useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondMKA, Neo-regestrata acta (Q 311)
< previousCharters1452 - 1453next >
Charter: 24529
Date: 1452-09-12
AbstractHunyadi János kormányzó meghagyja Vas megye hatóságának, tartson vizsgálatot, igaz-e Széplak-i Botka fiának: Istvánnak, valamint Péter és András nevű testvéreinek meg László nevű fiának az a panasza, amely szerint rokonjuk, Széplak-i János a Vas megyei Széplak possessioban levő részét - a panaszosok tudomása nélkül és akarata ellenére - elzálogositotta Marthonfalva-i Lacza Lukácsnak, Mátyásnak és Györgynek. Buda. Megparancsolja Vas vármegye hatóságának, hogy Széplaki Botka fia István panaszára, mely szerint testvére, János, a vasmegyei Széplak birtokot tudta nélkül elzálogosította, indítson vizsgálatot és a nádornak tegyen jelentést. - (Újkori más.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Hajnal István): LK 1 (1923) 123/79. HUNYADI JÁNOS KORMÁNYZÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14577
Date: 1452-09-14
AbstractA leleszi konvent /:Balás prépost és a konvent:/ bizonyitja, hogy eléje járultak egyrészt Lonya-i András saját és a felesége: Mária nevében, másrészt Kystharkan-i Bodo Osvald és az előbbiek kijelentették, hogy Kystharkan-i Bodo Osvald teljes elégtételt adott nekik azért a 12 arany forintért, amelyekért Kystharkan-i Macha ”dictus” Miklós fiának: Lászlónak a zemplénmegyei Bodolo birtokban lévő birtokrésze volt néla elzálogositva, azért nyugtatják őt a 12 arany forint lefizetéséről és a birtokrészt visszaadták neki. Erdeti, papir; két nagy hézaggal. Hátán pecsét nyomai. leleszi konventBalázs leleszi prépost

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14576
Date: 1452-09-14
AbstractDobra-i Bertschal Miklós Szepes megye kapitánya bizonyítja, hogy Betlenfalwa-i Twrzo Györgytől, akkor Lewtschovia-i polgártól 2130 aranyat vett kölcsön ”Chrempniczensis monete”; ennek a biztositására leköte Thwrzo számára Scepus várát a három faluval: Petendorff, Beheracz és Bodkocz a Varallyan és Cholnowiczban lévő két vámmal, Sege-i Pacz Mihály birtokrészével a szokásos aranyban való census fizetésével és Casha, Bartpha, Lewtcha, Kesmarek, Homona és Lublow harmincadjával, mindaddig, mig Thwrzo György a nevezett harmincadokból a fenti összeget meg nem kapta. Feltétel, hogy Thwrzo a várból nem fog neki kárt okozni. Kötelezte magát a kapitány, hogy a vár fenntartására a jelzett harmincadokból évenként 200 aranyat fizet; ha ez az összeg valami okból a harmincadokból nem futná, akkor az összeget a 9 királyi város censusából fogja fedezni. Ami a 200 forinton felül folyik be a harmincadokból és amit officialisai a kölcsönzőnek kifizetnek, arról mindig nyugtát köteles adni. Ha az összeg a harmincadokból még nem fizetődnék ki, amikor Thwrzo György a pénzét szeretné visszakapni, a hátralévő összeget bárhonnan elő fogja teremteni és azt Lewtschaw városában letétbe fogja helyezni, viszont az összeg letétele után Thwrzo tartozik neki a várat visszaadni a megye nemességének és a 9 királyi városnak a hozzájárulásával. Egy év után Thwrzo a várat másnak is elzálogosithatja a tartozás összegének a növelése nélkül. Ha a zálogidő alatt bárki támadná meg jogilag Thwrzot a vár és emlitett tartozékai birtokában, a saját költségén fogja őt abban megvédeni, viszont, ha a szükség ugy hozná magával, Thwrzo is köteles neki a várban védelmet biztositani. Ami új épületet emel a várban a kölcsönző, azt meg fogja neki tériteni. Mindezek betartására esküvel kötelezte magát. Ha a visszaváltás előtt találna meghalni, utódaira ugyanazok a kötelezettségek állanak fenn, mig ha Thwrzo György találna előbb meghalni, annak összes jogai és kötelezettségei feleségére és gyermekeire háramlanak. Irásának nagyobb hitelessége szempontjából a saját pecsétje mellé Lewtschowa város, azonkivül Waczla szalud de Palowicz, Hyncko Plzak de Zdenyn, Georgius de Ebirnicz, Barthosius de Hirwkowicz és Hannusius de Honowicz is aláfüggesztették pecsétjüket - sibi et suis heredibus presentibus et futuris sine nocumento. Másolat. Az oklevél hosszában két részre szakadt. DOBRAI BERTSCHAL MIKLÓS SZEPESI KAPITÁNY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14579
Date: 1452-09-30
AbstractA nyitrai káptalan bizonyítja, hogy eléje járult Veronica urnő, Lwdan-i Tamásnak az özvegye és tiltakozás formájában jelentette, hogy Kazza-i István fia; László a trencsénmegyei Baan városát, amely zálog jogon a boldogult urát illette és annak a halála után őt illeti, Hwnyad-i János kormányzótól vagy az országnagyoktól új adomány címén a maga és testvérei számára eszközölte ki és anélkül, hogy a zálogösszeget kifizette volna, kiragadta azt az ő kezeiből. Azért tiltotta a kormányzót és az országnagyokat Baan városnak az eladományozásától, Kazza-i Lászlót pedig és a testvéreit és mindenki mást annak a kieszközlésétől és használatbavételétől. Eredeti, papir. Hátán pecsét töredékei. NYITRAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14580
