Fond: MKA, Neo-regestrata acta (Q 311)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLKINL > MKANRAQ311 >>
Charter: 17376
Date: 1472-09-24
Abstract: feria quinta post Mathei. NRA. f. 344. n. 3. Bathor-i István országbíró a jászai konventhez. Feled-i Leusták panasza tárgyában, mely szerint a mult havi boldogasszony napja körül /aug. 5./ Serke-i Loranthfy György fia Tóbiás Sebden-i Byal /dictus/ Miklós nemes familiarisával a Sayonempthy-i Beel György felbujtására az ő gömörmegyei Feled birtokon lévő házára és kuriájára rontva őt, ha el nem menekül, megölte volna, Balayth Benedek nevü familiarisát pedig megsebezve félholtan otthagyta, azonkivül négy éve Miklós nap körül /dec. 6./, amikor a gömörmegyei Dobolcza birtokról dolgavégeztével hazatérőben volt, Dobolcza birtok határaiin kivül Balahth-i Tamás, Kysfalwd-i Lukács, Feled-i Gergely és Myhalfalua-i Forgo /dictus/ Mihály a nyilt uton fegyveresen megrohanták, megverték és megsebezték, Basth-i Péter, István, Gergely, Bellen-i János, Kysfalwd-i Tamás, Othrokoch-i Máté királyi embereak valamelyike tartson vizsgálatot. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 17377
Date: 1472-09-28
Abstract: feria secunda ante Michaelis. A győri káptalan azt az ellenmondást, amit akkor tett, amikor Zenthwyd-i /dicti/ Wrach Mihály és Tamás a győrmegyei Zenthwyd nevü birtokukat a királyi ember és a budai káptalan kiküldötte által meghatároltatták, visszavonja és hozzájárul a határjáráshoz. GYŐRI KÁPTALAN
Charter: 17378
Date: 1472-10-01
Abstract: feria quinta post Michaelis. NRA. f. 6. n. 68. Gwth-i Orzag Mihály nádor a szepesi káptalanhoz. Budamir-i Konya fia András fia János leánya Anna, a Brezewicze-i István felesége panasza tárgyában, mely szerint a sárosmegyei Kerezthes, Radwan, Megges, Lwczka, Balputhaka, Karachemezeye, Wazpathak, Long, Geralth, Mathewagasa, Ferenczwagaza, Walkwagaza, Lasso, Margonya, Lwsan birtokok és Pywycz predium őt örökség jogán épenugy megilletik, mint Zeech-i Miklóst, Kerezthes-i Lypthay Benedeket, Sowar-i Sos Miklós feleségét: Potenciánát, ezek azonban őt a birtokokból kizárták és az őt illető részeket elfoglalva tartják, Peklen-i Demeter, Olzawicza-i Gabansky János, Olsawiczai Nemezny Péter, Nyomarka-i István, Hezey-i Sandrin, Trochan-i János és Miklós királyi emberek valamelyike vizsgálatot tartva idézze meg Zeech-i Miklóst és társait vízkereszt nyolcadára /jan. 13./ ORSZÁG MIHÁLY NÁDOR
Charter: 17380
Date: 1472-10-05
Abstract: feria secunda post Francisci. NRA. f. 1556. n. 9. Gwth-i Orzag Mihály nádor Sáros megye ispánjához, vagy alispánjához és szolgabíráihoz. Berzewycze-i István panasza tárgyában, mely szerint a nagy bőjtben Lapospathak-i Miklós Marius /dictus/ Péter nevü jobbágyot Bogdan birtokáról, miután az a szabadságot megszerezte és a földbért lefizette, az ő Samos nevü birtokára engedte költözni, azonban az aratás idején Bwdamir-i Porkolab Gergely hozzájárulásával ezen Péter nevü jobbágyától 52 kepe buzát elvett, majd, jóllhet az ő Miklós szabó, Pal Benedek és Jakws Benedek nevü Samos-i jobbágyai ezen Lapaspathak-i Miklósnak a Lytherd és Abos birtokain lévő földjei után járó gabonakilencedet megadták, ezen felül még 38 kepe gabonát elvett tőlük, tartson vizsgálatot. Eredeti, papíron. Zárlatán pecsét nyomával. ORSZÁG MIHÁLY NÁDOR
