useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondMKA, Neo-regestrata acta (Q 311)
< previousCharters1464 - 1465next >
Charter: 17410
Date: 1464-11-19
AbstractAz egri káptalan előtt Thar-i Lőrinc fia Rupertus fia György, minthogy a felesége: Derechen-i János leánya Katalin által az atyai házból magával hozott ezüst neműeket, gyűrűket, köveket és más jelentős értékű dolgokat annak beleegyezésével részben szükségére, részben hivatalkeresésre elköltötte, ennek biztosítására és a feleségének az ő birtokaiból járó hozománya és nászajándéka fejében a hevesmegyei Thar birtokát összes tartozékaival, köztük a vámmal együtt leköti Katalinnak zálogul 1000 magyar aranyforintban oly képpen, hogy azt örökösei Katalintól csak a készpénzben kifizetendő 1000 aranyforinton válthatják vissza és kötelezi magát, hogy Katalint annak birtokában mindenki ellen saját fáradságával és költségén megoltalmazza. - Regeszta forrása: OL regeszta. EGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16080
Date: 1464-11-24
AbstractPalocz-i László országbíró az egri káptalanhoz. Iktassa be Halazthelek-i Zaily Istvánt Mwsla-i Zsigmond, Bodogazonhaza-i Boldizsár, Doroghaza-i Lőrinc, Bodonhaza-i Tamás és György, Iwan-i Jakab és László vagy Zalok-i Thwroczy Péter királyi emberek valamelyike zálog címén a hevesmegyei Therbes birtokba és az ottani, a Zaghwa folyón lévő malom birtokába. - Regeszta forrása: OL regeszta. PÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16081
Date: 1464-11-24
AbstractPalocz-i László országbíró az egri káptalanhoz. Derenchen-i János leányát Katalint, Thar-i György feleségét Mwsla-i Zsigmond, Bodogazonhaza-i Boldizsár, Doroghaza-i Lőrinc, Bodonhaza-i Tamás és György, Iwand-i Jakab és László vagy Zalok-i Thwroczy Péter királyi emberek valamelyike zálog címén vezesse be a hevesmegyei Thar birtokba, az ottani vám és a Haznoswyze /?/ folyón lévő malom birtokába. - Regeszta forrása: OL regeszta. PÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16151
Date: 1464-11-26
AbstractPalocz-i László országbíró a budai kápalanhoz. Erzsébet, Mátyás király anyja biharmegyei Derechke nevű birtokát és Zenthmyklos nevű prediumát határolja meg és abba iktassa be. Királyi emberek: Tharnocza-i Benedek, Glabok-i Lywben György, Kezthelcz-i János, Harsan-i Pál, Kothennya-i Tamás, Kapolna-i János mesterek királyi kuriai jegyzők a királyi kuriából kiküldve. - Regeszta forrása: OL regeszta. PÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30860
Date: 1464-11-27
AbstractMátyás király bizonyítja, hogy egyrészt pro fidelibus servitiis Damiani Horwath de Orboz, melyeket amaz elsősorban az ország szent koronájával, majd a királlyal szemben tanusított, azután pedig összes kiadásai fedezetéül, amelyeket amaz az ő királlyá választása óta egészen a mai napig tett különböző alkalmakkor, castrum nostrum Lypche vocatum ac civitatem similter Lypche vocatam, sub eodem castro habitam, in comitatu Zliensi, cum possessionibus Ponyk et Banya vocatis ad cunctis aliis oppidis, villis, prediis et possessionibus ad item castrum pertinentibus a nevezett Horwath Damiannak és testvérének Horwath Péternek és kettejük utódjainak adta zálogba 2 ezer arany forintért úgy, hogy mikor ő vagy királyi utódjai azokat a jelzet összegért vissza akarják váltani, kötelesek azokat visszaszolgáltatni. - Titkos pecsét. - Regeszta forrása: OL regeszta. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30861
Date: 1464-11-27
AbstractMÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16082
Date: 1464-12-07