Date: 1452-10-09
AbstractA budai káptalan bizonyítja, hogy megjelent előtte Lwdan-i Tamásnak az özvegye: /:Veroni:/ca, Baymocz-i Onofrusnak a leánya és tiltakozás formájában jelentette, hogy Kaza-i István fia: László a trencsénmegyei Baan városát, amely a bodogult urát illette zálog jogon, majd annak a halála után őt illeti, Hwnyad-i János kormányzótól vagy az országnagyoktól új adomány címén a maga és testvérei számára szerezte meg és őt minden fizetség nélkül kizárta abból, azért tiltotta a kormányzót és az országnagyokat a nevezett Baan városnak az eladományozásától, Kaza-i Lászlót pedig és a testvéreit, meg mindenki mást annak a megszerzésétől és használatbavételétől. Erdeti, papir. Hátán pecsét nyomai. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14581
Date: 1452-10-09
AbstractHwnyad-i János kormányzó a boszniai káptalan prépostjához, vicariusához, olvasó- és éneklőkanonokjához és a káptalan többi tagjaihoz. Jelentették előtte Lewa-i Cheh Péter fiának: Lászlónak a nevében, hogy Wylak-i Miklós erdélyi vajdának és Korog-i János macsói bánoknak az íítéletlevele alapján Lászlónak Palona-i Thapas ”dictus” Pál felesége: Agatha urnő ellenében okt. 12-én a káptalan előtt esküt kellene letennie, de mert nevezett László a király szolgálatában van elfoglalva és így az eskü letevésére nem jelenhetik meg előttük, azért utasítja a káptalant, hogy az eskü letevésének a napját minden változtatás és bírság nélkül halasszák el vízkereszt nyolcadára - jan. 13. - Eredeti, papir. A szöveg alatt pecsét. Esztergom. Lévai Cseh Lászlónak, akinek az erdélyi vajda és a macsói bán ítéletlevele szerint a boszniai káptalan előtt egy pörében esküt kellett tennie, de jelenleg a király szolgálatában van elfoglalva, halasztást engedélyez, és a káptalant ennek értelmében utasítja. - (Ered. Papíros, előlapján pecséttel.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Hajnal István): LK 1 (1923) 124/82. HUNYADI JÁNOS KORMÁNYZÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14574
Date: 1452-10-11
AbstractAz egri káptalan jelenti Palocz-i László comes országbírónak, hogy megkapta 1452 szept. 11-én kelt, teljes egészében közölt, vizsgálatot elrendelő oklevelét, melynek értelmében Barcz-i András királyi emberrel Pál papot küldte ki, egyházuk Szent György oltárának az igazgatóját, akik okt. 8-án Borsod megyében vizsgálatot tartottak és mindent a jelentésnek megfelelőnek találtak. Eredeti, papir, vízfoltos. Záró pecsét helyével. EGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 24829
Date: 1452-10-14
AbstractHunyad-i János kormányzó a Szatmár megyei Felsőbánya /Media Mona/ civitasban alapított, Szűz Mária pátronátusa alatt álló egyháznak, ”in recompensam eiusdem organi” /orgona/, melyet tőle elvett, ”ad fabricam et augmentationem praefatae ecolesiae” neki adományozza a nagybányai kamarának Felsőbánya város által az aranybányák után fizetendő urburát. HUNYADI JÁNOS KORMÁNYZÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14584
Date: 1452-10-25
AbstractHwnyad-i János kormányzó Szatmár megye comeséhez, vicecomeséhez és szolgabíráihoz. Panaszképen jelentették előtte Kallo-i Lewkes Miklós fiainak: Jánosnak és Lőrincnek, továbbá Kallo-i Szaniszló fia: János fiának: Jánosnak a nevében, hogy a legutóbbi időben, szept. 8. körül a bold. Bathor-i István comes fiai: András, István, Péter, Pál és László a következő familiarisaikkal: Ladislao de Chazar, Ffrancisco de Mykola, Vallentino, Johanne et Beke de Pylys, Laurentio literato de Keer, Stepheno de Besenywd, Petro de Pethenyehaza, és a következő jobbágyokkal: Blasio Pap, Georgio Parvo, Mathia Erdely, Martino Katha, Mathao Kozma, Nicolao Laczk, Mathia Thewser, Thoma Molnos, Johanne, Andrea, Ladislao filiis Ffrancisci, Ladislao fabro, Georgio Kyde, Thoma Fodor, Nicolao Zeremy, Matheo Pereni, Johanne Molnos, Jacobo Magno, Francisco Kondor, Johanne filio Andree, Laurentio Bartha, Johanne Kocordy, Georgio Thewser, Petro sartore, Luca Kyde, Stephano Kondor, Vallentino Feyer, altero Vallentino Sthnes, Blasio fabro, Michaele fabro, Jacobo Andoch, Andrea similiter Andoch, Mathia Fodor, Petro Zendy, Johanne Hamar, Paulo Kobach, Stephano Magno, Andrea filio Laurentii, Thoma Kormos, Andrea et Stephano Weres, Michaele filio Laurentii, Thoma Pethe, Demetrio Olwaztho, Valentino Thyzes, Demetric Ker, Johanne Sos, Francisco, Alberto Keer, Stephano Jolwas, Emerico Kondor, Nicolao Kozma, Sebastiano Katha, Andrea Chegey, Matheo Lewkes, Johanne Bantho, Thoma Danch, Damiano arcupare, Michele Orozlan, Anthonio Philipi, Ambrosio et Benedicto Petrych, Gallo, Francisco, Johanne literato, Sebastiano Zrdely, Petro Bogdan, Ladislao Zantho, Mathia Kepes, Nicolao Sos et Stephano