useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondMKA, Neo-regestrata acta (Q 311)
< previousCharters1458 - 1458next >
Charter: 15222
Date: 1458-03-15
AbstractMátyás király figyelemmel részben a hűséges szolgálatokra, melyekkel familiarisa: Podmaniczky László szolgálta apját: Jánost, testvérét: Lászlót és őt magát is, részben figyelemmel azon fáradozásaira, melyeket Zylagy Mihály vezetése mellett fejtett ki az ő királlyá választása érdekében, azonkivül a testvére: László részéről fennmaradt 12.000 arany forint tartozás lerovása céljából neki és utódainak adományozza királyi elhatározásból és az országnagyok tanácsából a trencsénmegyei Byztricza várát és a hasonló nevü várost, továbbá Teppla, Verchiser, Plewnyk, Rassow, Predmyer, Lednicze, Domanyse, Preznow, Orlowe, Podhradie, Felsewpodwase, Chewnyk, Kebrenowalhota, Hwaznicze, Felsewteppla és Chernacokoztelecz birtokokat és a vár más tartozékait királyi kezéből átadta Podmaniczky Lászlónak örök tulajdonul. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15221
Date: 1458-03-15
AbstractMátyás király részben figyelemmel a hűséges szolgálatokra, melyekkel familiarisa: Podmaniczky László szolgálta apját, a kormányzót, testvérét: Lászlót és őt magát is, részben figyelemmel azon fáradozásaira, melyeket Zylagy Mihály vezetése mellett fejtett ki az ő királlyá választása érdekében, legfőképen pedig a testvére: László részéről fennmaradt 12.000 arany forint tartozás lerovása céljából neki adományozza a trencsénmegyei Byztricza várát, Byztricza városát, Teppla, Verchiser, Plewnyk, Rassow, Predmyer, Lednicze, Domanyse, Preznew, Orlowe, Podhradye, Felsewpodwase, Chewnyk, Kebrenowalhota, Hwaznicze, Ffelsewteppla és Chernacokoztelecz trencsénmegyei birtokokat és a várhoz tartozó minden más jövedelmet saját királyi elhatározásából és az országnagyok hozzájárulásával, kiadva azokat királyi kezéből. Eredeti, hártya. A szöveg alatt titkos pecsét töredékeivel. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15222
Date: 1458-03-15
AbstractMátyás király a nyitrai káptalanhoz. Minthogy az apjával, bátyjával és vele szemben tanúsított hűséges szolgálatai elismeréséül Podmanyczky Lászlónak adományozta a trencsénmegyei Byztrycza várát és Bytrycza városát, azonkivül Teppla, Verthyser, Plewnyk, Rassow, Predmyer, Lednycze, Domanise, Preznow, Orlowe, Podhradie, Felsewpodvase, Chewnyk, Kebrenowalhotha, Hwoznicze, Felsewteppla és Chernacokoztelecz nevü mind trencsénmegyei birtokokat és be akarja őt azok tulajdonába vezettetni, azért meghagyja a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember szálljon ki a nevezett várhoz és birtokokhoz és a szomszédok meghivása mellett vezesse be Podmanyczky Lászlót azok tulajdonába királyi adomány cimén, az esetleges ellenmondókat pedig idézze meg a királyi személyes jelenlét elé. Kijelölt királyi emberek: Nicolaus de Klobosicz, vel Stephanus sin Frank de Erdewhath, seu Nicolaus Wyzeban, sive Mathias Zwniogh. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15223
Date: 1458-03-16
AbstractMátyás király a főpapokhoz, főurakhoz, várnagyokhoz, ispánokhoz, nemesekhez és ezek tisztviselőihez, továbbá a harmincadosokhoz, a vámszedőkhöz, a városok és falvak biráihoz. Eléje járultak Martinus iudex ac Barnabas et Martinus iurati cives Ratiani de Zentabrahamteleke alio nomine Kiskevi Csepel szigetéről és az ottan lakó összes polgárok vagy vendégek nevében panaszolták, hogy bár lakóhelyük: Kiskevi és annak rác /Ratiani/ polgárai, akik a zavaros időkben propter metum Tartarorum jöttek el a délvidéki Kevi városából Csepel szigetére lakni, a magyar királyok adományából itt is azt a szabadságot élvezik, amelyet Kevi város polgárai élveznek és bármilyen árujuk után fel vannak mentve a harmincad és vám fizetése alól, mégis midőn a mindennapi kenyerük megszerzése céljából az ország különböző részeire jutnak, egyesek elfogják, mások javaikban röviditik meg őket főként mások bűnei, tartozásai és kihágásai miatt, azonfelül áruik után vámot és harmincadot követelnek tőlük. Panaszukra a király mindezeket megtiltja, mert ha valakinek panasza van bármelyikük ellen, vigye ügyét Kiskevi birája elé; vámot és harmincadot pedig senki se merjen tőlük szedni. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15224