Charter: 17379
Date: 1472-10-05
Abstract: feria secunda post Francisci. NRA. f. 1446. n. 9. Gwth-i Orzag Mihály nádor a leleszi konventhez. Brezewycze-i István panasza tárgyában, mely szerint a nagybőjtben Lapospathak-i Miklós Bogdan nevü birtokáról egy Marius /dictus/ Péter nevü embert a költözködési engedélyt megszerezve és a földbért lefizetve az ő Somus nevü birtokára engedte költözni, azonban a mult aratás idején ezen Miklós Péternek Bwdamer-i Porkolab Gergely hozájárulásával 50 kepe buzáját elvette, továbbá ezen Miklós annak ellenére, hogy az ő Somus-i jobbágyai: Miklós szabó, Paal Beneadek és Jakws Benedek a Lapospathak-i Miklósnak a Lytherd és Abos birtokokon lévő földjei után járó gabonakilencedet megadták, azon felül azoktól még 38 kepe buzát elvett, Namesny-i Péter, Gabanczky Miklós, Alsowyczy-i Gethen Miklós, Peklen-i Demeter, Nyomarka-i István, Herhey-i Sandrinus, Trochan-i János királyi emberek valamelyike tartson vizsgálatot. Eredeti, papíron. Zárlatán pecsét nyomával. ORSZÁG MIHÁLY NÁDOR
Charter: 17381
Date: 1472-10-08
Abstract: feria quinta post Francisci. NRA. f. 1700. n. 127. Roskoan-i Miklós és Ffrich-i Márton Zapolya-i Imre szepesi örökös ispán sárosmegyei alispánjai és a négy szolgabíró miután amikor a Hvbay Miklós által képviselt Rosgon-i Feke /!/ János fia János Capi-i Sandrinus ellenében megidézve tartozott volna bírságot fizetni és feleletet adni, ezen Sandrinus nem jelent meg, bírságban elmarasztalják. Eredeti, papíron. Zárlatán 4 gyűrűspecsét nyomával. SÁROS MEGYE
Charter: 17382
Date: 1472-10-11
Abstract: die dominico post Dyonisii. NRA. f. 395. n. 13. az egri káptalan előtt Thar-i György özvegye Katalin, miután Gwth-i Orzag Mihály nádor, Nana-i Kompolth Miklós, a Syrok vár várnagyai: Reczk-i Miklós, Tamás és Kend-i Gergely a férje életében annak Welpreth, Thar, Paztoh, Joabgy, Syrok és a várhoz tartozó egyéb birtokaiból járó gabona-, bor- és egyéb kilencedet, férje halála után pedig a ménesbeli lovakat, juhokat, ökröket, barmokat, jószágokat, ingó javakat és házberendezési tárgyakat a saját ekéjével szántott földről neki járó gabonát, a Syrok várban lévő puskákat és hadfelszerelési tárgyakat a nádor és a többiek oklevele értelmében kiszolgáltatták, nyugtatja őket. Eredeti, papíron. Hátlapján pecsét nyomával. EGRI KÁPTALAN
Charter: 17411
Date: 1472-10-11
Abstract: die domiinico post Dyonisii. NRa. f. 15. n. 1. Az egri káptalan előtt Thar-i György özvegye Katalin vallja, hogy miután Gwth-i Orzaag Mihály nádor, Nana-i Kompolth Miklós, továbbá Syrok vár várnagyai: Reczk-i Miklós és Tamás és Kend-i Gergely még a férje életében a nádor, a többiek és a káptalan oklevelében kötelezték magukat, hogy férjének Welpreth, Thar, Pazttoh, Jobagy, Syrok és a Syrok várhoz tartozó többi birtokairól járó gabona- bor- és egyéb aprótizedet, a ménesbeli lovakat, juhokat, barmokat, házberendezési tárgyakat és az ő saját ekéjével művelt földről járó gabonát, továbbá a Syrok várban lévő puskákat és egyéb ahdfelszerelési tárgyakat a férje halála után neki minden pereskedés nélkül kiadják és azokat most férje halála után ki is adták, azért nyugtatja őket az összes javak kiadásáról. EGRI KÁPTALAN
