az ő kezén lévő Monyoros várkastélyból és egyéb birtokokból járó leánynegyedbe átadja a sárosmegyei Naghzylwa, Som és az abaujvármegyei Waykocz birtokokon lévő részeket Ceciliának, Modrar Pál feleségének és kötelezi magát, hogy Ceciliát és Modrar Pált azok birtokában mindenki ellen saját fáradságával és költségén megoltalmazza, kikötve még azt is, hogy ha Jánosnak sikerül a most iidegen kézben lévő birtokokból, várakból és birtokjogokból valamit visszaszerezni, abból mindég köteles a leánynegyedet is kiadni. Eredeti, hártyán. Függőpecséttel. JÁSZÓI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 12695
Date: 1473-01-25
AbstractMÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16567
Date: 1473-01-26
Abstractferia tertia post conversionis Pauli. NRA. f. 485. n. 38. Mátyás király a nyitrai káptalanhoz. Vezesse be Kinys-i Pált a Magyar Balázs mester erdélyi vajdával és székelyispánnal kötött fiuvá történt fogadás és az ahhoz adott királyi hozzájárulás értelmében a trencsénmegyei Kazza vár és tartozékai: mindkét Warallya, az ottani vámok, Kaza, Thwnesycz, Podhora, Hlosa, Ffelsew Kochkowycz, Alsokochkowycz, Nossycz, Myloho, Felsew Mosencz, Also Mosencz, Poczkale, Markoslehotha, Prwsina, Herbethyn, Predwratha, Omsar, Moythyn, Rowno, Kopecz, Ztredyna, Ffelsewlesko, Alsolesko, Zawoda, Gywrgowa, Kysporwba, Nagyporwba és Zebedrus, a Prwsina-i vám, továbbá Lewa vár, Lewa mezőváros, az ottani Foydsac, Podwase, Prerytha birtokok és Belos mezőváros felébe. Királyi emberek: Rozwyczky Albert, Klohwsicz-i Gál, Benedek, Wyzelay-i Miklós, Nosdw-i Pál. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17418
Date: 1473-01-26
Abstractferia tertia post conversionis Pauli. NRA. 458. n. 43. Mátyás király a nyitrai káptalanhoz. Iktassa be Kynys-i Pált a Magyar Balázs erdélyi vajdával és székelyispánnal kötött örökbefogadás és az azt jóváhagyó királyi hozájárulás értelmében a trencsénmegyei Kazza vár, mindkét Warallya birtokok, az ottani vám, Kazza, Thwnesycz, Podhora, Hlosa, Ffelsewkochkowycz, Alsokochkowycz, Nossycz, Myloho, Ffelsewmosencz, Alsomosencz, Poczkale, Markoslehotha, Prwsyna, Hertbethyn, Predwratha, Omsar, Moythyn, Rowne, Kopecz, Ztredina, Ffelsewlesko, Alsolesko, Zawooda, Gywrgyowa, Kysporwba, Naghporwba, Zebedrws, a Prwsyna-i vám, továbbá Lewa vár, Lewa mezőváros cum Ffoydsac, Podwase, Prerytha birtokok és Bolos mezőváros birtokának a felébe Rozwaczky Albert, Klwbwsycz-i Gál, Benedek, Wyzelay-i Miklós, Nozdro-i Pál, királyi emberek valamelyike. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15773
Date: 1473-01-26
Abstractferia tertia prox. p. f. conversionis B. Pauli apost. N. R. A. Fasc. 486. N-o 36. Mátyás király a nyitrai káptalanhoz. Jelentették előtte Kynys-i Pál nevében, hogy be akarja magát vezettetni a trencsénmegyei Kazza vár és a vár két oldalán fekvő mindkét Warallya és a bennük lévő vám, továbbá Kazza, Thwnesycz, Podhora, Hlosa, Felsewkochkowycz, Alsokochkowycz, Nossycz, Myloho, Felsewmosencz, Pocskale, Markoslebcha, Prwsyna, Herleckyn, Predwratha, Omsar, Oroythyn, Rowne, Kopecz, Zthredma, Felsewlesko, Alsolesko, Zawada, Gywrgyowa, Kysporwba, Naghporwba, Zebedews birtokok és a Prwsynaban lévő vám, továbbá a másik vár: Lewa, azután Lewa város ”cum foydsag” azonkivül Podwase, Prerytha birtokok és végül Bela vár felébe, mint amelyek őt a Magyar Balázs erdélyi vajdával és a székelyek comesével kötött kölcsönös szerződés /confederatio/ és fiuvá fogadás címén illetik meg, amihez a királyi hozzájárulást is megszerezte. A király tehát meghagyja a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember szálljon ki Kazza és Lewa várakhoz és az említett városokhoz, birtokokhoz és vámokhoz és a szomszédok meghívása mellett vezesse be azok felébe a nevezett: Kynis-i Pált az őt illető jogon örök tulajdonként, az esetleges ellenmondókat a királyi személyes jelenlét elé idézve. Kijelölt királyi emberek: Albertus Rozwadszky, aut Gallus de Klwbwsyos, vel Benedictus de eadem, sin Nicolaus de Wyzolay, seu Paulus de Nozdro. A meghagyás végrehajtásáról ezeket olvashatjuk: Executionis autem earundem a tergo assignate tenor is habetur: Item exocutio facta feria quarta videlicet epso die festi b. Mathie apostoli /febr. 24./ proxima preteriti, regius Nicolaus de Wyzolay, noster magister Thomas de Bwda socius et concahonicus noster, nullo contradictore apparente, preter Maythen, quam possessionem de introductione et statutione reliquimus - propter litis pendentiam. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17368