Parvo - Gyarmathról való jobbágyokkal; item Michaele de Nadrad, Johanne, Petro et Alberto filiis Valentini, necnon domina Anasthasia relicta Fazekas ipsius Valentini, Demetrio Marci, Matheo literato, Andrea Marci, Benedicto Konch, Thoma Konch, Ladislao Zeremy, Blasio Ambrosii, Mathia Marci, Stanislao, Andrea Kathona, Johanne Balogh, Valentino Marcii, Anthonio Fazokas, Andrea Nakos, Clemente Thot, Nicolao Kathona, Thoma Pap, Valentino Olchwary, Johanne Zeremy, Johanne Kathko, Jacobo Thapaztho, Laurentio Kathona, Thoma Pap, Valentino Olchwary, Johanne Zeremy, altero Johanne Solom, Stephano Olchwary, Nicolao Nakas, Matheo Parvo, Anthonio Zakalos, Georgio Balogh, Petro Marci, Emerico Pap, Barlok Lwdas ”dicto”, Johanne, Ambrosio, Mathia filio Pauli, Martino Kozma, Benedicto Nemeth, Michaele Wegh, Martino Egidii, Paulo Thoth, Johanne similiter Thoth - Nabradon lakó jobbágyaikkal az exponenseknek egy nagy makkos erdejét NaghEwren és Thwr között, amely az exponenseknek Kyssemyen és Panyala nevű szatmármegyei birtokainak a tartozéka, tőlük elszakították és a saját Gyarmath és Nabrad nevű birtokaikhoz csatolták, kizárva az exponenseket annak a tulajdonából, jobbágyaikat pedig nyillövésekkel zavarva el az erdőből. - Azért a kormányzó meghagyja a cimzetteknek, hogy levele vétele után hivják egybe egy meghatározott napra, amely napra nyolc nappal előbb egy szolgabíró útján saját birtokaikon a feleket is meghívták, Semyen és Panyala birtokok összes szomszédait és a megye nemességét proclamata congregatio generalis útján a nevezett erdőhöz és ott a királyi curiából külön kiküldött királyi embernek és a leleszi konvent testimonumának a jelenlétében kérdezzék ki őket eskü alatt, vajjon András, István, Péter, Pál, László és a többi fentnevezettek elfoglalták-e a jelzett időben az exponensektől az említett makkos erdőt és ha a vallomásokból az erdő elfoglalását valónak találják, akkor kizárván előbb abból Bathor-i Andrást, Pétert, Pált, Istvánt és Lászlót és a többi fentnevezetteket vezessék be újra annak a birtokába az exponenseket és védjék meg őket annak a tulajdonában mindenkivel szemben, de különösen a nevezett Andrással, Istvánnal, Péterrel, Pállal és Lászlóval szemben. Majd ennek a megtörténte után a királyi ember a leleszi testimonium jelenlétében idézze meg a hatalmaskodás ténye miatt Bathor-i Andrást, Pétert, Istvánt, Pált és Lászlót az exponensekkel szemben vízkereszt nyolcadára a nádor elé, előírva nekik familiarisaik és jobbágyaik előállítását is. Minderről a jelzett nyolcadra tegyenek a nádornak jelentést. Kijelölt királyi emberek: Johanne, Matheo, aut Nicolao, sin Paulo, sew Blasio de Kerch, sive Vallentino de Perked, neve Emerico de Wra, cew Georgio de Waya, aut Petro vel Ambrosio de Senye - a királyi curiából külön kiküldve. Káta. Megparancsolja Szatmár vármegye hatóságának, hogy Lőkös János s Lőrinc és Kállai János panaszára, mely szerint néhai Báthori István fiai, familiárisai és jobbágyai őket Nagy Őren és Túr közt fekvő, a szatmármegyei Kissemjén és Panyala birtokukhoz tartozó erdőből jobbágyaikkal együtt kiűzték és kinyilazták, indítson vizsgálatot, és a nádornak tegyen jelentést. - (A leleszi konv. 1452. nov. 17 átir.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Hajnal István): LK 1 (1923) 124/85. HUNYADI JÁNOS KORMÁNYZÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 33805
Date: 1452-10-31
AbstractARADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14590
Date: 1452-11-09
AbstractAz országnagyok a leleszi konventhez. Jelentették előttük Olnod-i Czwdar Simonnak és Chobad-i Gergelynek a nevében, hogy jan. 12-én Peren-i János királyi tárnokmesternek nemes familiarisai: Nathafalwa-i Cho... Pál, Malcha-i Benedek, Belse-i András, Zemche-i Rudolf és László és a Therebesen lakó nem nemes familiarisa: Nagy /:Magnus:/ Imre Olnod-i Cwdar Simonnak az említett Gergely nevű familiarisát a Borswa nevű birtokon megverték és a nála lévő 11 arany forintot elvették tőle. Azért az országnagyok megkeresik a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember tartson a fenti ügyben vizsgálatot. Kijelölt királyi emberek: Paulus aut Nicolaus de Zombor, vel alter Paulus ... zeg, sive Mathyws de Ffyged, sin Paulus de Abon, neve Ambrosius de Ffay, cew Vincentius de Chekhaza, an Paulus vel Nicolaus de Kenys. ORSZÁGNAGYOK

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15312
Date: 1452-11-11
AbstractHwnyad-i János kormányzó bizonyítja, hogy jóllehet a vulgariter Capitaneusnak nevezett Pálnak adta királyi jog gyanánt a Klatha és Balmaz nevű prediumokat, de mikor megtudta, hogy azokat mint a Debreczen városához tartozó javakat nincs joga eladományozni, adományozását visszavonta és az oklevelet semmisnek jelentette ki. Buda. Érvényteleníti összes okleveleit, amelyeket Máta és Balmaz birtokoknak Kapitány Pál számára „sub jure regio” tett adományáról bocsátott ki, mert bebizonyult, hogy e birtokok mindig Debrecen városához tartoztak. - (Újkor más.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Hajnal István): LK 1 (1923) 125/86. HUNYADI JÁNOS KORMÁNYZÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14585