Charter: 17271
Date: 1472-10-12
Abstract: sexto decimo die festi Cosme et Damiani. NRA. f. 424. n. 17. A boszniai káptalan bizonyítja, hogy Ország Mihály nádor 1471 dec. 19-én kelt parancsára Zombor-i János nádori ember Jalsoua-i Benedek mester kanonok káptalani kiküldött jelenlétében bevezette Horogzegh-i Zylagy Osvát leányát: Margitot, a Maroth-i Mátyus macsói bán feleségét Athya várkastély, Athya és Zabathsagh prediumok, az athya-i révvám, Babafalwa, Hozywlowazy, Kardos, Belwelgh, Ewrmenyes, Nemchyn birtokokba. A szomszédok: a Gébor kalocsai és bácsi érsek nevében megjelent bácsi udvarbírája: Dragh-i Tamás, Lekche-i Swlyok György, Dalyo-i Felfeldy Pál, Swran-i János, Wylak-i udvarbíró a Miklós bosznyák herceg nevében. Eredeti, hártyán. Függőpecsét töredékével. BOSZNIAI KÁPTALAN
Charter: 17383
Date: 1472-10-12
Abstract: feria secunda ante Galli. NRA. f. 1556. n. 10. A somogyi konvent előtt Zerdahel-i Danch Pál a somogymegyei Zerdahel, Sard, Chokna, Zarm, Bath, Kellench, Gerenczemelleke, Zenthbalas, Bichoffalwa, Ffekethetho, Lazlofalua, Irefalua, Thothffalw, Gyarmath, Veresfalua és Lak birtokokon lévő részeit zálogba adja Zerdahel-i Imre fia Györgynek és fiának Jánosnak 2000 magyar aranyforintért és kötelezi magát, hogy azok birtokában a kiváltásig mindenki ellen saját költségén és fáradságával megoltalmazza. Eredeti, papíron, két példányban. Hátlapján pecsét nyomával. SOMOGYI KONVENT
Charter: 17384
Date: 1472-10-24
Abstract: sabbato ante Demetrii. NRA. f. 1018. n. 43. A fehérvári káptalan előtt Rozgon-i János comes fia János és Rakolcz-i András, valamint Wythez János decretorum doctor a váradi egyház prépostja és kanonokja, a váradi várbeli ker. Szent János-egyház prépostja, ezen egyház kanonokjai: Jakab, Kelemen, Bertalan, Lőrinc, Mihály, Mátyás, Benedek és Orbán nevében a váradi káptalan ügyvédvalló levelével megjelent Zamleny János váradi polgár a Rozgon-i János és Rakolcz-i András által a biharmegyei Zylhamathaya nevü szántóföldek miatt indított perben, melyben Mátyás király ítéletlevele alapján Szent Mihály 26. és 27. napján /okt. 24. és 25./ esküt is tartoztak volna tenni, fogott bírák közbenjárására a Zylhalmathaya nevü szántóföldek visszaadása, az eskü letétele és János által a jobbágyai részéről történenedő igazságszolgáltatás ügyét nyolc fogott bíró Szent Gergely napján /márc. 12./ hazandó ítéletének vetik alá és amit azok a fenti tárgyban ítélnek, tartoznak a felek elfogadni, ha pedig a felek ekkor sem tudnának megegyezni, Rozgon-i János és Rakolcz-i András tartoznak a fogott bírák által kijelölendő időpontban a király által megítélt esküt letenni, majd az eskü letétele 15. napján tartozik János jobbágyai részéről igazságot szolgáltatni. Eredeti, papíron. Hátlapján pecsét nyomával. FEHÉRVÁRI KÁPTALAN
Charter: 17385
Date: 1472-10-25
