useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondMKA, Neo-regestrata acta (Q 311)
< previousCharters1353 - 1353next >
Charter: 33598
Date: 1353-06-11
AbstractISTVÁN SZLAVÓN HERCEG

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 3683
Date: 1353-06-19
AbstractIV. a. Nat. Johannis Bapt. A pécsváradi konvent előtt a pécsi Luka fia István fia Miklós és a Hyrd-i Nagy Mihály előadták, hogy 6 dénár márkáért (quamlibet marcam sex pensis computando) eladta a váradi Nagy Kelemen fia Gergelynek a Hyrd falun átfolyó patakon, András fia Pál malma alatt, illetve a Szent László tiszteletére szentelt egyház malma fölött fekvő malom tulajdonjogának kettejük által birtokolt 1/8 részét. A pécsváradi konvent 1358. május 10-i átíratában. Kiadva: AO. VI-90. - Regeszta forrása: OL regeszta (Trostovszky) PÉCSVÁRADI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 3683
Date: 1353-06-19
AbstractIV. a. Nat. Johannis Bapt. A pécsváradi konvent előtt a pécsi Luka fia István fia Miklós és a Hyrd-i Nagy Mihály előadták, hogy 6 dénár márkáért (quamlibet marcam sex pensis computando) eladták a váradi Nagy Kelemen fia Gergelynek a Hyrd falun átfolyó patakon, András fia Pál malma alatt, illetve a Szent László tiszteletére szentelt egyház malma fölött fekvő malom tulajdonjogának általuk birtokolt 1/8 részét. A pécsváradi konvent 1358. május 10-i átíratában. Kiadva: Ao. VI-90. - Regeszta forrása: OL regeszta (Trostovszky) PÉCSVÁRADI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4370
Date: 1353-06-25
Abstract2. d. Nat. Joh. Bapt. Buda. I. Lajos király megparancsolja a jászói konventnek, hogy küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében Huzywmezew-i János fia Barnabás vagy Mizlamellek-i Pál fia Domonkos királyi ember idézze meg Olkenew-i Pál fiait: Jánost és Imrét és Fudur dictus János fiait: Mihályt és Andrást Bozkeny-i Péter fia Miklós ellen a király elé. Eredeti, papír. Zárópecsét nyoma. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4369
Date: 1353-06-26
AbstractVI. Kal. Julii. I. Lajos király tudtul adja, hogy elébe járultak Miklós erdélyi vajda és szolnoki ispán és Lökös asztalnok- és pohárnokmester, a néhai Tót (Sclavus) Lőrinc mester fiai, és bemutatták a király pátens oklevelét a néhai nagy Aba és Aba fia Miklós fia Miklós hűtlensége tárgyában kérve az oklevél megerősítését privilégium formájában. Lajos a fenti oklevelet megerősíti anyja, Erzsébet királyné akaratából, a főpapok és bárók tanácsára Miklós vajda és Lökös részére. Méltóságsor. Eredeti, hártya. Az 1. nagypecsét töredéke, mellette még egy pecsét zsinór. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4290
Date: 1353-07-01
AbstractBÁCSI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4371
Date: 1353-07-03
Abstract(3.) d. citacionis. Zalai konvent jelenti Miklós nádornak, s kunok bírájának, hogy idézőlevelét megkapva emberével, Lökössel Longa villa-i Miklós deákot, a konvent familiárisát és emberét küldték ki hiteles bizonyságul, akik visszatérve jelentették, hogy júl. 1-én (oct. Joh. Bapt.) Lökös a hiteles ember jelenlétében László fia Jánost ... possession, Markus fia Jánost Keryztur possession, Mykola fia Tamást Ky...-n, Jakabapostol nyolcadára, István fia Lőrincet Petenynch possession Jakab apostol 15-ödére Chorna-i Lőrinc fia János mester ellen a nádor elé megidézte. Eredeti, papír. Foltos. Zárópecsét töredékei. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) ZALAI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4373
Date: 1353-07-08