Date: 1473-01-26
Abstractferia tertia post conversionis Pauli. NRA. f. 525. n. 4. Mátyás király a nyitrai káptalanhoz. Iktassa be Kynys-i Pált a Magyar Balázs erdélyi vajdával és székelyispánnal kötött és királyi megerősítést nyert örökbefogadási egyezség alapján a trencsénmegyei Kazza vár, a vár két oldalán fekvő mindkét Warallya birtok, az ottani vám, Kazza, Thwnesycz, Podhora, Hlosa, Felsewkochkowycz, Alsokochkowycz, Nossycz, Myloho, Felsewmosencz, Alsomosencz, Poczkale, Markosleotha, Prwsyna, Herbetyn, Predwratha, Omsar, Moythyn, Kopecz, Ztredna, Felsewlesko, Alsolesko, Zawoda, Gywrgyowa, Kysporwba, Nagyporwba, Zebedras birtokok, a Prwsyna-i vám, toábbá Lewa vár, Lewa mezőváros cum Foydsag, Podwase, Prerytha, birtokok és Belos mezőváros felébe Rozwaczky Albert, Klwbwsycz-i Gál és Bereck, Wyzelay-i Miklós, Nozdro-i Pál királyi emberek valamelyike. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 8337
Date: 1473-02-01
AbstractMÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17421
Date: 1473-02-05
Abstractin festo Agathe. NRA. f. 406. n. 12. Gwth-i Orzag Mihály nádor előtt Nana-i Kompolth Miklós vallja, hogy atyai testvére: Thar-i Rupertus fia György a nógrádmegyei Jobagy-ot 3000 aranyforintért elzálogosította Margitnak, a Nana-i Kompolth János özvegyének és Erzsébetnek, a Jakch-i András özvegyének, minthogy azonban Thar-i György birtokainak a fele királyi adomány folytán rászállt, Jobagy birtok megváltására Margitnak kifizetett 900 areanyforintot, most pedig Jobagy birtok felét összes tartozékaival és jövedelmével együtt, kivéve a rendkívüli taksát, zálogba adja ezen Margitnak: az anyjának 600 magyar aranyforintért és kötelezi magát, hogy őt annak birtokában mindenki ellen saját fáradságával és költségén megoltalmazza. Eredeti, papíron, két példányban. Hátlapján pecsét nyomával. ORSZÁG MIHÁLY NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17339
Date: 1473-02-08
Abstractsexto die festi Blasii. NRA. f. 66. n. 11. A győri káptalan Mátyás királyhoz. Amikor 1472 jul. 3-án kelt parancsára Wadasfalwa-i Balázs királyi ember Fülöp Kysfalwd-i pap a káptalani Krisztus teste-oltár igazgatója káptalani kiküldött jelenlétében RAxa-i Lukács fia Wydafelder Benedeket adomány címén be akarta iktatni Bandheghye birtokba, az iktatásnak Wag-i György fia Imre és felesége: Zsuzsanna, a Bandheghye-i Tamás leánya ellenmondtak akiket megidéztek Benedek ellen vízkereszt nyolcadára. /jan. 13./ Eredeti, papíron. Zárlatán pecsét nyomával. GYŐRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17422
Date: 1473-02-09
Abstractferia tertia post Dorothee. NRA. f. 943. n. 24. A budai káptalan előtt Groff László comes de Bozyn et de sancto Georgio a testvére Groff Imre fia Simon terhét is magára vállalva a nógrádmegyei Bwssssa nevü birtokukat eladja Nadasd-i Vngor Jánosnsak és testvérének: Miklósnak 250 magyar aranyforintért. Erdeti, hártyán. Függőpecsétje hiányzik. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17428
Date: 1473-02-18
Abstractferia quinta post Valentini. NRA. f. 655. n. 32. Pozthwpicz-i és Helfensthyn-i Koska Albert Komárom-i várnagy ispánja Mátyás király kürtöse: nemes Dobsa Demeter érdemei fejében neki adja az Isap birtokon a Chyliz folyón lévő malomhelyet, hogy azt felépíthesse a Zechy /dictus/ néhai Tamás gátja és az Isap birtok közötti közutig terjedő földekkel együtt, továbbá az előbb Medwy Tamás, most pedig ezen Dopsa Demeter által lakott, a Karchay János szomszédságában lévő kuriatelket tartozékaival együtt. Meghagyja Komárom vár várnagyainak, Isap birtok officialisának: parvus Györgynek és Komárom megye alispánjának, hogy Dopsa Demetert az általa neki adott malomban és kuriatelekben ne merjék háborgatni és megkárosítani. Eredeti, papíron. A szöveg alatt pecsét nyomával. KOSKA ALBERT KOMÁROMI VÁRNAGY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17429