Abstract: die dominico ante Demetrii. NRA. f. 395. n. 7. Az egri káptalan előtt Pazthoh-i László tiltakozik az ellen, hogy Thar-i Rupertus fia György a hevesmegyei Paztoh mezővárosban, Thar, Pispiky, Trebes, Dorok birtokokban, Syrok várban, Syrokallya, Naghbereg, Raczfalw, Roznak és Welpleth birtokokban, a nógrádmegyei Samsonhaza, Lwczyn, a pestmegyei Jobagy és Rathold birtokokban lévő, őt örökség jogán illető részeit Gwth-i Orzag Mihály nádornak és Nana-i Kompolth Miklósnak eladta, akik azokat a maguk részére Mátyás királytól fel is kérték, eltiltja néhai Thar-i Györgyöt a fenti birtokok elidegenítésétől, a királyt az eladományozástól, a nándort és Kompolth-i Miklóst pedig a megvételtől, elfoglalástól. Eredeti, papíron. Hátlapján pecsét nyomával. EGRI KÁPTALAN
Charter: 17376
Date: 1472-10-28
Abstract: sexto die ferie sexte post undecum milium virg. NRA. f. 344. n. 3. A jászai konvent Mátyás királyhoz. Bathor-i István országbíró 1472 szept. 24-én kelt parancsára Basth-i Gergely királyi ember Antal frater pap perjel konventi kiküldött jelenlétében Gömör megyében vizsgálatot tartott, mely a parancsban foglalt panaszt mindenben igazolta. Eredeti, papíron. Zárlatán pecsét nyomával. JÁSZÓI KONVENT
Charter: 24922
Date: 1472-10-29
Abstract: sedecimp die fer. quartae ante Galli. A leleszi konvent bizonyítja, hogy Bathor-i István országbíró 1472 március 30-i paraancsára Buthka-i Andrást - a név szerint felsorolt szomszédok jelenlétében - ellentmondás nélkül bevezették a Szabolcs megyei Kelezneu, zalkad és Gava possessiók részeibe. LELESZI KONVENT
Charter: 17387
Date: 1472-11-02
Abstract: feria secunda post omnium sanctorum. NRA. f. 481. n. 44. György sági prépost és a konvent előtt Pamagh-i Damján a felesége: Katalin nevében a konvent ügyvédvalló levelével megjelenve annak gyermekei: Bálint, Margit és Márta terhét is magára vállalva, továbbá ezen Katalin fia: György, Har-i Simon fia Márk és Gywrk-i Péter fia Miklós a pestmegyei Pethry birtokon lévő részüket zálogba adják Kenderes-i Balázsnak 100 aranyforintért és kötelezik magukat, hogy őt annak birtokában a visszaváltásig mindenki ellen saját fáradságukkal és költségükön megoltalmazzák. Eredeti, papíron. Hátlapján pecsét nyomával. SÁGI KONVENT
Charter: 17388
Date: 1472-11-06
Abstract: feria sexta post omnium sanctorum. NRA. f. 1601. n. 36. A nyitrai káptalan előtt Pruzka-i Was Tamás özvegye Katalin a fia: Márton nevében tiltakozik az ellen, hogy Zlopna-i Menyhért és Jeromos a trencsénmegyei Pruzka birtokon lévő 5/4 telket magában foglaló kuriáját a királytól a maguk részére felkérték, eltiltja a királyt a nemesi kuria eladományozásától, Menyhértet és Jeromost pedid a felkéréstől, elfoglalástól és használattól. Eredeti, papíron. Hátlapján pecsét nyomával. NYITRAI KÁPTALAN
Charter: 17378
Date: 1472-11-10
Abstract: (sexto die ferie quinte: Emerici) NRA. f. 6. n. 68. A szepesi káptalan Guth-i Orzag Mihály nádorhoz. 1472 okt. 1-én kelt parancsára Olzawicza-i Gabanczky János királyi ember Hymesd János kanonok káptalani kiküldött jelenlétében Sáros megyében vizsgálatot tartott, amely a parancsban foglalt panaszt mindenben igazolta, majd Zeech-i Miklóst, Lyptay Benedeket és Sowar-i Sos Miklós feleségét Potenciána asszonyt megidézte a felperes Anna ellen vízkereszt nyolcadára. Eredeti, papíron. Zárlatán pecsét nyomával. - Regeszta forrása: OL regeszta SZEPESI KÁPTALAN