Date: 1458-03-18
AbstractA kapronoki konvent bizonyítja, hogy megjelent előtte Zantho-i Péter fia László és magára vállalva Mihály, Péter és János nevü fiainak a terhét bejelentette, hogy már régebben Cheby-i Baso ”dictus” János Nagkerbew nevü birtokán három lakott jobbágytelket hat arany forintért és negyven bécsi dénárért elzálogosította neki, és most az összeget teljesen visszafizette, azért a három jobbágytelket visszaadta neki és a záloglevelet érvénytelennek jelentette ki. Eredeti, papir. Hátlapján pecsét helyével. KAPORNAKI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15228
Date: 1458-03-23
AbstractKAPORNAKI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15216
Date: 1458-03-23
AbstractA csanádi káptalan bizonyítja, hogy megkapta Mátyás királynak 1458. márc. 1-én kelt, teljes egészében közölt, statuálást elrendelő oklevelét, melynek értelmében Adoryanfalwa-i Wasky János királyi emberrel Kelemen torontáli főesperest, kanonoktársát küldte ki, akinek a kiséretében a királyi ember márc. 9-én kiszállt Kerezthur birtokhoz és a benne lévő királyi joghoz és a szomszédok meghivása mellett bevezette Zylagy Mihály kormányzót azok tulajdonába, királyi adomány címén, minden ellenmondás nélkül. A megjelent szomszédok: Ladislao et Nicolao de Kenezrekezy, item a parte possessionis Theremy Gerardo literato iudice de eadem et Anthonio Bodor iudice de Poznad. Datum per manus magistri Balthasar lectoris, socii et concanonici nostri. Méltóságsor: Presentibus honorabilibus dominis Thoma preposito, Petro cantore, Alberto custode, Johanne Themesiensi, altero Johanne Orodiensi et tertio Johanne Ultramorusiensi, Clemente Thorontaliensi predicto, Matheo Sebesiensi ac Thoma Crassoviensi archidiaconis cetrisque dominis canonicis. Eredeti, hártya. Függő pecsét. CSANÁDI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15229
Date: 1458-03-24
AbstractUngnad György bizonyítja, hogy nagybátyjának, Pessinczer Konrádnak adta el a Dyepoltstorf-ban bei Murekg fekvő kilenc jobbágysessioját, amelyekben Ulreich Herbst, Jacob, Andre, Herman, Michel, Merth, Peter Lonspeyger és Ulreich laknak, akik évenként Szent Mihály napkor egyenként siben schilling phennig u. sechs Scheffel Habern fizetnek a tulajdonosnak. A sessiokat azok minden tartozékával együtt adta el, semmi jogot sem tartva fenn azokban magának és megigérte, hogy Konrádot a Stájerországban divó szokás szerint meg fogja azok tulajdonában védeni. Nagyobb hitelesség szempontjából a saját függő pecsétje mellé Vincentius Zebinger pecsétjét is aláfüggesztette. Eredeti, hártya. Egy függő pecsét és egy másiknak a helye. UNGNAD GYÖRGY MAGÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15230
Date: 1458-03-26
AbstractA leleszi konvent /Balázs prépost és a konvent/ bizonyítja, hogy eléje járultak Bwthka-i István fia Ffrank és Bwthka-i Zsigmond fia Benedek, amikor Ffrank magára vállalta György és Márton nevü fiainak, Benedek pedig Zsigmond nevü fiának a terhét és a konvent előtt bejelentették, hogy a szabolcsmegyei Hwgyay birtokban és Ffeleghaz nevü prediumban lévő birtokrészeiket, a Myske birtok felőli oldalon, 70 arany forintért eladták ifj. Kallo-i Jánosnak és fiainak. Megigérték, hogy meg fogják őt azok tulajdonában védeni, amit ha nem tudnának teljesíteni, az esetben kötelesek Kallo-i Jánost Ffranknak Bwthka-n és Benedeknek Gawa-n lévő birtokrészeibe /az első Zemplén megyében, a második Szabolcs megyében/ bebocsátani zálog címén a 70 arany forint erejéig. Eredeti, hártya. Függő pecsét. leleszi konventBalázs leleszi prépost