AbstractZala megye hatósága: Hashagh-i Mihály és Sye-i Loránd alispánok és a szolgabírák Kauas-i György fia Lászlót, minthogy az Appathy-i Jakab által a megye ügyvédvalló levelével képvislet Egerwar-i Mihály ellen megidézve nem jelent meg, a szokott bírságban elmarasztalja. - Zárlatán két gyűrűspecsét tördékével, egy harmadik nyomával. - Regeszta forrása: OL regeszta. Zala megyeHasságyi Mihály zalai alispánSye-i Lóránd zalai alispánzalai szolgabírák

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16076
Date: 1464-12-11
AbstractZemplén megye hatósága: Ezzen-i Csapy János alispán és a szolgabírák Mátyás királyhoz. - Pálóci László országbíró 1464 nov. 4-i parancsára Laztocz-i Pál szolgabíró által a megyében vizsgálatot tartattak, mely a parancsban foglalt panaszt igazolta. - Zárlatán három gyűrűspecsét nyomával. - Regeszta forrása: OL regeszta. Zemplén megyeeszényi Csapi János zempléni alispánzempléni szolgabírák

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16077
Date: 1464-12-11
AbstractZemplén megye hatósága: Ezzen-i Chapy-i János alispán és a szolgabírák jelentik Mátyás királynak, hogy Pálóci László országbíró 1464 nov.8-i parancsára Laztocz-i Pál szolgabíró által a megyében vizsgálatot tartattak, mely a parancsban foglalt panaszt mindenben igazolta. - Zárlatán három gyűrűspecsét nyomával. - Regeszta forrása: OL regeszta. Zemplén megyeeszényi Csapi János zempléni alispánzempléni szolgabírák

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16084
Date: 1464-12-13
AbstractA budai káptalan előtt Lewa-i Cheh Péter fia László, a fia: János nevében is a hontmegyei Perewchen és a nógrádmegyei Zakolya birtokai visszaváltására a hontmegyei Wynar birtokát és a Bath mezővárosban lévő telkét, mely a Bathy Benedek és Baba Márton házai között fekszik és ma Gábor bíró lakja, 376 aranyforintért zálogba adja Zanthow-i Ambrusnak, az esztergomi várban lévő Szent István vértanu-egyház prépostjának és esztergomi kanonoknak, Thothbaka birtoknak annak ugyanazon célra az esztergomi káptalan előtt történt elzálogosítása érvényben maradván, oly feltétellel, hogy a fenti birtokok birtokába a jelen oklevél erejével beléphet és azokat kizárva minden becslést, a csak készpénzben teljesíthető kiváltásig bírhatja, ha nem tudná őt a fenti birtokokban megtartani, az első nyolcados törvényszéken in facto succubitus duelli facti potentialis pervesztessé válik, ha a Bath-i egy telek birtokában nem tudná megtartani Ambrust, az a jelen oklevél erejével Lászlónak másik értékre és jövedelmezésre azonos birtokát elfoglalhatja és a kiváltásig bírhatja. László a fenti birtokokat csak együttesen és nem külön-külön válthatja vissza, ha a birtokokban nem tudná megtartani a prépostot a kiváltásig, egyszeri megintés után az esztergomi vikárius, akinek bíróságát László magára és fiára elismerte, minden, a római kúriához történő fellebezést kizárva, kiközösítheti, ha 376 aranyforintot és Thothbaka zálogösszegét László vissza akarja fizetni, azt minden becslést kizárva egy összegben és egyszerre készpénzben megteheti, de csak az esztergomi káptalan előtt, a másutt történt fizetés és az erről szóló nyugta érvénytelen. - Hátlapján pecsét nyoma. - Regeszta forrása: OL regeszta. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16083
Date: 1464-12-13