Charter: 17390
Date: 1472-11-23
Abstract: feria secunda ante Katherine. NRA. f. 1601. n. 34. A fehérvári káptalan előtt Fewldwar-i Zwbor János a fia: Zemere /dictus/ Mihály nevében is a pilismegyei Nyek birtokon lévő részét, a birtok kétharmadát az ottani házzal, kuriával és a kuriával szomszédos gyümölcsös kerttel együtt eladja Ernst János zólyomi ispánnak 400 magryar aranyforintért és kötelezi magát, hogy őt annak birtokában mindenki ellen saját fáradságával és költségén megoltalmazza, ellenkező esetben köteles neki más biirtokaiból értékre, nagyságra és hozamra azonos részt adni. Eredeti, papíron. Hátlapján pecsét nyomával. FEHÉRVÁRI KÁPTALAN
Charter: 17391
Date: 1472-11-23
Abstract: feria secunda ante Katherine. NRA. f. 1601. n. 35. A fehérvári káptalan előtt Feldwar-i nagyobb Zwbor János a fia: Zemere /dictus/ Mihály terhét is magára vállalva a pilismegyei Nek birtokon lévő részét: a birtok kétharmadát az ottani nemesi házával és kuriájával és a házzal szomszédos gyümölcsös kerttel együtt eladja Ernsth János zólyomi ispánnak 400 magyar aranyforintért és kötelezi magát, hogy őt annak birtokában mindenki ellen saját költségén és fáradságával megoltalmazza, ellenkező esetben köteles neki egyéb biirtokaiból értékre és jövedelmezőségre azonos részt adni. - Bodo /dictus/ Miklós prépost, Gywrgy-i Bodo Mátyás lector, Boroh-i Mihály cantor, Sary-i Péter custos, Zenthlewryncz-i Bálint és Naghlak-i István dékánok. Eredeti, hártyán. Függőpecsét töredékével. FEHÉRVÁRI KÁPTALAN
Charter: 17392
Date: 1472-11-26
Abstract: Prope villam Gyarmath. nono die octavi diei Martini. NRA. f. 991. n. 8. Bathor-i István országbíró miután a Nógrád megye részére királyi parancsra tartott közgyűlésen Zob-i János fia Péter fia Mihály nevében Daras-i Simon előadta, hogy ezen Péter és testvére: Lázár a mostohájuknak: fenti Zob-i János özvegyének ezen János birtokaiból járó hozományt és nászajándékot illetőleg eleget tettek és kérte a közgyűlésnek erről tudomással bíró alispánjának, szolgabíráinak és eskütt ülnökeinek kihallgatását, bizonyítja, hogy azok eskü alatt vallották, hogy a fenti előadás megfelel az igazságnak. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 17393
Date: 1472-11-28
Abstract: prope villam Gyarmath. undecimo die octavi diei Martini. NRA. f. 729. n. 29. Bathor-i István országbíró ítéletlevele. Nógrád megyének királyi parancsra tartott közgyűlésén Wyslas-i Barocz Mihály, fai: Zsigmond, nevében a királyi ügyvédvalló levéllel megjelent Farnas-i János előadta, hogy 13 év előtt Serke-i Lóránt fiai: János és Tóbiás Feled-i Eusták és Thar-i György özvegye Katalin zele-i jobbágyaik által a nógrádmegyei zewrews birtokukon belül fekvő három hold szántót és hat kaszásnyi rétet elfoglaltatták, jobbágyaik jószágaival letapostatják és tönkre tétetik, mindezt a királyi embernek és a budai káptalan kiküldöttének vallomása alapján kiadott vizsgálatról szóló oklevéllel iigazolta, mire a János, Tóbiás és Kysfalud-i Gergely nevében az egri káptalan ügyvédvalló levelével