Date: 1473-02-19
Abstractferia sexta ante Kathedre Petri. NRA. f. 447. n. 56. Bathor-i István országbíró a somogyi konventhez. Zerdahel-i Ders fia István panasza tárgyában, mely szerint a mult Gál nap előtti vasárnap /okt. 11./ amikor a somogymegyei Chokonya birtokon lévő részére bizonyos ügye elintézése végett ment, Zerdahel-i Danch Pál Kapolnaffalwa-i Márk, Cheb-i György, Kapolnasfalw-i Gáspár és Lőrinc fia János nevü nemes familiarisaival, Byro György, Zempley Kilián, Zantho Lukács, Pala Antal, Thoth Tamás, Chapo Bálint, Saros János, Boythro Miklós, Bankw Gergely, Garkas Márton, Raksa Bálint, Ekee Pál, Mezes Gergely, Sarkan Bálint, Fyntha Kelemen, Lewcze Imre, Kalman Gergely, Zenthe Benedek, Zabasy Benedek, Bankw Máté, Bogdan, Maior Tamás nevü Chokona-i, Arpa Bálint, Thoth Jakab, magnus János, Desew Miklós, Thorsa István, Thanka János nevü Bath-i, Gwsal János, Elees János, parvus Imre, Besse Sebestyén és Péter nevü Zarm-i, Bachfemky Bálint, Fwo Gergely, Kemches János, Weres Mihály, Weres Bertalan, Therek Dénes, Kowach Máté, Alch Pál, Kardos Péter, Horwath György, Warha Antal nevü Zenthbalas-i, Thoth Antal, Fazakas György, Wayda Mihály, Pathczay Pál, Wayda Benedek, Radych, Thoth Péter, Hegedes Péter, Thoth Mihály, György, Lőrinc, Imre nevü Thothfalw-i somogymegyei jobbágyaival fegyveresen az ő Chokona birtokrészén lévő házra és kuriájára rontott, ott Petherd-i Péter fia János nevü familiarisát megölték, és ha mások meg nem védelmezik, őt is megölték volna, familiarisai közül többeket nyillővéssekkel, másokat veréssel megsebeztek, továbbá Sixtus napja körül /aug. 6./ Naghpohy-i Albert és Balwanyws-i Miklós fiai: Jakab és György Zarka Antal és János nevü familiarisaikat a Bath birtokon lévő majorsági házára küldve Maior Mihály nevü jobbágyát kegyetlenül megverették, ugyanazon időtájban ezen Naghpohy-i Albert és Balwanyws-i Miklós fiai: Jakab és György az ő somogymegyei Omak birtokán lakó Kalmar Balázs nevü jobbágyának a házából és kuriájából ezen Balázsnak két ökrét elhajtatták, Kewp-i István, Tamás deák és Thetwes-i Bálint nevü nemes familiarisaik által pedig a Rwpol birtokon lévő részén lakó Pyathws Páltól egy disznót elvétettek, azonkívül az ő Sebestyén fia János nevű Magyarfalw-i Bardach Antal nevü Zerdahel-i és Polosnok István nevü Peleske-i jobbágyaitól három aranyforintot kicsikartak, ugyan ezen időtájban még Naghpahy-i albertnek, Balwanyws-i Miklós fiainak: Jakabnak és Györgynek fenti Kewp-i István, Tamás deák és Thethwes-i Bálint nevü familiarisai az ő Chyged-i Lajos nevü familiarisának cliensét: Györgyöt, akit ő bizonyos ügyében a somogymegyei Fyred nevü birtokra küldött, megverték, majd gyertyaszentelő körül /febr. 2./ ezen Naghpahy-i albert, Balwanyws-i Miklós fiai: Jakab és György Baba-i Ferenc nevü nemes Chygan Mihály és egy János nevü nemtelen familiarisait az ő Zenththamas-i Péter nevü familiarisának somogymegyei birtokára küldték és onnan ezen Péter Fysthews Illés nevü jobbágyától két ökröt elhajtattak, Chygeth-i Lajos, Péter, Tamás, Zenthkyral-i Pál, Meree-i Péter, Egres-i Tamás vagy Damján királyi emberek valamelyike vizsgálatot tartva idézze meg Zerdahel-i Pált, Kapolnaffalw-i Márkot, Cheb-i Györgyöt, Kapolnaffalw-i Lőrinc fia Jánost, Naghpohy-i Albertet, Balwanyws-i Miklós fiait: Jakabot és Györgyöt Kewp-i Istvánt, Tamás deákot, Thethwes-i Bálintot és Baba-i Ferencet a panaszos ellen Szent György nyolcadára /máj. 1./ meghagyja Danch Pálnak, Naghpohy-i Albertnek, Balwanyws-i Miklós fiainak: Jakabnak és Györgynek nemtelen jobbágyaik előállítását. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1472 - 1473next >