AbstractMátyás király előtt, miután amikor Lewa-i Cheh Péter fia László bizonyos összegért Lewa vár és tartozékai felét elzálogosította Gwth-i Orzag Mihály nádornak, kötelezte magát, hogy a nádor hozzájárulása nélkül nem idegeníthet el másoknak birtokaiból semmit, mivel pedig a hontmegyei Perechen és a nógrádmegyei Zakalya birtokok felét mégis másoknak idegenítette el és azokat elvesztené, ha most nem tudná visszaváltani, hogy ez meg ne törtéjék, azért Mihály nádor László kérésére kozzájárul ahhoz, hogy László a hontmegyei Wynar-i egész birtokát a nádor ottani zálogos felerészével együtt Ambrusnak, az esztergomi várban alapított Szent István vártanu-egyház prépostjának 376 aranyforintért zálogba adhassa és az összegen Perevchen és Zakalya birtokok felét visszaváltsa és amikor Lewa vár és tartozékai felét visszaváltja, jóllehet a nádor Wynar felét most visszabocsátotta, a teljes zálogösszeget köteles megfizetni. - A szöveg alatt papírfelzetes pecsét töredékével. - Regeszta forrása: OL regeszta. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 24339
Date: 1464-12-14
AbstractI.Mátyás király a zólyomi várhoz tartozó Mothoffalwa tanácsának kérelmére megerősíti őket a szent királyoktól kapott korábbi szabadságaikban, így főképpen, hogy semmiféle adót nem kell fizetniök és semmi más szolgálatra, mint az erdők és vadak őrzésére nem kényszeríthetők. Erre vonatkozó szabadságleveleik az elmúlt zavaros időkben, főképp az ország felső vidékeit dúló csehek pusztításai során elvesztek. - Regeszta forrása: OL regeszta (Komjáthy). MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16081
Date: 1464-12-16
AbstractEGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16085
Date: 1464-12-16
AbstractAz aradi káptalan előtt Erdewhegh-i Dénes és Miklós, hogy ezen Miklóst a török fogságból kiválthassák, a zarándmegyei Zenthgyergh, Hegenhaza, Keblj és Sebred birtokokon lévő részüket, a fenti birtokok egyharmadát eladják Maroth-i Lajosnak és Mátyusnak 800 magyar aranyforintért oly feltétellel, hogyha őket azok tulajdonában megtartani nem tudnák, kötelesek a fenti összeget visszafizetni. - Gyula-i János lector, Demeter cantor, Márton custor, Zombor-i Márton, Buda-i Mátyás és Gyanthe-i István mester kanonokok. - Függőpecséttel. - Regeszta forrása: OL regeszta. ARADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16080
Date: 1464-12-16
AbstractEGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 11620
Date: 1464-12-21
AbstractMÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14630
Date: 1464-12-27
AbstractMátyás király bizonyítja, hogy eléje járult Geche-i Sebestyénnek a fia: György, aki a saját valamint testvérének: Istvánnak a fia Kelemen, azonkívül NaghGwthor-i Nagy (magnus) László nevében két oklevelet mutatott be előtte 1) László királynak titkos pecsétje alatt kelt, patens formában kiadott adományozó oklevelét, melynél fogva László a pestmegyei Dunaharazthya birtoknak a felét a benne lévő királyi joggal együtt a nevezett Györgynek és az azóta elhunyt Istvánnak és általuk az azóta elhunyt Miklós nevű testvérüknek adta örök tulajdonul és 2) a budai káptalannak függő pecsétje alatt kiadott oklevelét, melynek bizonysága szerint a királyi ember Dunaharazthya birtoknak a felét Gechche-i Györgynek és Istvánnak, a másik felét pedig a nevezett Gwthor-i Nagy Lászlónak statuálta örök tulajdonul minden ellenmondás nélkül. Kérte a királytól, hogy mindkét oklevelet hagyja jóvá, privilegialis oklevelében írja át szóról-szóra és az adományt újítsa meg György, a boldogult István fia: Kelemen és Nagy (magnus) László meg utódaik részére. A király hajolva Geche-i Sebestyén fiának: Györgynek a kérésére a minden részükben ép két oklevelet privilegialis formában szóról-szóra átírja, azok tartalmát mindenben magáévá teszi, megerősíti és a nevezett György, Kelemen és László részére megújítja. - Datum per manus rev-i in Christo patris Stephani ecclesiarum Colocensis et Bachiensis archiepiscopi, aule nostre summi cancellarii. - Méltóságsor: Venerabilibus in