Date: 1452-11-13
AbstractAz egri káptalan bizonyítja, hogy megjelentek előtte a boldogult Lenarthfalwa-i Miklós leánya: Katalin, Chakan-i Miklósnak a felesége, meg Orsolya, Abloncz-i Péternek a felesége és bejelentették, hogy mivel a boldogult Thokay Györgynek a fiai: Lőrinc és Péter eleget tettek nekik a nővérüknek: Lenarthfalwa-i Miklós leányának: Zsuzsannának járó jegy- és nászajándék fejében, azért a két urnő: Katalin és Orsolya nyugtatták Thokay György fiait: Lőrincet és Pétert a jelzett jegy- és nászajándék kifizetése felől. Eredeti, papir. Hátán pecsét helye. EGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14586
Date: 1452-11-17
AbstractHwnyad-i János kormányzó a Klusmonostra-i konventhez. Jelentették előtte Kusal-i Jakch László és András, hogy Lossoncz-i bán fiával: Istvánnal és annak a fiaival: Lászlóval, Jánossal, György-gyel, Mihály-lyal és Andrással a biharmegyei Solyomkő várában és tartozékaiban, továbbá Miske városban és tartozékaiban, amelyek őket közösen illetik, birtokosztályt akarnak. Azért meghagyja a konventnek, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember menjen el a nevezett bán fiához: Istvánhoz és István fiaihoz: Lászlóhoz, Jánoshoz, Györgyhöz, Mihályhoz és Andráshoz és jelentse nekik a kormányzó nevében, hogy a biharmegyei Solyomkő várában és tartozékaiban, továbbá Miske városában és tartozékaiban Kusal-i Jakch Lászlóval és Andrással birtokosztályt kell csinálniok, mert azok őket közösen illetik. Ha nem tennék, idézze meg Lossoncz-i bán fiát: Istvánt és Istvánnak a fiait: Lászlót, Jánost, Györgyöt, Mihályt és Andrást Kusal-i Jakch Lászlóval és Andrással szemben a nádor elé. HUNYADI JÁNOS KORMÁNYZÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14587
Date: 1452-11-17
AbstractHwnyad-i János kormányzó a Kolosmonostra-i konventhez. Jelentették előtte Kuszol-i /:Kusal-i:/ Lachel /:Jakch:/ Lászlónak és Andrásnak a nevében, hogy a Losoncz-i bán fiával: Istvánnal és István fiaival: Lászlóval, Jánossal, Györggyel, Mihály-lyal és Andrással a biharmegyei Solyomkő várában és tartozékaiban továbbá Miske városában és tartozékaiban, amelyek őket közösen illetik, birtokosztályt akarnak. Azért meghagyja a konventnek, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember menjen el a bán fiához: Istvánhoz és István fiaihoz: Lászlóhoz, Jánoshoz, Györgyhöz, Mihályhoz és Andráshoz és figyelmeztesse őket a kormányzó nevében, hogy a biharmegyei Solyomkő várában meg Miske városban és ezeknek a tartozékaiban lépjenek Kusal-i Jakch Lászlóval és Andrással birtokosztályra, egyébként idézze meg őket az exponensekkel szemben a nádor elé. Kijelölt királyi emberek: Nicolaus de Jugh, aut Barthlomeus de Putnok, vel Stechanus sive Andreas de Balyok, seu alter Stephanus de eadem, sive Ambrosius de Kebelkuth. Buda. Meghagyja a kolozsmonostori konventnek, hogy Kusali Jakcs László és András kérésére Sólyomkő várának és Miske városának Losonczi Bánfi Istvánnal és fiaival közös birtoka fölött osztályt tegyen, és a nádornak küldjön jelentést. - (Újkori hiteles más.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Hajnal István): LK 1 (1923) 125/87. HUNYADI JÁNOS KORMÁNYZÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14584
Date: 1452-11-17
AbstractA leleszi konvent /:Balás prépost és a konvent:/ jelenti Gara-i László nádornak, hogy megkapta Hunyad-i János kormányzónak 1452 okt. 25-én kelt, teljes egészében közölt, Szatmár megye comeséhez, vagy vicecomeséhez és szolgabiráihoz szóló oklevelet, melynek értelmében Kerch-i Balással, a királyi curiából külön kiküldött kormányzói emberrel András rendi testvért küldte ki a meghagyás végrehajtásához, akik jelentették, hogy miután Kysperyche-i Mihály, Szatmár megye egyik szolgabírája okt. 31-én, nyolc nappal a vizsgálat előtt meghívta a vizsgálat meghallgatásához a vitás tölgyes erdőhöz a boldogult Bathor-i István comes fiait: Andrást, Istvánt, Pétert, Pált és Lászlót Enchench nevű birtokukon lévő birtokrészükön, majd a kormányzói és a konventi emberek nov. 9-én kiszálltak a Kyssemyen és Panyala birtokok határain belül fekvő tölgyes erdőkhöz, ahol Mand-i Péter és Gench-i Lőrinc Szatmár, megye alispánjai, továbbá Saralyan-i Soldos István, Rohod-i András és a már említett Kysperyche-i Mihály szolgabírák már jelen voltak és megjelentek mint actorok Kallo-i Lewkes János és Lőrinc, meg Kallo-i János fia: János, Bathor-i István comes fiai közül pedig András és István a megfelelő ü. v. levelekkel képviselve testvéreiket: Pétert, Pált és Lászlót, ahova a nevezett alispánok és szolgabírák proclamata congregatio generalis utján meghívták már Kyssemyen és Panyala birtokok összes szomszédait és a megye nemességét, akiket egyenként eskü alatt hallgattak ki a tölgyes erdő elfoglalását illetőleg. Ezek egyhangúlag vallották, hogy az említett tölgyes erdőt Kyssemyen és Panyala meg Naghewren birtokok közt mindig a nevezett két Kallo-i János és Kallo-i Lőrinc birtokolták, most azonban szept. 