AbstractII. a. Margarete in villa Gumur. Gömör megye /Péter fia János Bathka- nemes, János mester alispán és a 4 szolgabíró/ tudtul adja, hogy Desew fia Miklós mester Feled-i nemes egyfelől, másfelől Olswa-i Desew fia Péter mester megjelenve a megye előtt, Miklós mester azt állította, hogy Baracha possession levő birtokrészét 32 forint készpénzért Péter mesternek elzálogosította. Ezenkívül Miklós mester Mindenszentek nyolcadán az egri káptalan elé megy és Péter mester vagy prókátora részére a fentiekről a káptalannal oklevelet adott. Eredeti, papír. Ragasztott. Hátoldalon 3 rányomott pecsét töredéke. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) GÖMÖR MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4375
Date: 1353-07-15
AbstractDivis. ap. A váradi káptalan tanúsítja, hogy Demeter váradi püspök Pelbarthyda-i Iwance fia Jánost egyfelől, Rennoldus fia Imre fia Lászlót másfelől Benedek váradi olvasókanonokkal és vikáriussal és Cosma kanonokokkal a káptalan elé küldte, hogy a püspök által a felek között létrejött egyezségről beszámoljanak, akik azt jelentették, hogy különböző jogtalanságok, károk, sértések elkövetése miatt hosszan pereskedtek, de a püspök fáradozása folytán megegyezésre jutottak. Elengedik az egymás ellen elkövetetteket, az egymás ellen kibocsátott okleveleket érvénytelenítik, kivéve a káptalan oklevelét az egyezség megőrzéséről. Amelyik fél az egyezséget megtöri, a másik, az egyezséget megtartó féllel szemben patvarkodásban marasztálják el. Eredeti, hártya. Hátoldalon rányomott pecsét töredékei. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) VÁRADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4376
Date: 1353-07-20
Abstractin oct. Margarete. A vasvári káptalan előtt Gorbownok-i Belos fia Miklós fia János (Körös megyéből), akinek személyét Péter fia László és Mykahel fia István Arukkuz-i nemesek, Iwanc-i Ayakas dictus Miklós fia László igazolták, Fanchka-i Kalmerius fia Hykahel és fia: Miklós másfelől megjelenve, Miklós fia János előadja, hogy bizonyos Körös megyei Wonynfruchs alio nomine Morganowch possessioját Mykahelnek és fiának, Miklósnak adta, cserébe Mykahel és Miklós Egervar possession 24 hold szántóföldet, 1 deserta szőlőt, 3 kaszás rétet, egy locus sessionalist Mykahel curiajától innen északra, Egerwar villa contracta-jaban vagy rendjében nyugatról egy fundust seu curiat, ahol Márton fia Pál jobbágy lakik, Belos fia Miklós fia Jánosnak adták. Miklós fia János az erdőt, vizet, mezőket és legelőket a Vas megyei Egerwar possession szabadon használhatja. Miklós fia János az Egervar-i birtokrészt csak Mykahelnek és fiának, Miklósnak zálogosíthatja el. Az örökös nélkül elhunyt fél birtokát a másik fél örökli. Átírva a csázmai káptalan 1353. júl. 30-i oklevelében. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) VASVÁRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4377
Date: 1353-07-21
Abstract21. d. term. pren. (oct. Nat. Joh. Bapt.) Buda. Tamás országbíró, turóci ispán tudtul adja, hogy Nogmortun-i Lőrinc fia Nykul nevében Lukács pap Kamarun-i Péter faber (kovács) ellen Keresztelő Szent János nyolcadáról 20 napig várt, de Péter faber nem jelent meg, ezért a király királyi bírságban marasztalja el. Az ügyet Komárom megye tette át a királyi jelenlét elé, ahogy ez a budai káptalan transmissionalisában áll. Eredeti, papír. Zárópecsét töredéke. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) TAMÁS ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 33599
Date: 1353-07-24
AbstractSZERÉMI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4376
Date: 1353-07-30
AbstractIII. a. oct. Jacobi. A csázmai káptalan tudtul adja, hogy 1353. júl. 30-án Gorbownok-i Belos fia Miklós fia János és Calmerius fia Mykahel mestert a maga és fia: Miklós nevében bemutatta a vasvári káptalan oklevelét bizonyos birtokcseréről átírás végett (a csázmai káptalan az oklevelet átírja). Eredeti, mellette 18. századi (1771) átírás. Hártya. Függőpecsétje elveszett. A regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) CSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1553