Christo patribus dominis Dyonisio de Zeech cardinali Strigoniensi, eodem Stephano Colocensi archiepiscopis, Ladislao Agriensis, Johanne Waradiensis, Nicolao Transsilvanensis, Zagrabiensi sede vacante, Johanne Quinqueecclesiensis, Alberto Wespremiensis, Augustino Jauriensis, Vincentio Waciensis, Alberto Chanadiensis, Thoma Nitriensis, Bosnensi sede vacante, Urbano Sirmiensis, Marco Tininiensis, Segniensi sede vacante, Nicolao Modrusiensis ecclesiearum episcopis .... Item magnificis Michaele Orzag de Gwth, Regni nostri Hungarie palatino, Emerico de Zapolya regni Bozne gubernatore, Nycolao de Wylak et Johanne Pongracz de Dengeleg wayuodis Transilvanis, comite Ladislao de Palocz, judice curie nostre, eodem fato Nicolao de Wylak Machoviensi banis, honore banatus Zewreniensis vacante, Johanne de Rozgon thavarnicorum, Benedicto de Thurocz janitorum, Nicolao de Alsolyndwa et Emerico de prefata Palocz pincernarum, Stephano de Peren et Ladislao de Bator dapiferorum, Ladislao de Kanisa et Bertholdo Ellerboh de Monoyrokerek agazonum nostrorum regalium magistris, Andrea Pamkyrher Posoniensi et Petro de Zakol Themesiensi comitibus. - A szöveg élén jobbra: Commissio propria domini regis. - A szöveg alatt jobbra: Jo(hannes) - A kettős függőpecsétből csak egyes darabok. - Regeszta forrása: OL regeszta. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16079
Date: 1464-12-29
AbstractZALAI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 7327
Date: 1465-00-00
AbstractZÁGRÁBI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16160
Date: 1465-00-00
AbstractFEHÉR MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16151
Date: 1465-01-04
AbstractA budai káptalan jelenti Mátyás királynak, hogy Pálóci László országbíró 1464 nov. 26-án kelt parancsára Erzsébet, Mátyás király anyja Derechke birtokának és Zenthmyklos prediumának határait Kapolna-i János királyi kuriai jegyző, a királyi kuriából kiküldött királyi ember Gál éneklőkanonok káptalani kiküldött jelenlétében meghatárolta. Derechke határa: fluvius Kykallo, Derechke és Thepe határa, via, que dicit de Derechke dad dictam Thepe, pratum Kerthweles, via antiqua ZenthCozmadamynwta, lacus ZalayJanosthawa, Erpal felőli határa: terra ZerepeJanoskwthwelge, possessio ZenthCozmademyen, via publica, que ducit de possessione Erpal ad possessionem Zenthmyklos, fluvius Kykallo, Erpal, ZenthCosma és Andahaza határa, monticulus Kettheshalom, monticulus ZenthMykloshalma, egy halomnál Porkolab Orbán Balázs mester officialisa ura nevében ellenmondott, pratum Kerekrethfya, Zenthmyklos predium határa: fluvius Kykallo, Thepe birtok felől, monticulus Zylhalom. Az ellenmondás miatt Balázs mester váradi prépostot megidézték Erzsébet ellen a király elé viizkereszt nyolcadára. /január 13./ Eredeti, papíron. Zárlatán pecsét nyomával. mal BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16152
Date: 1465-01-08
AbstractGwth-i Orzag Mihály nádor a csornai konventhez. Thamasy-i Pál fia Miklóst és fiát: Demetert Geresd-i Antal fia Mihálynak a Geresd birtokon, Jánosfalwa birtok felé eső sessiojába és a hozzátartozó 24 hold szántóföld birtokába vezesse be Pothyond-i Máté, Barnabás fia László, Pál fia Domokos, Gergely, Thetha-i Miklós és István, Wag-i Tamás királyi emberek valamelyike. Eredeti papíron. Hátlapján a jelentés fogalmazványával. Zárlatán pecsét nyomával. ORSZÁG MIHÁLY NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16153
Date: 1465-01-10