8-ika körül, aminek még nem múlt el egy esztendeje, a boldogult Bathor-i István fiai: András, István, Péter, Pál és László az említett Mihály-lyal és más Nabrad-i nemesekkel és a Gyarmath meg Nabrad birtokaikon élő jobbágyaikkal Chazar-i Lászlónak, Mykola-i Ferencnek, Pylys-i Bálintnak, Jánosnak és Bekének, Keer-i Lőrinc literatusnak, Besenywd-i Istvánnak és Pethenyehaza-i Péternek, a Bathori nemesek familiarisainak a biztatására a makkos erdőt elfoglalták az exponensek kezéből és saját birtokaikhoz: Gyarmathoz és Nabradhoz csatolták. - A vallomások után még ugyanaznap az alispánok és a szolgabírák kizárván előbb a makkos erdő tulajdonából Bathor-i Andrást, Istvánt, Pétert, Pált és Lászlót és a Nabrad-i nemeseket, ismét a két Kallo-i Jánost és Kallo-i Lőrincet vezették be az erdő tulajdonába a kormányzói és a konventi ember jelenlétében és az utóbbiak nov. 11-én a nevezett Bathor-i Andrást, Istvánt, Pétert, Pált és Lászlót, Bathor-i István comes fiait Mathoch nevű birtokukon, Chazar-i Lászlót és Mykola-i Ferencet ugyancsak Mathochon, szolgálati helyükön és még ugyanaznap Nabrad-i Mihályt és Nabrad-i Bálint fiait: Jánost, Pétert és Albertet és Bálint özvegyét: Anastasiát Nabradon, míg nov. 14-én Pylys-i Bálintot, Jánost és Beket Pylysen, Pethenyehaza-i Pétert Pethenyehazan, Besenywd-i Istvánt pedig Besenywdon, kit-kit a saját birtokrészén, végre ugyanazon a napon Keer-i Lőrinc literatust szolgálati helyén: Leweleken a két Kallo-i Jánossal és Kallo-i Lőrinccel szemben vízkereszt nyolcadára - jan. 13. - a nádor elé idézték, előíírva nekik a jobbágyok előállítását is. A kihallgatottak névsora: Item Georgius de Domanhyda, Michael et Andreas filii eiusdem de eadem, ex parte possessionis Keer, commetanei pretactarum possessionum Kyssemyen et Panyala; Stephanus filius Ladislai de eadem Domanhyda similiter commetaneus; item Andreas de Jarmy et Ladislaus filius Michaelis de eadem Jarmy, ac Mathias, Franciscus, Blasius et Michael de Mand, vicecommetanei prenominatarum posessionum Kyssemyen et Panyala; item Johannes de Thwnyog et alter Johannes filius Ladislai de eadem commetanei; ietem petrus Myko de Kewlche, Andreas filius Dyonisii et Thomas Farkas de eadem ex parte possessionis eorum Chegen, vicecommetansi prescriptarum possessionum Kyssemyen et Panyala; item Valentinus et Petrus de Zennyes ac Benedictus et Andreas de Pathyud, nobiles comprovinciales comitatus antedicti; item Thomas Samel et Laurentius Fodor de Samelhaza, Georgius de Waya, Stephanus de Makra, alter Stephanus Kanthor de Ders, Franciscus de Rohod et Jacobhus de Peryche, similiter nobiles comprovinciales. Eredeti, papir; kisebb-nagyobb hézagokkal. Hátán töredezett pecsét. leleszi konventBalázs leleszi prépost

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14588
Date: 1452-11-23
AbstractA budai káptalan bizonyítja, hogy megjelent előtte Marcal-i vajda fia: János és magára vállalva Marczal-i Dénes bán fiainak: Istvánnak és Györgynek, továbbá a nevezett István fiának: Jánosnak és a nevezett György fiának: Lászlónak a terhét bejelentette, hogy a biharmegyei Nagletha és Kakath birtokoknak a felét, t. i. az őt illető részeket a hozzájuk tartozó prediumokkal, továbbá az aradmegyei Nagzechen, Papi és Kamaras nevü teljes birtokokat a hozzájuk tartozó falvakkal és prediumokkal, amely utóbbi három birtok a Marczal-i urak elzálogosítása folytán már eddig is Hwnyad-i János kormányzónál voltak bizonyos összegért zálogban, most az elől nevezett két birtok felével együtt valamennyit 600 arany forintért elzálogosította Hwnyad-i János kormányzónak és két fiának: Lászlónak és Mátyásnak, teljes védelmet igérve azokban. Ha nem tudná a kormányzót és két fiát ezekben vagy ezek bármelyikében megvédeni, akkor a kormányzó és a fiai pusztán ezen levél alapján bevezettethetik magukat a fehérvári káptalan emberének a jelenlétében az exponensnek a veszprémmegyei és somogymegyei Jwtha és Marus nevü birtokaiba. Eredeti, papir. Hátán pecsét nyomai. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14596
Date: 1452-12-21