Date: 1353-08-03
AbstractEGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4378
Date: 1353-08-10
Abstract10. d. term. pren. Buda. Tamás országbíró és turóci ispán tudtul adja, hogy Buyak-i Márton fia János és ennek fia: András és János felesége, Katalin, Miklós fia János lánya, Péter fia Beke mestert Jakab apostol nyolcadára a királyi jelenlét előtt perbe vonta. Jakab apostol nyolcadán Márton fia János és Barnabás fia Jakab János felesége és fia nevében egyfelől, Péter fia Beke mester és fia: Synka másfelől vallják, hogy az országbíró engedélyét elnyerve békés egyezségre jutottak: Péter fia Beke mester és fia, Synka a Sáros megyei Buyak possessiot, amelyből Péter fia Beke mester bizonyos birtokrét az egri káptalan oklevelével Márton fia Jánosnak adott, Márton fia Jánosnak és fiainak adományozzák oly módon, hogy Beke mester és fia, Synka Márton fia Jánost, mivel Buayak possessio Boiur nevű possessiojuk határain belül fekszik más birtokaikkal együtt, a Buyak possessio miatt Jánost és fiait perbevonóktól okleveleikkel védelmezni tartoznak, ha nem tudják megvédeni, és a birtokot Márton fia Jánostól és fiaitól elperlik, Buyak possessioval egyenértékűt tartoznak adni Boyur possessio határain belül. Márton fia Jánosnak és fiainak Buyak possessio határait Márton fia János esküjével Jacabfolua-i Jakab fia Péter vagy Lengenpataka-i Hercheg fia István vagy Kumlous-i László fia György vagy Vyzlou-i Jakab fia Imre vagy Kysternye-i Simon fia Miklós királyi emberek jelenlétében Márton fia János részére, Komlous-i György fia Balázs, Rozlouicha-i Tamas fia Miklós vagy fivére, László királyi emberek jelenlétében Péter fia Beke mester és fia, Synka részére és a szepesi káptalan bizonyságai jelenlétében Szent Mihály nyolcadán jelölik ki. Beke mester és fia, Synka Buyak possessio szomszédságában levő nagy erdeiből épületfát horhatnak Márton fia János és fiai, jobbágyai Beke és Synka ellentmondása nélkül. Ha Beke mester és fia, Synka és más fiai Márton fia Jánoson és fiain hatalmaskodást követnek el és ezt utóbbiak bizonyítják, Beke mester és fiai in succubitu facti potencialis duelii marasztaltassanak el. Az egyezség megtartása érdekében Beke mester és fia, Synka Jánost, Imrét, Pált, Györgyöt, Mihályt, Beke mester többi fiait Mindenszentek nyolcadán a szepesi káptalan elé vezetik a fentiekről fassiotételre. Az egyeséget meg nem tartó fél a másik, az egyezséget megtartó féllel szemben in succubitu facti potencialis duelli marasztaltassék el. A fentiekről a felek az országbírónak újév nyolcadára a szepesi káptalan oklevelét kötelesek bemutatni. Eredeti. Mellette 18. századi egyszerű másolat papíron. Restaurált hártyán. Hátoldalon rányomott pecsét halvány nyoma. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) TAMÁS ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4379
Date: 1353-08-11
Abstract2. d. Laurencii. A pozsonyi káptalan előtt Ighazasmagyar-i Thabur fia András Ilona, Ighazasmagyar-i Thabur fia Davith lánya leánynegyedét Davith unokafivére birtokrészéből, azaz 1 telekhelyet (locus sessionalis) a Duna felől, Ilona iránti szeretetből és összes rokonai hozzájárulásával Ilonának és általa férjének, András fia Györgynek kiadta. Eredeti, hártya. Hátoldalon rányomott pecsét csekély töredékei. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) POZSONYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4380
Date: 1353-08-26