AbstractDonaththornya mezőváros Csanád megye alispánjához. A rácok vajdájának: Yaxa-nak fiai rárontottak Varyas János nemes házára és annak Varyasteleke nevü birtokát kifosztották. Hitükre állítják, hogy Varyas János sohasem ártott a vajdáknak, ők a vajdák jobbágyait azok kihágásai miatt megkárosították, még pedig a király anyja: Erzsébet parancsára, mert azok az ő rétjeiket használják. Ha a vajdák jobbágyai azt hiszik, hogy jogtalanul szenvedtek kárt, akkor a rácok jobbágyai jöjjenek hozzájuk és kárukat megtérítik, Varyas János azonban teljesen ártatlan. Eredeti, papíron. Zárlatán gyűrűspecsét nyomával. DONÁTTORNYA VÁROS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16154
Date: 1465-01-12
AbstractA pozsonyi káptalan előtt Bozyn-i Groff László vallja, hogy mivel a testvére: Imre özvegyével: Rozgon-i Ilonával a bányáik visszaszerzésére Kyralfalwa, Iwany és Magyarbel nevü birtokaikra felvettek Rethe-i Istvántól 100 magyar aranyforintot és most ő ezen összegnek őt illető felét, 50 aranyforintot kifizetett Istvánnak, ez a fenti birtokokban őt illető részt visszabocsájtotta neki, az özvegyet illető részt magánál visszatartva az 50 aranyforintban, kötelezi magát, hogy Istvánt ezen birtokrészekben megtartja, ha pedig az özvegy Istvánt ezekből a részekből kivetné és ő nem tudná azokban megtartani Istvánt, akkor a saját, Tharch és Eberhand vagy még más birtokokon lévő részeivel is kárpótolja Istvánt és azokat átengedi neki mindaddig, mig az 50 forintot Istvánnak meg nem fizették. Eredeti, papíron. Hátlapján pecsét nyomával. POZSONYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30861
Date: 1465-01-12
AbstractA budai káptalan bizonyítja, hogy megkapta Mátyás királynak statuálást elrendelő oklevelét. Mátyás király a budai káptalanhoz. Mivel ő egyrészt pro fidelibus servitiiis Damiani Horwath de Orbaz, melyeket amaz első sorban a szent koronával, majd a királlyal szemben is kifejtett, másrészt pedig in recompensam illarum expensarum, amelyeket a nevezett Damján az ó királlyá választása óta egészen a mai napig kifizetett és nyujtott több ízben iis, ezek fejében castrum nostrum regale Lypche ac civitatem similiter Lypche vocatum, sub eodem castro habitam, in comitatu Zoliensi, cum possessionibus Ponyk et Banya ac cunctis aliis oppidis, ezek minden tartozékával a nevezett Horwath Damjánnak és testvérének, Horwath Peternek és örököseiknek adta zálogba pro duobus milibus florenis auri oly módon, hogy amikor azokat a jelzett összegért vissza akarja venni, rehabitis prius duobus milibus auri, köteles azokat a királynak visszaszolgáltatni. Mivel be akarja őket a jelzett javak tulajdonába vezettetni, azért meghagyja a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, hogy annak a jelenlétében Ladislaus Zolyomi vel Petrus similiter Zolyomi, aut Stephanus Horwath szálljon ki az emlitett várhoz és tartozékaihoz és egybehiván azok szomszédaiit és határbirtokosait, vezesse be a vár és tartozékai tulajdonába zálog cimén a nevezett Horwath Damjánt és Pétert, az esetleges ellenmondókat velük szemben a királyi személyes jelenlét elé idézve. Datum Bachye, feria tertia prox. post f. b. Katherine virg. et mart. anno Domini 1464. -- a káptalan unacum prenominato Stephano Horwath de dPumath mint királyi emberrel kiküldte honorabilem magistrum Petrum de Gara, socium et concanonicum nostrum a statutio elvégzésére, akik feria secunda prox. ante f. nativitatis Domini kiszálltak a nevezett vár és tartozékai: civitatis similiter Lypche ac possessionum Lehotka, Ponyky, Salkffalwa, Zewlch, Prohod, Pothkonycze, Hedewl, Luchatyn, Mechytradye, Zenthendre, Bruzow, Razthoka, Nemethfalwa, Dwbowa, Zomostho, Jezyn, Prodany, Loppee, Petriktohothya, Felsewtohothya, Zewycze, Hronecz, Breznobanya et Rohozna vocatarum és a szomszédok meghívása mellett jelen lévén Ladislao et Petro de Myke ac Andrea Chawb et Nicolao Elwen, civibus de Bystricia ezek és mások jelenlétében bevezették a nevezett Horwath Damjánt és Pétert ama javak tulajdonába zálog címén. Senki sem mondott ellen. Eredeti, hártya. Függő pecsétje hiányzik. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16155