AbstractPalocz-i László comes országbíró a budai káptalanhoz. Jelentették előtte Path-i Kherek Lászlónak és fiainak: Jánosnak, Mihálynak és Gothardusnak a nevében , hogy egy Cherfew nevű földrészük illetőleg szőlőhegyük, Zala megyében, amelynek békés birtokában vannak, új határjárásra szorul. Azért megkéri a káptalant, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember szálljon ki a Cherfew-i birtokrészhez illetőleg szőlőhegyhez és a szomszédok meghívása mellett járja meg azt a régi határok alapján, a szükség szerint új határjeleket is emelve. Kijelölt királyi emberek: Johannes Karol de Bakonok, vel Ladislaus Parvus, aut Dionisius similiter Parvus de eadem Bakonok, sin Stephanus sew Michael de Polyak, sew Demetrius filius Dionosii de Kenthzenth. A dátumnál betűkkel kiírva: tertio, de ez az átírás alapján csak tévedés lehet. PÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 12633
Date: 1452-12-23
AbstractVASVÁRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14770
Date: 1453-00-00
AbstractA kapornoki konvent bizonyítja, hogy személyesen eléje járult Marczaly vajda fiának: Miklósnak a fia: János és bejelentette, hogy mivel a néhai Rozgon-i János tárnokmesternek a fiai: Rozgon-i János erdélyi vajda, továbbá Renoldus és Osvald, a székelyek comesei, jó és balsorsban egyaránt mindig a segítségére voltak és nagy szükségében 2.000 arany forintot is adtak neki kölcsön, azért részben a jótéteményükért, részben a 2.000 arany forintért rájuk hagyta a somogymegyei Patha (a vámmal), Basal, Poklosy, Mylowan, Kerezwth (Kerezthwr) és Mendenes nevű birtokait oly feltétellel, hogy míg él, ő élvezi a jövedelmét, halála után azonban a nevezett Rozgoniak iktattathatják be magukat azok tulajdonába és ha János után fi-örökös maradna, az és annak az utódai csak 2.000 arany ellenében válthatják azokat tőlük vissza. - Függő pecsét. - Vízfoltos, egyes részeiben elrothadt (már az 1770-ik évi másolatban: in locis terdecim ob vetustatem et attritionem legi haud poterat.) KAPORNAKI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15120
Date: 1453-00-00
AbstractPOZSONYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14590
Date: 1453-01-06
AbstractA leleszi konvent (Balás prépost és a konvent) jelenti az országnagyoknak, hogy megkapta 1452 nov.9-én kelt, teljesen egészében közölt oklevelüket, melynek értelmében Kenys-i Miklós királyi emberrel Péter rendi testvért küldte ki, akik Zemplénmegyében körüljárva vizsgálatot tartottak és mindent a jelentésnek megfelelően találtak. - A papír vízfoltos, egy helyen hézagos. - Záró pecsét nyomaival. leleszi konventBalázs leleszi prépost

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 33692
Date: 1453-01-08
AbstractZÁGRÁBI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15682
Date: 1453-01-18
AbstractLászló király István prépost és testvére: Péter kérésére átírja és megerősíti Zsigmond császár és király oklevelét Feleghhaz birtok adományozásáról és megerősíti annak minden pontját annak ellenére, hogy a nevezett adományozó oklevél az országon kívül és császári pecséttel kelt; azonkívül István prépost érdemeire való tekintettel azt az ő és testvére: Péter meg ennek utódai számára örökérvényűvé teszi. LÁSZLÓ 5 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14597
Date: 1453-01-21
AbstractLászló király bizonyítja, hogy midőn Naghguthor-i Nagy Lászlónak és fiának: Imrének a kérésére a pozsonyi országgyűlésből kiküldte Gozthon-i Tamás literatust, kancelláriájának a jegyzőjét, hogy Demeter literatus-szal, a posegai egyház olvasókanonokjával mint nádori emberrel és Wath-i Desew-vel, Palocz-i László comes országbíró emberével tartsanak vizsgálatot, azok visszatérve jelentették, hogy jan.20-án Pozsony megyében vizsgálatot tartva megtudták, hogy midőn Lászlónak és Imrének Naghguthor-i népei és jobbágyai az elmúlt pénteken ugyanannak a Lászlónak és Imrének a Naghguthor-i birtokán belül elterülő erdejébe vadászni mentek, akkor Bozyn-i Groff György és fiai: János és Zsigmond, meg testvérei:Imre és László rájuk küldték a Semeth birtokukon lakó jobbágyaikat, akik néhányat közülük megsebesítettek és kifosztottak, másokat elfogtak és elhurcoltak, akik közül hárman még most is a fogságukban vannak. - A szöveg alatt pecsét töredékei. LÁSZLÓ 5 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14598
Date: 1453-01-22
AbstractA fehérvári káptalan bizonyítja, hogy megjelent előtte az id. Rozgon-i István temesi comes fiának: Jánosnak a familiárisa: Sered-i István és urának: Rozgon-i Jánosnak és János fiának: Györgynek (később mindig Miklósnak nevezi) a nevében tiltakozás formájában jelentette, hogy amint megbízóitól értesültek, Rozgon-i János erdélyi vajda és Rozgon-i Renoldus meg Osvald, a székelyek comesei fehérmegyei két várukat: Chokakew-t és Vytan-t László királytól a maguk részére eszközölték ki akár örök adományul, akár zálogképen, akár ”pro honore”. Mivel ezek az ő urát és annak fiát illetik, azért Rozgon-i János és a fia: Miklós nevében tiltotta László királyt a nevezett várak eladományozásától, Rozgon-i János vajdát pedig és Rozgon-i Renoldust, és Osvaldot, a székelyek comeseit azoknak a kieszközlésétől, elfoglalásától és használatától. - Hátán pecsét töredékei. FEHÉRVÁRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13650