Abstract3. d. citac. antedicte (Bartholomei). A zalai konvent jelenti Zala megyének, Miklós alispánnak és a szolgabíráknak, hogy idéző levelére Mendzenth-i Lőrinc fia Miklóssal, a megyei emberrel Duba-i Bertalan fia Péter familiárist, a konvent emberét küldték ki, nevezettek visszatérve azt jelentették, hogy Miklós megyei ember a hiteles ember jelenlétében augusztus 24-én, szombaton Makua-i Beke fia Bekét Lovn(?) possession, amely nála zálogban van, Gergely fia Domonkos ellen szeptember 5-ére (ad quindenas fer. V. a. Bartholomei) megidézte. A hátoldalon levő címzésben István fia Kozma neve is szerepel. Eredeti, papír, záró pecsét töredéke. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) ZALA MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4381
Date: 1353-09-02
AbstractII. a. Nat. virg. glor. Buda. I. Lajos király a vasvári káptalannak. Néhai Miklós fia Gergely összes birtokait, mivel Gergely több más, az országlakók ellen elkövetett gonosztette között az elmúlt napokban Chwz dictus János mester famulusait és servienseit, akik de partis sui et universaliter innocentes pro offensis nocencium non debeant agravari, megparancsolja a káptalannak, hogy küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében Imre fia Imre, a királyi kuriából kiküldött királyi ember Gergely fiai: Miklós, Olivér, László, István és András birtokrészeit és Gergely lányai: Ilona és Klára leánynegyedként járó birtokrészeit Gergely özvegye, Margit hitbérével és jegyajándékával Gergely birtokaiból adja ki. A csak Gergelyt illető birtokrészt Jánosnak kell hagyja, amíg Gergely fiai vagy más erre illetékes ki nem váltja. Átírva a vasvári káptalan 1353. okt. 18-i oklevelében. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 8391
Date: 1353-09-02
AbstractGÖMÖR MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4382
Date: 1353-09-02
AbstractIV. Nonas Septembris. A fehérvári káptalan előtt Miklós erdélyi vajda, Tot dictus Lőrinc mester fia és Sclaus Benedek civis castri Albensis, a vajda famulusa Lökös mester székely ispán és brassói ispán, a vajda fivére nevében László csázmai prépost, kápolnaispán, királyi titkos kancellár procuratoriajával a Nyitra megyei Saag possessio cseréje tárgyában egyfelől, István mester fehérvári kanonok és Miklós mester, Imre fiai, Keztlen-i nemesek Keztlen possessiojuk cseréje tárgyában, másfelől megjelenve, Miklós vajda és Sclaus Benedek prókátor Lökös nevében előadták, hogy a vajda és fivére Nyitra megyei Saag possessiojukat - délről a nevezett másik fél birtokai szomszédságában, nyugatról Kyssaag possessio, északról Bayanth possessio és Dychy, keletről Kelechen possessio szomszédságában Imre fiai Keztlen possessiojáért cserébe Imre fiainak adták. István és Miklós mesterek Keztlen possessiojukat keletről Galgoch possessio, délről Noghkeztlen, nyugatról Karkoch, északról Rubenfeulde possessiok szomszédságában Saag birtokrészért Miklós erdélyi vajdának és fivérének, Lökösnek adták. Méltóságsor. Eredeti, hártya. Sérült függőpecsét. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) FEHÉRVÁRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4383
Date: 1353-09-04
AbstractIV. a. Nat. b. virg. Buda. I. Lajos király az egri káptalannak, Werez-i János fia György, Nomar-i Bethlem fia Simon özvegye és Kellemes-i Magnus Domonkos felesége, Edelen-i László lánya előadták, hogy a Torna megyei Kapulna possession birtokrészük van, amelyet jogtalanul Laad-i János özvegye és lányai foglaltak el. A király megparancsolja a káptalannak, küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében Wihfel-i László fia Egyed, Fynke-i László, Warku-i Aba fia Gergely királyi emberek egyike foglalja vissza a birtokrészt a panaszosok részére és helyezze abba Györgyöt és az úrnőket. Átírva az egri káptalan 1353. okt. 16-i oklevelében. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4384
Date: 1353-09-06