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15232
Date: 1458-04-04
AbstractA nyitrai káptalan bizonyítja, hogy eléje járult Hrwso várából Moys ”dictus” Péter és bejelentette, hogy mivel Hrwso várát, amelyet azelőtt a néhai Farkasd-i Antal tartott a kezében, Antalnak az anyja, Farkasd-i Miklósnak az özvegye neki és feleségének, továbbá az asszony László, Gergely és Mathius nevü mostohatestvéreinek, Kisthapolchan-i Kelemen fiainak adta át, azért Moys Péter Lászlót, Gergelyt és Mathiust, továbbá Kelemennek minden más leszármazottját beengedte a nevezett vár és tartozékai felébe oly hozzáadással, hogy ha Péter a nevezett várat új királyi adomány vagy bármi más cimen meg tudja magának szerezni, akkor is köteles őket a vár felébe társul maga mellé fogadni. Eredeti, papir. Hátlapján pecsét töredékeivel. NYITRAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15231
Date: 1458-04-04
AbstractA nyitrai káptalan bizonyítja, hogy a Hrwso várából való Moys ”dictus” Péter előtte ily bevallást tett: Mivel Farkasd-i Miklós özvegye: Borbála Hrwso várát minden nehézség nélkül visszaadta neki, viszonzásul magára vállalta Farkasd-i Borbála fiának: Antalnak bizonyos tartozását, amelyekkel Antal egy lónak, egy páncélnak és más fegyvereknek Kisthapolchan-i Kelemen özvegyétől: Erzsébettől való átvételével terhelte meg magát, és Antal anyját erről az adósságtól teljesen megszabadította. Eredeti, papir. Hátlapján pecsét helyével. NYITRAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32845
Date: 1458-04-04
AbstractMÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15234
Date: 1458-04-09
AbstractLabathlan-i László, Gergely, János és Miklós bizonyítják, hogy a veszprémmegyei Assar és Thotrede nevü birtokokat, amelyeket - Palocz-i László comes országbíró oklevele szerint - Rozgon-i János erdélyi vajda és Rozgon-i Rynoldus, meg Osvald, a székelyek comesei zálogositottak el nekik 400 arany forintért, bármikor hajlandók a zálogösszeg fejében nekik visszaadni, de közben egyik félnek sem szabad a két birtok jobbágyaitól rendkivüli adót szedni; ha nem teljesitenék igéretüket, a hatalmaskodás tárgyában és hitszegésben maradnak el. Eredeti, papir. A szöveg alatt zöldszínű gyűrűs pecsét töredékeivel. LÁBATLANI LÁSZLÓ MAGÁNLÁBATLANI GERGELY MAGÁNLÁBATLANI JÁNOS MAGÁNLÁBATLANI MIKLÓS MAGÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15236
Date: 1458-04-09
AbstractA nyitrai káptalan bizonyítja, hogy megjelent előtte egyrészt Moys ”dictus” Péter és Kisthapolchan-i Kelemen fia: László, más részről Ffarkasd-i máskép Korompa-i Miklósnak az özvegye: Borbála, aki bejelentette, hogy mivel Hrwso várát Kysthapolchan-i Kelemen vejének: Antalnak és leányának: Dorottyának adományozta életük tartamára, mikor Antal meghalt, nehogy a vár idegen kezekre jusson a gyenge női kezekből, azért Hrwso várát annak a tartozékaival fele részben Moys ”dictus” Péternek, mostani vejének, és Dorottyának, Kelemen leányának adományozta, fele részben pedig Kelemen fiainak: Lászlónak, Gergelynek és Mathiusnak, azért Moys Péter és Kelemen fia László vállalták, hogy Borbálát a vár átadását illetőleg mindenkivel szemben saját költségükön meg fogják védeni. Eredeti, papir. Hátlapján pecsét töredékeivel. NYITRAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15233
Date: 1458-04-09