Date: 1453-01-23
AbstractLászló király a szepesi káptalanhoz. Figyelemmel Leutchovia város bírájának, esküdtjeinek és egész polgárságának a hűséges szolgálataira, különösen hogy az elmúlt zavaros időkben állandóan hűségesen kitartottak mellette, a szepesi Jemnik birtokot, amely Jemnik-i Balás magtalan halála után szállt a koronára, annak minden tartozékával Leuthovia polgárainak adta és be akarja őket annak a tulajdonába vezettetni, azért meghagyja a káptalannak, küldje ki testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember szálljon ki Jemnik birtok határába és a szomszédok meghívása mellett vezesse be annak a birtokába Leuthovia városát királyi adomány címén. Kijelölt királyi emberek: Stephanus de Lumpnitza, aut Georgius Thathar de Betlehemfalva, aut Johannes Swab, sew Paulus de Aranyos, seu Andreas Strabach, se S. Ladislao de Marias, velve alter Johannes Tompo. LÁSZLÓ 5 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14599
Date: 1453-01-23
AbstractLászló király a szepesi káptalanhoz. Minthogy ő figyelembe véve Lőcse város hűséges szolgálatait, különösen pedig azt, hogy midőn az elmúlt zavaros időkben oly sokan elpártoltak tőle, Lőcse város lakói hűségesen kitartottak mellette, ennek az elismeréséül a szepesmegyei Gemnyk birtokot, amely Gemnyk-i Balás magtalan elhalálozása folytán a koronára szállt, örök tulajdonul a városnak adta és be akarja a polgárokat annak a tulajdonába vezettetni, azért meghagyja a káptalannak, küldje ki testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember szálljon ki Gemnyk birtokhoz és a szomszédok meghívása mellett vezesse be annak a birtokába Lőcse városát királyi adomány címén, az esetleges ellenmondókat a királyi személyes jelenlét elé idézve. Kijelölt királyi emberek: Stephanus de Lumpnicza, aut Georgius Tatar de Bethlemfalwa, vel Johannes Swap, sin Paulus Magnus de Aranyas, seu Andreas Strabach de Santo Ladislao, sive Johannes de Marias, neve alter Johannes Tompa. LÁSZLÓ 5 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14593
Date: 1453-01-24
AbstractV. László király bizonyítja, hogy István Demes-i prépost és testvére: Thah-i Bothos ”dictus” Péternek a fia: Péter bemutattak előtte két ítéletlevelet: a) a boldogult Bathori István országbírónak az ítéletlevelét, amely néhány más oklevél mellett magában foglalta Zsigmond királynak a biharmegyei Feleghhaz birtokban lévő annak a birtokrésznek a nevezett István prépost és testvére: Péter részére történt örök adományozásról szóló oklevelét, amely birtokrész addig Rawen-i Mihály mester királyi ügykezelőnek a birtokában volt ”pro honore”; ezen oklevelek tartalmi ismertetése mellett a váradi káptalannak ugyanezen birtokrész statuálásáról szóló oklevelét viszont teljes egészében foglalta magába. b) Palocz-i László comes országbírónak az ítéletlevelét, amely tartalmilag magában foglalta az említett Feleghhaz birtok negyedrészének, mint a boldogult Kereky-i Benedek részének az említett István prépost és testvére részére való odaítélését és néhány más oklevelet, míg a váradi káptalannak az említett negyedrész statutiojáról szóló oklevelét teljes egészében tartalmazta; kérték, hogy a király a két országbírónak a privilegiális oklevelét azok minden pontjával, különösen Zsigmond királynak az adományozó oklevelével erősítse meg és szóról-szóra átírva adja ki a számukra, nem törődve avval, hogy Zsigmond királynak említett adományozó oklevele az országon kívül és a császári pecsét alatt kelt. A király István prépost és a testvére: Péter kérésére mind a két országbírónak: Bathori István comesnek és Palocz-i László comesnek az ítéletlevelét szóról-szóra átírja és megerősíti a többi azokban foglalt oklevél mellett Zsigmond királynak adományozó oklevelét is, annak ellenére, hogy ez külföldön és Zsigmondnak császári pecsétje alatt kelt, azonkívül figyelemmel azokra a hűséges szolgálatokra, amelyekkel István prépost már Zsigmondot, Albertet és Erzsébetet is szolgálta, új adomány címén nekik adja az egész Feleghhazaban őt illető királyi jogot is. - Függő titkos pecsét. - Az oklevél élén jobbra: Commissio domini regis. A szöveg alatt jobbra: Commissio domini regis domino Ladislao de Gara palatino referente, Nicolaus vicecancellarius. Lent a jobb sarokban: Lecta et collata. LÁSZLÓ 5 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14594
Date: 1453-01-24