AbstractVI. p. term. et diem annot. Kapornuk. Zala megye (István mester ispán albírája, Miklós és a szolgabírák) tanúsítja, hogy a zalai konvent idézőlevele szerint Makva-i Beke fia Beke, akit a nála zálogban levő Lveu possession idézték meg, szept. 5-én (V. a. Nat. virg. glor.) Reznuk-i Gergely fia Domonkos ellen meg kellett volna jelenjen, de Beke nem jelent meg, ezért a megye 3 márka bírságban marasztalja el. Eredeti, papír. Hátoldalon 3 rányomott pecsét töredékei. - Z. I. 541. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) ZALA MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 24903
Date: 1353-09-10
AbstractBUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4386
Date: 1353-09-16
AbstractII. p. Exalt. crucis - Buda. István szlavón, horvát, dalmát herceg a pozsegai káptalannak. Iwahun fia Miklós a maga és fivére, Jakab nevében előadta, hogy Radyn fia Domonkossal perben állnak és midőn Ker. Szt. János 15-ödén Kyrisoduarhel Villa-ban a törvényszéken szállásukra akartak menni, Radyn fia Domonkos embereivel és nevezetesen Elek fia Moyusszal a prókátorával ellenük fordulva fegyveresen, kivont karddal, őket megölte volna, ha nem védekeznek. Domonkos a Desnyche folyón levő malmuk sérelmére másik malmot készíttetett, a ZenthIwan possession tartani szokott vásárra jövő embereket húsvét 15-ödén Domonkos famulusait kiküldve javaiktól megfosztotta; midőn Domonkos a csázmai káptalan bizonyos, kerek pecsét alatt készült privilégiumát, amelyet Miklós a törvényszéken a rendes bírák előtt bemutatott, hamis privilégium címén visszafoglalta, a bíró és a nemesek a privilégium hamisságáról és valódiságáról a csázmai káptalantól informálódni akartak, Miklós ügyét, mivel a káptalant gyanúsnak találta, a káptalan által eldönteni nem akarta, sem ítéletet nem akart. A herceg megparancsolja, hogy küldje ki a káptalan hiteles emberét, akinek jelenlétében a felsorolt hercegi emberek egyike tartson vizsgálatot a fentiekről. Átírva a pozsegai káptalan 1353. október 23-i oklevelében. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) ISTVÁN SZLAVÓN HERCEG

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4387
Date: 1353-09-19
AbstractV. p. Exaltacionis crucis. Az egri káptalan jelenti Miklós nádornak, a kunok bírájának, hogy megkapva oklevelét, amely szerint küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében Nenke-i Bakou vagy Kapulna-i Gaas fia Miklós vagy Fyge-i Kozma vagy Gál fia János fia Mihály vagy Mellete-i Miklós vagy Chenik-i Péter nádori emberek egyike Chytnuk-i László fia Miklóst bizonyos adósság kifizetésének elmulasztása miatt Bereck győri prépostnak és kanonoknak mint felperesnek, a fizetendők duplája miatt, amelyből 2/3 a nádornak, 1/3 a prépostnak jár, valamint hitszegéssel járó büntetés miatt Bereck prépost ellen a nádor elé idézze meg. Kápulna-i Gaas fia Miklós nádori emberrel György mester subnotariust küldték ki bizonyságul, a nádori ember azt jelentette, hogy szept. 18-án Chytnuk-i László fia Miklóst Thomaua possession a fentiekben Bereck prépost ellen a hiteles ember jelenlétében a nádor elé idézte Szent Mihály nyolcadát tűzve ki terminusul. Eredeti, papír. Ragasztott. Zárópecsét töredékei. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) EGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4388
Date: 1353-09-20
Abstractin vig. Mathei. A budai káptalan előtt Margit Péter kovács (faber) özvegye, János kovács (faber) felesége egyfelől, András deák, Óbudai (de Veteri Buda) Thetos mester alvárnagya ura nevében másfelől megjelenve, Margit vallja, hogy egy telkét Héviz (Calide Aque) villa-ban Theutos mester telke szomszédságában északról a telken levő fa- és kőépületekkel és a telekkel szomszédos szőlővel Theutos mesternek 100 forintért eladta és annak birtokában a civitas szokása szerint tartozik megvédeni. Eredeti, hártya. ABC chirographum a hártya felső szélén. Függőpecsét. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4391
Date: 1353-10-10