AbstractAz esztergomi káptalan bizonyítja, hogy megjelent előtte egyrészt Lewa-i Cheh Péter vajdának a fia: László a saját és a fia nevében, másrészt Ambrus, az esztergomi Szent István vértanu-egyházának a prépostja, az ő kanonoktársuk, amikor László ily bevallást tett: barsmegyei Mykola nevü birtokát, amely őt teljes joggal megilleti, a birtok minden tartozékával és a Mykola birtok határain belül a Garam folyón levő malommal, továbbá taxis ordinariis et extraordinariis, datiis et muneribus, necnon lucro camere regie sibi de eadem provenientibus, 150 arany forintért elzálgosította a nevezett Ambrus prépostnak, vállalva, hogy meg fogja őt annak a tulajdonában védeni; ha ezt nem tudná teljesiteni, akkor a barsmegyei másik birtokában: Nagsaro-ban köteles őt kárpótolni; ha ezt is elmulasztaná, a vesztett párbaj büntetésében marad el, a prépost pedig a 150 arany forintot egyházi bíróság előtt, elsősorban az esztergomi vicarius előtt jogi uton perelheti, amikor a vicarius egyszeri idézés után kiközösítéssel sujthatja a meg nem jelenő felet. Eredeti, papir. Hátlapján pecsét töredékeivel. ESZTERGOMI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15235
Date: 1458-04-09
AbstractLewa-i Cheh Péter vajdának a fia: László Mykolán lakó jobbágyaihoz, azok bírájához és esküdt polgáraihoz. Mivel Mykola birtokot bizonyos összegért elzálogosította Ambrus esztergomi prépostnak, azért meghagyja nekik, hogy a prépostot vagy embereit és familiarisait tisztelettel fogadják és a részükről járó minden jövedelmet neki szolgáltassák be. Eredeti, papir. A szöveg alatt töredezett pecsét. LÉVAI CSEH PÉTER F LÁSZLÓ MAGÁNCSEH PÉTER F LÁSZLÓ /LÉVAI/ MAGÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15237
Date: 1458-04-10
AbstractMÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32912
Date: 1458-04-12
AbstractVITOVEC JÁNOS SZLAVÓN BÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34211
Date: 1458-04-18
AbstractCSUPOR DEMETER ZÁGRÁBI PÜSPÖK

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15238
Date: 1458-04-19
AbstractWylak-i Miklós erdélyi vajda, szlavon és macsói bán bizonyítja, hogy Rozgon-i János, Osvald és Raynoldus a 300 forintot, amit tőle kölcsön kértek és amely összegért a veszprémmegyei Azaar és Rede birtokokat zálogosították el neki a győri káptalan tanusága szerint, visszafizették neki, amiért nyugtázza őket és megigéri, hogy mihelyt visszatér Prágából, ahova most szándékozik menni, az elzálogosító oklevelet eredetiben fogja nekik visszaadni, addig is érvénytelennek jelenti ezt ki. Eredeti, papir. A szöveg alatt zöldszínű pecsét nyomaival. ÚJLAKI MIKLÓS ERDÉLYI VAJDAÚJLAKI MIKLÓS MACSÓI BÁNÚJLAKI MIKLÓS SZLAVÓN BÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32845
Date: 1458-04-20
AbstractFEHÉRVÁRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15163
Date: 1458-04-26
AbstractMátyás király bizonyítja, hogy eléje járult Rozgon-i János erdélyi vajda, aki a saját és testvérei: Rynoldus és Osvaldus, a székelyek comesei nevében bemutatta előtte László királynak titkos pecsétjével ellátott oklevelét, melyben László király megerősítette a három testvér részére tett adományát Chokakew és Wythan várakról és tartozékaikról és azokat új adomány címén adta nekik avval a joggal együtt, amelyet az ifj. Rozgon-i Jánossal szemben hozott ítélet alapján szerzett azokban, kérte a királyt, hogy László oklevelét annak minden tartalmával tegye a magáévá, írja át részükre szóról-szóra és a benne lévő adományhoz adja királyi hozzájárulsát. A király László király oklevelét privilegialis formában szóról-szóra átírja, annak a tartalmát magáévá teszi, és az adományhoz királyi hozzájárulását adja, azonkívül megfontolván mindhármuknak az uralma kezdetén tanúsított kiváló szolgálatait mint olyanokét, qui nostris negotiis gerendis necessarii sunt, minden királyi jogát, mely őt a nevezett Chokakew és Wythan várakban és tartozékaikban megilleti, az országnagyok hozzájárulásával nekik adományozza. Az oklevelet a koronázás után, mikor azt eredetiben bemutatják, meg fogja erősíteni. Eredeti, hártya. A szöveg alatt titkos pecsét nyomaival. A szöveg élén jobb felől: Commissio propria domini regis. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14623
Date: 1458-04-26