AbstractV. László király bizonyítja, hogy István Demes-i prépost és a testvére: Thah-i Bothos ”dictus” Péternek a fia:Péter nevében bemutattak előtte két ítéletlevelet: 1/ Bathor-i István comes országbírónak az ítéletlevelét, amely néhány más oklevél mellett tartalmilag magában foglalta Zsigmond királynak a biharmegyei Feleghhaz birtokban lévő azon birtokrésznek a nevezett István prépost és testvére részére történt örök adományozásról szóló oklevelét, amely birtokrész addig Rawen-i Mihály mester királyi ügykezelőnek a birtokában volt pro honore, és teljes egészében magában foglalta a váradi káptalannak ugyanezen birtokrész statuálásáról szóló oklevelét.2/Palócz-i László comes országbírónak az ítéletlevelét, amaly tartalmilag magában foglalta az említett Feleghhaz birtok negyedrészének, mint a boldogult Kereky-i Benedek részének az említett István prépost és testvére részére való odaítélését és néhány más oklevelet, míg a váradi káptalannak az említett negyedrész statutiójáról szóló oklevelét teljes egészében tartalmazta.Kérték, hogy a király a két országbírónak privilegialis oklevelét azok minden pontjával, különösen Zsigmond királynak az adományozó oklevelével együtt erősítse meg és szóról-szóra átírva adja ki a számukra nem törődve azzal, hogy Zsigmond királynak adományozó oklevele az országon kívül és a császári pecsét alatt kelt.A király István prépost és a testvére: Péter kérésére mind a két országbírónak: Bathor-i István comesnek és Palócz-i László comesnek az ítéletlevelét szóról-szóra átírja és megerősíti a többi, azokban foglalt oklevél mellett Zsigmond király adományozó oklevelét is annak ellenére, hogy ez külföldön és Zsigmondnak császári pecsétje alatt kelt, azonkívül figyelemmel azokra a hűséges szolgálatokra, amelyekkel István prépost már Zsigmondot, Albertet és Erzsébetet is szolgálta, új adomány címén nekik adja az egész Feleghhazaban őt illető királyi jogot is. LÁSZLÓ 5 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14601
Date: 1453-01-24
AbstractLászló király figyelembe véve Rozgon-i János erdélyi vajdának, továbbá Rozgon-i Rynoldusnak és Osvaldnak, a székelyek comeseinek, de a boldogult testvérüknek: Lőrincnek az érdemeit is, akiknek mindegyike nemcsak királyi elődjeit szolgálta hűségesen, amikor még mint ifjak álltak nagy igyekezettel nagyatyának: Zsigmond császárnak és királynak, majd apjának: Albert királynak a szolgálatába és részt vettek úgy a csehországi, mint más hadjárataiban nem kímélve sem fáradságot, sem költséget, sőt az ország érdekében veszélynek téve ki mindenüket és ha a szükség úgy kívánta, veszélynek téve ki életüket is, amikor mindenkinek feltünt a négy testvér - atléta vitézsége, amellyel emelték a királyi udvar fényét; majd Zsigmond és Albert halála után, midőn édesanyjának, Erzsébetnek az idejében külső ellenségek és belső villongások egyaránt tépték az ország testét, midőn oly sokan pártoltak el a királynőtől, a nevezett Rozgon-i János személyét és vagyonát veszélynek téve ki, végig hűen kitartott mellette. Éppígy Rozgon-i Rynoldus édesanyjának a szolgálatában szenvedett súlyos sebeket és fogságot. Midőn továbbá az anyjához és hozzá hű szepesi és Kassa-vidéki területek oly sokat szenvedtek a köröskörül elszaporodott gonosztevők miatt, akik nemcsak idegenből pusztították azokat a területeket, hanem oda is befészkelték magukat és néhány erődítményükből rémei voltak annak a vidéknek, ezek megtörésére Hwnyad-i János kormányzó is sereget vezetett, akikhez mint annak a kapitánya csatlakozott Rozgon-i Lőrinc is, aki a latrok ellen menetelve azoknak egyik fő erősségét: Zeech városát több hónapon át megszállva tartotta és bár ő maga puskagolyótól találva ott vesztette az életét, az erődítmény kénytelen volt meghódolni és így Lőrinc halálával sok ártatlannak az életét mentette meg. Lőrinc halála után Hwnyad-i János kormányzónak összes hadjárataiban résztvettek hol együttesen mind a hárman, hol külön-külön egyik vagy a másik, mindig nagyszámú kísérettel és minden más dologban is a kormányzónak a kezére jártak és így ők is hozzájárultak ahhoz, hogy ő már egy megbékélt országot kapott kezébe. Mindezeknek az elismeréseképpen a nevezett Rozgon-i János erdélyi vajdának és Rozgon-i Rynoldusnak és Osvaldnak, a székelyek comeseinek adományozza Wythan várát Fehérmegyében, tobábbá Banhyda és Zaar birtokokat az előbbiben lévő vámmal, azonkívül Zenththamas pusztát szintén Fehérmegyében, majd Bychke, Chapol és Zenthlazlo birtokokat a Bychkében lévő vámmal, azután Garda meg Kwrth prediumokat Pest megyében, azonkívül Tharyan és Saras birokokat, meg Nemetheghaz, Mwr, Bereczülise és Zalathna prédiumokat Esztergom megyében, továbbá Galy és Banhyda birtokokat Komárom megyében, amelyeket jelenleg Rozgon-i Istvánnak a fia: János tart elfoglalva, a birtokok minden tartozékával a fent elsorolt Rozgon-i testvéreknek és utódaiknak adta más jogainak sérelme nélkül és a fiscusnak járó kamara-haszna fenntartásával. - A szöveg alatt pecsét nyomai. - A szöveg élén jobbra és a pecsét alatt: Commissio domini regis. A szöveg alatt jobbra: commissio domini regis, domino Ulrico comite Cilie referente. LÁSZLÓ 5 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1452 - 1453next >