AbstractEger - Agria. 5. d. oct. Mich. László egri prépost, Miklós egri püspök vikáriusa előtt Zech fia Jako Kellemes-i Pows fia Miklós fia Nog dictus Domonkos felesége, Edelen-i László lánya nevében, Nomar-i Simon fia Balázs anyja nevében és Pál fia János Velez-i Kuuer dictus Miklós fia János fia György nevében egyfelől, Gog-i Gereueny fia Miklós fia János a maga és fivére, Miklós nevében másfelől megjelenve, az előbbiek vallják, hogy a néhai Jolenth, Lad-i Domonkos felesége, Gereuany lánya, a felperesek anyja ill. nagyanyja leánynegyede miatt János és Miklós, Gereueny neposai ellen a püspök és a korábbi vikáriusok, majd László vikárius előtt folyt perben választott bírák közbenjárására 80 márka (marcarum bonorum grosserum vel florenorum compoti Cassoviensi) kifizetésével, amellyel a vikárius korábbi egyezség - és kötelezőlevele szerint tartoztak, János és Miklós az úrnőknek és Györgynek eleget tettek, így az utóbbiak prókátorai nyugtatják őket. György és az úrnők s utódaik, valamint György fivéreinek, Lászlónak és Gergelynek és nővéreinek, Kuuer dictus Miklós fia Lányainak az utódai is tartoznak Jánost és Miklóst és utódaikat a leánynegyed tekintetében megvédeni. A vikárius kéri az egri káptalant, hogy jelen oklevelet, aint azt a káptalan elé viszik, a káptalan erősítse meg a nagyobb biztosíték kedvéért. Eredeti, hártya. Hátoldalon rányomott pecsét töredéke. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) LÁSZLÓ EGRI VIKÁRIUS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4393
Date: 1353-10-13
AbstractBuda. 8. d. term. pren. Miklós nádor, a kunok bírája a pert, amelyet Bereck győri prépost, akinek nevében András deák jelent meg, Chytnuk-i László fia Miklós ellen a nádor korábbi oklevele és az egri káptalan jelentése tárgyában viselt, a felek akaratából Vízkereszt nyolcadára halasztja, ha a felek időközben nem tudnak megegyezni. Eredeti, papír, záró pecsét töredéke. Hátoldalon perbeli feljegyzés. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) TAMÁS ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4392
Date: 1353-10-13
Abstract8. d. term. pren. (oct. Mych.) Buda. Tamás országbíró, turóci ispán a köztudományvétel megtárgyalását, amelyet István fia Miklós bán felperes és Wegul fiai: Lóránd és Miklós, Lytoldus fiai: Lytholdus és Henchlinus közötti ügyben Szent Mihály nyolcadán kellett megtartania, írásbeli királyi parancsra Vízkereszt nyolcadára halasztja. Eredeti, papír. Zárópecsét csekély töredékei. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) TAMÁS ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4394
Date: 1353-10-13
Abstract8. d. term. pren. (oct. Mych.) Buda. Tamás országbíró, turóci ispán a per tárgyalását egyfelől Rozgon-i László fia Péter és János fia László, akiknek nevében Ruphus István jelent meg, másfelől Tamás fiai: Miklós és László, akiknek nevében Vendegh dictus Péter jelent meg, között Szent Mihály nyolcadáról Vzma possessio és László király Tamás fiai által bemutatandó oklevele tárgyában 4 márka bírsággal, amelyet Tamás fiai oklevélbemutatás előtt kell letegyenek, a felek prókátorainak akaratából Szent György nyolcadára halasztja. Eredeti, papír. Zárópecsét töredékei. Hátoldalon perbeli feljegyzés. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) TAMÁS ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4395
Date: 1353-10-13
Abstract8. d. term. pren. - Buda. Tamás országbíró, turóci ispán a pert, amely Zenthkyral-i Jakab fia János felperes és István fia Miklós bán alperes között az országbíró és a pécsi káptalan oklevele szerint Zenthkyral és Kadarkuth possessiok közötti peres földdarab tárgyában folyt, királyi írásbeli parancsra Vízkereszt nyolcadára halasztja. Eredeti, papír. Zárópecsét töredékei. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) TAMÁS ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1353 - 1353next >