AbstractMátyás király bizonyítja, hogy eléje járult Rozgon-i János erdélyi vajda és a saját, valamint testvéreinek: Rozgon-i Rynoldusnak és Osvaldnak, a székelyek comeseinek a nevében bemutatta előtte elődjének: László királynak titkos pecsétjével ellátott oklevelét, amelyben László király teljes királyi jogát, amely őt Chokakew várában és Waralya, Waya, Moor a vámmal, Thymar, Naghweleg, továbbá Chorgo, Igar és Orond és a bennük lévő vám, azután Chakberen, Zamor, Pathka, mindkét Sarkan, Dynyesmed birtokokban, azonkívül Chala és Apostal birtokoknak a birtokrészeiben, meg a következő prediumokban: Kankwtha, Zenthtamaseghhaza és Wyneer, valamennyi Fehérmegyében, amelyeket akkor Rozgon-i Istvánnak a fia: János tartott elfoglalva, és a várnak más tartozékaiban megillette, az említett János vajdának, Rynoldusnak és Osvaldnak, a székelyek comeseinek és azok örököseinek adta örök tulajdonul. Kérte a vajda a királyt, hogy az oklevélben foglaltakat mind magáévá téve, írja át az oklevelet privilegialis formában és adja hozzá a teljes királyi jogot, amely őt esetleg abban a várban és tartozékaiban megilleti. - A király Rozgon-i János vajdának a saját és két testvére nevében előterjesztett kérelmére László királynak ép és sértetlen oklevelét átírja, annak egész tartalmát magáévá teszi és az adományozáshoz királyi hozzájárulását adja, továbbá figyelemmel arra a szolgálatra, amellyel az említett Rozgoniak az ő trónrajutását és eddigi rövid uralmát támogatták, teljes királyi jogát, mely őt Chokakw várában, Waralya, Waya, Moor a vámmal, Thymar, Naghweleg, azután Chorgo, Igar és Orond, mind a háromban a vámmal együtt, Chakberen, Zamor, Pathka, mindkét Sarkan és Dynnyesmed birtokokban, Chala és Apostal birtokok birtokrészeiben és a következő praediumokban: Kankwtha, Zenththamaseghaza és Wyneer, Fehérmegyében megillette, a nevezett János vajdának, Rynoldusnak és Osvaldnak, a székelyek comeseinek adja az országnagyok tanácsából. Eredeti, hártya; egy kisebb hézaggal. A szöveg alatt a titkos pecsét töredékei. A szöveg élén jobbra: Commissio propria domini regis. Lent a jobb sarokban: Lecta. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32912
Date: 1458-05-02
AbstractZÁGRÁBI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15239
Date: 1458-05-09
AbstractMátyás király figyelemmel Horogzeg-i Zylagy Mihály érdemeire, aki sicuti integritate fidei cateris clarior, ita potenti virtute usque ad hec nostre etatis tempora nostri honoris et huius regni nostri conservator magnanimus fuit et columpna, örök tulajdonul neki és utódjainak adja a Kevevármegyében fekvő Molwycza, Dezelyncz, Bolchynowcz, Dragosyncz, Derma és Kowasdyncz nevü birtokokat, amelyek azelőtt Sydo ”dictus” Péter fiaié voltak, de ezek hűtlensége folytán, amit azzal követtek el, hogy amikor a király még mint fogoly élt, az anyja: Erzsébet híveivel szemben bizonyos rácokkal szövetkeztek és Kewe várát átadták a rácoknak, a koronára szálltak. Eredeti, hártya. A szöveg alatt pecsét töredékeivel. A szöveg alatt jobb felől: Relatio Johannis Thuz. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15240
Date: 1458-05-12
AbstractMátyás király Czobor-Szent Mihály-i Mihály bodrogmegyei nemesnek nemesi cimert adományoz /a másolatban csak hivatkozás van rá: in medio presentium literarum nostrarum suis appropriatis coloribus arte pictoria figurata sunt/, hogy azt minden szokásos helyen és tárgyon használhassa, amelynek alapján őt és utódait veros nobiles nominari et teneri volumus és felruházza őt mindazokkal a kiváltságokkal, amelyeket a többi, címerrel rendelkező nemesek élveznek. Az oklevelet titkos függő pecsétjével látta el. 1783-ik évi hiteles másolat. A szöveg élén jobb felől: Commissio propria domini regis. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15242
Date: 1458-05-20
AbstractFEHÉRVÁRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15243