megjelent Darocz-i Márton deák és a Katalin asszony nevében az egri káptalan ügyvédvalló levelével megjelent Hartthyan-i Tamás azt válaszolták, hogy az alperesek a keresetben teljesen ártatlanok, ami után, minthogy a felek állításukat semmi további bizonyítékkal nem tudták igazolni, hanem csak a fenti vizsgálatról szóló oklevél alapján kértek ítéletet, a fenti szántóföldet és rétet a felpereseknek ítélve meg és azok visszaadását elrendelve meghagyja, hogy János, Túbiás, Eusták és Katalin asszony kétszázadmagukkal, miindegyikőjük ötvened magával, még pedig János vízkereszt 22. Tóbiás 23. Eusták 24, Katalin pedig 25. napján /jan. 27. 28. 29. 30./ tegyenek esküt az egri káptalan előtt arra, hogy a felperesek keresetében ártatlanok és az erről szóló oklevelet vízkereszt nyolcadán /jan. 13./ mutassák be. Eredeti, papíron. Zárlatán pecsét töredékével. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 17394
Date: 1472-11-29
Abstract: ddie dominico ante Andree. NRA. f. 34. n. 7. Mátyás király annak ellenére, hogy Kanysa-i Lászlónak a sopronmegyei Czenk és Beled birtokokon lévő vámjait Sopron megyének László budai prépost, pápai prothonotarius, királyi alkancellár és Parlag-i György királyi ajtónállómester által Sopron város közelében tartott közgyűlésén levelesítették, minthogy officialisai és vámosai jogtalan vámokat szedtek, a vámhelyen kívüli szabad utakat elállva az ottan haladókat vámfizetésre kényszerítették és más jogtalanságokat követtek el, így az ország régi szokásjoga alapján a vámhoz való jogát elvesztette és a vámszedés megszünt, Kanysa-i László érdemeire való tekintettel azt a kegyet adja, hogy nem véve tekintetbe a vám levelesítését, a Czenk és Beled birtokokon lévő vámokat a régi jog szerint továbbra is szedje oly feltétellel azonban, hogy úgy ő, mint officialisai és vámosai kötelesek a jogtalan vámszedéstől, a szabad utak elállásától és a fosztogatásoktól tartózkodni. Meghagyja, hogy az összes kereskedők, kalmárok és bárki más utas Czenk és Beled birtokokon Kanysa-i László embereinek és officalisainak fizesse meg a jogos vámot. Eredeti, papíron. A szöveg alatt papirfelzetes pecséttel. A szöveg élén jobb felől: [Commissio propria] domini regis. MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 17392
Date: 1472-11-29
Abstract: prope villam Gyarmath. duodecimo die octavi diei Martini. NRA. f. 991. n. 8. Bathor-i István országbíró ítéletlevele. A Nógrád megye részére királyi parancsra tartott közgyűlésen Zob-i János özvegye Katalin, most Gyarmath-i Balassa Zsigmond felesége nevében az országbírói ügyvédvalló levéllel megjelent Thold-i László előadta, hogy az asszony kéri a neki férje nógrádmegyei Chezthwe, Pethyen, Gwtha, Zyrak, Zob, Zentheh és Sew birtokaiból járó hozományának és nászajándékának ezen Zob-i János fiia Péter fia Mihály általl, kire János birtokai szállottak, leendő kiadását, vagy pedig kéri a kiadásról szóló nyugtatólevél felmutatását, mire az alperes Zob-i Mihály nevében a váci káptalan időlátó levelével megjelent Daras-i Simon bejelentette, hogy a hozomány és nászajándék kiadásának nyugtatásáról oklevele van és bemutatta az ő 1472 nov. 26-án kelt oklevelét, ami után, minthogy a szerint a közgyülés alispánja, szolgabísdrái és eskütt ülnökei eskü alatt vallották, hogy Zob-i Péter és Lázár a felperes Katalinnak hozományát és nászajándékát illetőleg eleget tettek, azért Katalinnak a hozomány és nászajándék tárgyában örök hallgatást parancsol, Mihályt pedig nyugtatja a hozomány és nászajándék megfizetése alól. Eredeti, papíron. Hátlapján pecsét nyomával. