Fond: MKA, Neo-regestrata acta (Q 311)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLKINL > MKANRAQ311 >>
Charter: 14033
Date: 1430-09-22
Abstract: feria sexta proxima ante f. b. Michaelis archangeli. A fehérvári káptalan bizonyítja, hogy megjelent előtte Mars-i Gunya fia: Miklós fia: Mihály, magára vállalva fiának: Miklósnak és testvérének: Andrásnak váci kanonoknak a terhét bejelentette, hogy szükségtől kényszerítve Tolna megyei Merse birtokukat, amelyen jelenleg egyáltalában nincsenek lakók, amelyet egyébként azelőtt 100 magyar arany forintért elzálogosított Cecília temesi grófnőnek és János nevű fiának: meg Anna nevű leányának, újonnan ugyanannak a grófnőnek zálogosította el 200 forintért ”in quatrinis”, oly feltétellel, hgy ha a zálogbirtok békés tulajdonába nem tudná megvédeni Cecília grófnőt és két gyermekét, utóbbiaknak jogukban áll a teljes Mare birtokot elfoglalni és zálogképpen megtartani. A visszaváltás is ”in quatrinis” történik. Eredeti, hártya, hátán pecsét nyomai. - Regeszta forrása: OL regeszta FEHÉRVÁRI KÁPTALAN
Charter: 12318
Date: 1430-09-28
Abstract: Bude. feria quinta proc. A. f. b. Michaelis arch. Zsigmond király a vasvári káptalanhoz. Jelentették előtte Kanisa-i Lászlónak, Sopron megye főispánjának és a néhai Kanisa-i Miklós fia János fia Imrének, ugyanazon László atyai unokatestvérének (fratris patruelis) nevében, hogy be akarják magukat vezettetni Dorogh, másképp Dransdorff nevű várnak, továbbá a Dorogh, Kwpurdan és Horpach Sopron megyei birtokokban lévő birtokrészeknek és az ezekben lévő malmoknak, szőlőknek és szőlőhegyeknek, mint a vár tartozékainak a tulajdonába, amelyek őket új királyi adomány címén illetik meg. Azért meghagyja a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Johannes de Vagh, vel alter Johannes filius Michaelis aut Paulus frater eiusdem de Byk, sin Johannes, seu Petrus de Gyaloka mint királyi ember szálljon ki a nevezett várhoz és az elsorolt birtokokban lévő birtokrészekhez, továbbá az ottani malmokhoz és szőlőkhöz és egybehíván azok szomszédait és határbirtokosait, vezesse be azokba a nevezett Lászlót és Imrét és statuálja azokat nekik új királyi adomány címen, az esetleges ellentmondókat pedig idézze meg velük szemben a királyi személyes jelenlét elé. Átírta: 1430. november 28. vasvári káptalan. - Regeszta forrása: OL regeszta ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 2981
Date: 1430-11-08
Abstract: IV. a. Martini. Az esztergomi káptalan Zsigmond király parancsa értelmében Chytnek-i László kérésére átírja az általa 1336-ban kiadott oklevelet. (Tartalma megegyezik a DL 2982 jelzetű oklevél tartalmával.) Eredeti, hártya, foltos, zöld-kék-sárga zsinóron sérült függőpecsét. - Regeszta forrása: OL regeszta (Oborni) ESZTERGOMI KÁPTALAN
Charter: 12318
Date: 1430-11-28
Abstract: sedecimo die diei statutionis: feria secunda prox. a. f. b. Elyzabeth regine. A vasvári káptalan bizonyítja, hogy megkapta Zsigmond királynak statuálást elrendelő oklevelét, melynek értelmében Byk-i Pál királyi emberrel magistrum Stephanum de Byk nevű kanonoktársát küldte ki testimoniumként, akik november 13-án (feris secunda prox. a. f. b. Elyzabeth regine) kiszálltak Dorogh, más néven Dransdorff várához és a Dorogh, Kwprudan meg Horpach Sopron megyei birtokokban lévő birtokrészekhez, malmokhoz és szőlőkhöz és a szomszédok meghívása mellett bevezették azokba a nevezett Kanisa-i Lászlót és Imrét az őket megillető jogon anélkül, hogy bárki is ellentmondott volna. - Honorabili viro Nicolao preposito, viris discretis magistrie Thoma cantore, altero Thoma custode, decanatu vacante ceterisque canonicis. Eredeti, hártya, - Littere alphabeto intercise. - Regeszta forrása: OL regeszta VASVÁRI KÁPTALAN
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data