Date: 1458-05-23
AbstractMátyás király figyelembe véve Strupkoucz-i Reythmuth Jánosnak először a Cilin comeseivel, majd a királlyal és a szent koronával szemben kifejtett hűséges szolgálatait, neki adományozza Strupkowcz-i Jánosnak saját curiáját a 13 jobbágysessióval együtt, melyek részben a nevezett Strupkowcz birtokban, részben Marhatowcz birtokban feküsznek, azonkívül neki adja a Brathysincz nevü birtokot és a Kuor nevű vásárolt szőlőt Strigow vár közelében, a Mura és a Dráva közt, amelyeknek a birtokában volt már a nevezett János Cilia grófjainak az adományából több éven át, most új királyi adományképen adja neki ezeket az összes tartozékokkal és általa testvérének Lőrincnek és utódaiknak - titkos királyi pecsétje alatt. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15243
Date: 1458-05-23
AbstractMátyás király a zágrábi káptalanhoz. Minthogy hűséges szolgálatai elismeréséül, melyekkel először Cilia grófjait, majd őt és a szent koronát szolgálta, Strupkowcz-i Reythmuth Jánosnak és általa Lőrinc nevű testvérének adományozta új királyi adomány címén a nevezett Jánosnak saját curiáját a 13 jobbágysessioval, részben Strupkowcz-ban, részben Marhattowcz-ban, azonkívül Brattisincz birtokot és a Kuor nevü szőlőt a Mura és a Dráva közt, Strigow vár közelében és be akarja őket azok tulajdonába vezettetni, azért meghagyja a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember szálljon ki a nevezett Strupkowcz, Marhattowcz, Brattisincz birtokokhoz és a bennük lévő curiához és 13 jobbágysessiohoz, majd a Kuor nevű szőlőhöz és a szomszédok meghívása mellet vezesse be azok tulajdonába új adomány címén Strupkowcz-i Jánost és Lőrincet, az esetleges ellenmondókat a szlavon bán Warasd-i széke elé idézve. Kijelölt királyi emberek: Johannes de Belycz, vel Petrus Prenner de Pawlynowcz, aut Jorius filius Otto de Marsidorf, sin Petrus Lutagh de Swchodok. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15246
Date: 1458-05-26
AbstractZala megye hatósága /Fraciscus de Irsa et Lorandus de Gycz alispánok és a szolgabírák/ bizonyítja, hogy a Chab-i Baso ”dictus” György fia János és a Chab-i Fewch fia Lőrinc fia Vince kérésére kiküldött megyei ember: Sarusdfew-i Bertalan máj. 11-én Zala megyében nyomozva megtudta, hogy máj. 26. körül Huzywtoth-i Ambrus fia László Baso Jánosnak egyik Galsa-i jobbágyát: Konkolyos ”dictus” András fiát: Istvánt Galsan elfogatta és elhurcoltatta, más jobbágyait sulyosan bántalmazta és halállal fenyegette, mire a legtöbben elmenekültek és szerteszéledtek. Eredeti, papir. Hátlapján három pecsét helyével. Zala megyeIrsai Ferenc zalai alispánGici Loránd zalai alispánzalai szolgabírák

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15222
Date: 1458-05-26
AbstractA nyitrai káptalan bizonyítja, hogy megkapta Mátyás királynak 1458. márc. 15-én kelt, teljes egészében közölt, statuálást elrendelő oklevelét, melynek értelmében Jessenycz-i Zwniogh Mátyás királyi emberrel de Nitria-i Péter mester kanonoktársát küldte ki, akik ápr. 11-én kiszálltak Byztricza várhoz, majd a következő napokon Byztricza városhoz, Teppla, Verthiser, Plewnyk, Rassow, Predmyer, Lednycze, Domanise, Preznow, Orlowa, Podhradie, Felsewpodwase, Chewnyk, Krebrenowalhatha, Hwoznicze, Felsewteppla és Chernacokoztelecz nevű birtokokhoz és a szomszédok meghívása mellett bevezették a nevezett Podmenyczky Lászlót a vár és tartozékai birtokába, minden ellenmondás nélkül, amiről függő pecsétjük alatt privilegialis oklevelet állítottak ki számára. A megjelent szomszédok: Ladislao, Symone et Stephano de Vrbanow, Stephano et Francisco Herdewhath ”dictis” de Drenowe, Gaspar et Baltisar de Zablonowe, Elia de Zwlow, Mathia de Hwdicze, Andrea et Thoma de Horowycz, et Nicolao de Vyzowla. NYITRAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1458 - 1458next >