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 17397
Date: 1472-11-30
Abstract: tredecimo die octavi diei Martini. NRA. f. 36. n. 35. Bathor-i István országbíró ítéletlevele. Nógrád megye részére királyi parancsra tartott közgyűlésen Walth-i Ambrus előadta, hogy 11 év előtt Serke-i Lóránt fia György fia János familiarisait, népeit és jobbágyait fegyveresen az ő rymazombath mezővárosban lévő házára és kuriájára küldve onnan 12 ökrét elhajtatta, mire Serke-i Lóránt fia György fia János nevében az egri káptalan ügyvédvalló levelével megjelent Inanch-i Tamás kijelentette, hogy az alperes a felperes keresetében teljesen ártatlan, majd mivel az Ambrus felperes által felajánlott perdöntő párbajt az alperes nem fogadta el, úgy ítél, hogy az alperes János tartozik tizenkettedmagával vízkereszt 16. napján /jan. 21./ az egri káptalan előtt esküt tenni arra, hogy a felperes keresetében ártatlan és az erről szóló oklevelet vízkereszt nyolcadán /jan. 13./ bemutatni. Eredeti, papíron. Zárlatán pecsét töredékeivel. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 17395
Date: 1472-11-30
Abstract: in festo Andree. NRA. f. 581. n. 2. Mátyás király Alsolyndwa-i Bánfi /filii Bani/ Miklós pozsonyi ispán és Jakab érdemei fejében nekik adja a magtalanul elhalt Zenthpetherfewlde-ii Ewzy Zsigmond fia György zalamegyei Zenthpetherfewlde, Arthanhaza és Hernyek nevü birtokait. Az oklevelet nagyobb pecsétje távollévén, kisebb pecsétjével erősítette meg. Eredeti, papíron. A szöveg alatt papirral fedett pecséttel. A szöveg élén jobb felől: De commissione propria domini regis. MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 17400
Date: 1472-12-03
Abstract: feria quinta ante Barbare. NRA. f. 16. n. 85. Gwth-i Orzagh Mihály nádor a leleszi konventhez. Rozgon-i János volt országbíró fia János panasza tárgyában, mely szerint ker. Szent János születése után /jun. 24./ a Rozgon-i Rénold, a panaszos atyai testvére halála után az őt és Rénoldot közösen illető várakra, birtokokra és jogokra vonatkozó bizonyos okleveleket, amelyeket közös akarattal Chychwa várban őriztettek, ezen Rénold özvegye: Maynbercz-i Erzsébet a familiarisai: Kozmafalwa-i Gál és István rábeszélésére a várban lévő szekrényből kivett, melyeket többszöri kérésére sem adott vissza, Pynkolcz-i László, Hrabocz-i Bolth /dicti/ Vince és István, Possa-i István, Kamorocz-i János, Azar-i Péter királyi emberek valamelyike vizsgálatot tartva hagyja meg Erzsébetnek, hogy a fenti okleveleket adja vissza, ellenkező esetben pedig idézze meg Erzsébetet és a többieket Rozgon-i János ellenében vízkereszt nyolcadára. ORSZÁG MIHÁLY NÁDOR
Charter: 17398
Date: 1472-12-03
