useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
Charter: MKA, Neo-regestrata acta (Q 311) 14584
Signature: 14584
Add bookmark
Edit charter (old editor)
1452-10-25, Katha Káta Pest m
Hwnyad-i János kormányzó Szatmár megye comeséhez, vicecomeséhez és szolgabíráihoz. Panaszképen jelentették előtte Kallo-i Lewkes Miklós fiainak: Jánosnak és Lőrincnek, továbbá Kallo-i Szaniszló fia: János fiának: Jánosnak a nevében, hogy a legutóbbi időben, szept. 8. körül a bold. Bathor-i István comes fiai: András, István, Péter, Pál és László a következő familiarisaikkal: Ladislao de Chazar, Ffrancisco de Mykola, Vallentino, Johanne et Beke de Pylys, Laurentio literato de Keer, Stepheno de Besenywd, Petro de Pethenyehaza, és a következő jobbágyokkal: Blasio Pap, Georgio Parvo, Mathia Erdely, Martino Katha, Mathao Kozma, Nicolao Laczk, Mathia Thewser, Thoma Molnos, Johanne, Andrea, Ladislao filiis Ffrancisci, Ladislao fabro, Georgio Kyde, Thoma Fodor, Nicolao Zeremy, Matheo Pereni, Johanne Molnos, Jacobo Magno, Francisco Kondor, Johanne filio Andree, Laurentio Bartha, Johanne Kocordy, Georgio Thewser, Petro sartore, Luca Kyde, Stephano Kondor, Vallentino Feyer, altero Vallentino Sthnes, Blasio fabro, Michaele fabro, Jacobo Andoch, Andrea similiter Andoch, Mathia Fodor, Petro Zendy, Johanne Hamar, Paulo Kobach, Stephano Magno, Andrea filio Laurentii, Thoma Kormos, Andrea et Stephano Weres, Michaele filio Laurentii, Thoma Pethe, Demetrio Olwaztho, Valentino Thyzes, Demetric Ker, Johanne Sos, Francisco, Alberto Keer, Stephano Jolwas, Emerico Kondor, Nicolao Kozma, Sebastiano Katha, Andrea Chegey, Matheo Lewkes, Johanne Bantho, Thoma Danch, Damiano arcupare, Michele Orozlan, Anthonio Philipi, Ambrosio et Benedicto Petrych, Gallo, Francisco, Johanne literato, Sebastiano Zrdely, Petro Bogdan, Ladislao Zantho, Mathia Kepes, Nicolao Sos et Stephano Parvo - Gyarmathról való jobbágyokkal; item Michaele de Nadrad, Johanne, Petro et Alberto filiis Valentini, necnon domina Anasthasia relicta Fazekas ipsius Valentini, Demetrio Marci, Matheo literato, Andrea Marci, Benedicto Konch, Thoma Konch, Ladislao Zeremy, Blasio Ambrosii, Mathia Marci, Stanislao, Andrea Kathona, Johanne Balogh, Valentino Marcii, Anthonio Fazokas, Andrea Nakos, Clemente Thot, Nicolao Kathona, Thoma Pap, Valentino Olchwary, Johanne Zeremy, Johanne Kathko, Jacobo Thapaztho, Laurentio Kathona, Thoma Pap, Valentino Olchwary, Johanne Zeremy, altero Johanne Solom, Stephano Olchwary, Nicolao Nakas, Matheo Parvo, Anthonio Zakalos, Georgio Balogh, Petro Marci, Emerico Pap, Barlok Lwdas ”dicto”, Johanne, Ambrosio, Mathia filio Pauli, Martino Kozma, Benedicto Nemeth, Michaele Wegh, Martino Egidii, Paulo Thoth, Johanne similiter Thoth - Nabradon lakó jobbágyaikkal az exponenseknek egy nagy makkos erdejét NaghEwren és Thwr között, amely az exponenseknek Kyssemyen és Panyala nevű szatmármegyei birtokainak a tartozéka, tőlük elszakították és a saját Gyarmath és Nabrad nevű birtokaikhoz csatolták, kizárva az exponenseket annak a tulajdonából, jobbágyaikat pedig nyillövésekkel zavarva el az erdőből. - Azért a kormányzó meghagyja a cimzetteknek, hogy levele vétele után hivják egybe egy meghatározott napra, amely napra nyolc nappal előbb egy szolgabíró útján saját birtokaikon a feleket is meghívták, Semyen és Panyala birtokok összes szomszédait és a megye nemességét proclamata congregatio generalis útján a nevezett erdőhöz és ott a királyi curiából külön kiküldött királyi embernek és a leleszi konvent testimonumának a jelenlétében kérdezzék ki őket eskü alatt, vajjon András, István, Péter, Pál, László és a többi fentnevezettek elfoglalták-e a jelzett időben az exponensektől az említett makkos erdőt és ha a vallomásokból az erdő elfoglalását valónak találják, akkor kizárván előbb abból Bathor-i Andrást, Pétert, Pált, Istvánt és Lászlót és a többi fentnevezetteket vezessék be újra annak a birtokába az exponenseket és védjék meg őket annak a tulajdonában mindenkivel szemben, de különösen a nevezett Andrással, Istvánnal, Péterrel, Pállal és Lászlóval szemben. Majd ennek a megtörténte után a királyi ember a leleszi testimonium jelenlétében idézze meg a hatalmaskodás ténye miatt Bathor-i Andrást, Pétert, Istvánt, Pált és Lászlót az exponensekkel szemben vízkereszt nyolcadára a nádor elé, előírva nekik familiarisaik és jobbágyaik előállítását is. Minderről a jelzett nyolcadra tegyenek a nádornak jelentést. Kijelölt királyi emberek: Johanne, Matheo, aut Nicolao, sin Paulo, sew Blasio de Kerch, sive Vallentino de Perked, neve Emerico de Wra, cew Georgio de Waya, aut Petro vel Ambrosio de Senye - a királyi curiából külön kiküldve. Káta. Megparancsolja Szatmár vármegye hatóságának, hogy Lőkös János s Lőrinc és Kállai János panaszára, mely szerint néhai Báthori István fiai, familiárisai és jobbágyai őket Nagy Őren és Túr közt fekvő, a szatmármegyei Kissemjén és Panyala birtokukhoz tartozó erdőből jobbágyaikkal együtt kiűzték és kinyilazták, indítson vizsgálatot, és a nádornak tegyen jelentést. - (A leleszi konv. 1452. nov. 17 átir.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Hajnal István): LK 1 (1923) 124/85. HUNYADI JÁNOS KORMÁNYZÓ  

Átírás 1452

Current repository
Kincstári levéltárból (E)
  • Charter on the archive's website


    • Graphics: 
      x


      LanguageLatin
      Places
      • Katha Káta Pest m
         
        x
        There are no annotations available for this image!
        The annotation you selected is not linked to a markup element!
        Related to:
        Content:
        Additional Description:
        A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.