Date: 1465-01-17
AbstractMátyás király Palocz-i László országbíró érdemei fejében megengedi neki, hogy a zemplénmegyei Pathak mezővárosában lévő kuriáját vár módjára bástyákkal, falakkal, árkokkal és más szükséges épületekkel megerősítse és azt ő és utódai örökre bírják. Eredeti, hártyán. A szöveg alatt pecsét töredékével. Az oklevél élén jobb felől: Commissio propria domini regis. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 24966
Date: 1465-01-17
AbstractZALA MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16156
Date: 1465-01-27
AbstractMátyás király a Colar Péternél 6000 aranyforintban zálogban lévő barsmegyei Saskw várat visszaveszi tőle olyképen, hogy a 6000 aranyforintból visszafizet neki 1000 aranyforintot, a fennmaradó 5000 aranyforintban pedig azon az összegen felül, melyen a prelatusok és bárók kérésére a barsmegyei Reuisthye várat a cseh rablók kezéből a saját költségén visszaváltotta, Riuisthye várat a prelatusok és bárók tanácsára zálogba adja neki oly feltétellel, hogy Saskw várat tartozik azonnal visszaadni, ha pedig ő, vagy az, akinek arra megbizást ad, Riuisthya várat vissza akarja váltani, köteles Péter a korábbi összegért és az 5000 aranyforintért a várat visszaadni. Ha Péter az alatt az idő alatt, míg a vár kezén lesz, új épületeket emel, azt becslés alapján tartozik neki megtéríteni. Eredeti, hártyán. Függőpecséttel. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16157
Date: 1465-01-29
AbstractPalocz-i László országbíró az aradi káptalanhoz. Vezesse be Maroth-i Ldajost és Mátyust vétel címén Erdewhegh-i Dénes és Miklós összes részbirtokaiba: a zarándmegyei Zenthgyogh, Heghenhaza, Keblj és Sebred birtokok harmadába. Királyi emberek: Wasan-i Pethew Jakab és Miklós, Soklo-i Korom László és János, Berek-i Lőrinc. PÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16158
Date: 1465-02-05
AbstractA pannonhalmi konvent előtt Andrashaza-i Iwachon János fia Miklós a komárommegyei Elk birtokon lévő részén fekvő két jobbágytelket, melyek egyikében Gergely /fia/ Pál özvegye Dorottya, a másokban Byro Lukács özvegye lakik, zálogba adja Kaldhaza-i Miklós fiainak: Lászlónak és Barnabásnak 15 magyar aranyforintért. Eredeti, papíron. Hátlapján pecsét nyomával. PANNONHALMI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16159
Date: 1465-02-06
AbstractDebrecen-i Márk sacre theologie lector a predicatorrend magyarországi provincialis perjele Kenderes Balázshoz, feleségéhez: Zsófiához és gyermekeikhez. Mivel a Szent Antalról nevezett pesti gyülekezetüket támogatták, viszonzásul felvette őket és halottaikat a rend confraternitásába és részesei teszi őket a rend által elért összes kegyelmeknek, továbbá mivel Balázs 100 forintot, alodium számára földet, rétet és halastavat, azonfelül minden évben egylovat adott a pesti Szent Antal-egyházuknak, a pesti convent kötelezi magát, hogy a Szent Antal-egyházban lévő Szentlélek-oltárnál naponta egy misét mond lelki üdvükért, ha pedig haláluk híre elérkezik a fenti conventhez, mint testvérükért virrasztással és kilenc lectioval halotti misét mondanak értük. Eredeti, hártyán. Ugy a perjel, mint a Szent Antal-konvent függőpecsétje hiányzik. DEBRECENI MÁRK DOMONKOS PROVINCIÁLIS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1464 - 1465next >