Abstract: prope villam Gyarmath. sedecimo die octavarum Martini. NRA. f. 731. n. 33. Bathor-i István országbíró ítéletlevele. a Nógrád megye részére királyi parancsra tartott közgyűlésen a Derenchen-i János nevében megjelent országbírói ügyvédvalló levéllel megjelent Rwnya-i Soldus Vince Serke-i Lóránt fia János fia Mihály ellenében előadta, hogy amikor négy év előtt Derenchen-i János testvére: Miklós királyi szolgálatban Morvaországban hadakozott, ő pedig a fegyverekkel és katonai dolgokkal megrakott szekerét utánna akarta vinni és Gede várhoz ért, akkor a feanti Lóránt fia János és fia Mihály fegyveresen rárohanva meg akarták ölni, azonban elmenekült, egyik familiarisát elfogták, fogságban tartották, mire a Mihály alperes nevében az egri káptalan ügyvédvalló levelével megjeleant Inanch-i Tamás azt válaszolta, hogy az alperes a keresetben teljesen ártatlan, majd a felperes felajánlotta Nógrád megye alispánjának, szolgabíráinak és eskütt ülnökeinek tanuvallomását és azon felül még a perdöntő párbajt is, ami után, minthogy az alperes ügyvédje sem a tanuvallatást, sem pedig a perdöntő párbajt nem fogadta el, úgy ítél, hogy az alperes Lóránt fia Mihály tartozik huszonötöd magával vízkereszt 25. napján /jan. 30./ az egri káptalan eskütt tenni arra vonatkozólag, hogy a felperes keresetében teljesen ártatlan és az erről szóló oklevelet vízkereszt nyolcadán /jan. 13./ a király előtt bemutatni. Eredeti, papíron. Zárlatán pecsét töredékével. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 17399
Date: 1472-12-03
Abstract: prope villam Gyarmath. sedecimo die octavarum Martini. NRA. f. 729. n. 35. Bathor-i István országbíró ítéletlevele. A Nógrád megye részére királyi parancsra tartott közgyülésen a Serke-i Lóránt fia Tóbiás nevében az egri káptalan ügyvédvalló levelével megjelent Darocz-i Márton Feled-i Benedek fia Leusták ellenében előadta, hogy a mostani pünkösd körül /máj. 17./ a király az Ernsth János zólyomi ispánhoz intézett parancsával meghagyta, hogy Gömör megyének a király ssegedelmére szedendő egy forintos taksájából Feled-i Benedek fia Leusták, akire a behajtást bízták, a király számlájára 48 aranyforintot fizessen ki és annak ellenére, hogy János ispán a király parancsa értelmében a fenti összegről Leusták dikátornak nyugtatólevelet is adott, Leusták elvévén János ispán nyugtatványát sem a 48 forintot nem adta meg, sem pedig a nyugattványt nem adta vissza, mire a Feled-i Benedek fia Leusták nevében országbírói ügyvédvalló levéllel megjelent Rwnya-i Soldos Vince azt válaszolta, hogy az alperes Leusták Ernsth János ispánnak nyugtatványát nem tartotta magánál és Ernsth János azt mondta, hogy Leusták a 48 aranyforintot nem köteles Tóbiásnak megadni, ami után, minthogy a felek állításaikat semmi további bizonyítékkal igazolni nem tudták, úgy ítél, hogy az alperes Leusták 25 magával tartozik vízkereszt 17. napján az egri káptalan előtt esküt tenni arra, hogy a felperes keresetében ártatlan és az egri káptalannak az eskü letételéről szóló oklevelét vízkereszt nyolcadán /jan. 13./ a király előtt bemutatni. Eredeti, papíron. Zárlatán pecsét töredékével. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data