Fond: MKA, Neo-regestrata acta (Q 311)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLKINL > MKANRAQ311 >>
Charter: 14083
Date: 1447-05-24
Abstract: Palocz-i László comes országbíró a budai káptalanhoz. Jelentették előtte Path-i Thewrek László és felesége Lucia, továbbá fiai: János és Mihály meg leánya: Margit nevében, hogy be akarják magukat vezettetni a Somogymegyei Bennek nevű birtokba. Megkéri tehát a káptalant, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember szálljon ki Bennek birtokhoz és a szomszédok meghívása mellett vezesse be a nevezett Thewrek Lászlót és a feleségét: Luciát, továbbá János és Mihály nevű fiait és Margit nevű leányát annak a tulajdonába, amiről a káptalan a királynak küldjön jelentést. Kijelölt királyi emberek: Emericus Chernel de Zenthjakab, aut Johannes filius Michalelis de Cheh, vel Josa de Deed, sin Johannes de Laak, sive Ladislaus sew Petrus de eadem. PÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 14084
Date: 1447-05-24
Abstract: Palocz-i László comes a zalai konventhez. Jelentették előtte Bakonok-i Thewrek ”dictus” László és két fia : János és Mihály, továbbá Polyak-i István és Mihály meg Wnyan-i Kwn László nevében, hogy Ozora-i Lénárd özvegye, aki most Swrd birtokban lakik, Szent Mihály ünnepe körül elküldte a Swrd-i curiában vele együtt lakó embereit: Thyzoy Anselmust és Istvánt, Simon sartort és Pétert, Kelemen fiait, azonkivül Patroh-i Zakal ”dictus” Balás nevű familiarisát és számos jobbágyát Swrdról, Eur-ből, Bogradból, Kyszenthpalból és Gardusból Thewrek Lászlónak Bakonak nevű birtokára és onnan 44 ökröt és 20 tehenet hajtottak el részben Thwerek László sajátjából, részben az ottani jobbágyokéből. - Más alkalommal ugyanazok a familiarisok és jobbágyok, ugyanannak az özvegynek a megbízásából Bakonok birtokból két lovat vittek el: az egyik Polyak Istváné volt, a másik Polyak Mihályé; ugyanakkor elvitték Wnyan-i Kwn Lászlónak a páncélját is. Május hatodika körül viszont Zenthmihal-i Balásnak a fiai: István és Miklós elküldötték a Zerdahelen lakó Zekel ”dictus” Jakab és a Zenthmihalon lakó Demeter nevű jobbágyukat, továbbá Janko nevű familiarisukat a Venechya nevű birtokra, Twruk László ottani majorságára, ahonnan Twruk Lászlónak két ökrét hajtották el. Azért az országbíró felkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát akinek a jelenlétében a királyi ember tartson a fenti ügyben vizságalatot. Kijelölt királyi emberek: Thomas vel Petrus ”dicti” Keuer de Istwanfeld aut Jacobus de Veneke, sin Petrus Zalawary de Pethry. PÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 14085
Date: 1447-05-26
Abstract: A fehérvári keresztes konvent jelenti az országnagyoknak, hogy midőn bevalló, egyeztető és kötelezettséget tartalmazó oklevele alapján Dombo-i +Frank fiának: Lászlónak Szent György ünnepének 32-ik napján -máj. 25.- a konvent előtt ötvened magával esküt kellett letennie Zerdahel-i +Márton bán fia: Ders és annak a felesége ellenében arról, hogy Ders és a felesége nem adtak át neki több oklevelet megőrzés végett, Dombo-i László a jelzett napon letette az előirt esküt a következő nemes eskütársakkal: 1, Johanne filio Thome de Richke; 2, Johanne Jacobi de Mehes; 3, Ladislao Michaleis de Chychal; 4, Gregorio Ipoliti de Iklod; 5 Michaele filio Maius de Ozlar; 6, Benedicto Clementis de Bath; 7 Nicolao Bartholomei de Andoch; 8, Nicolao Thome de Mykola; 9, Georgio filio David de Cozmafalwa; 10, Nicolao de Demyend; 11, Alexio Anthonii de Wal; 12, Dionisio Stephani de Wzd; 13, Paulo filio Anthonii de Kezepfalw; 14, Gaspar Georgii de Berech; 15, Anthonio Jacobi de Solyag; 16, Martino Benediciti de Zewren; 17, Stephano Nicolai de Palfalwa; 18, Petro Georgii de Zombor; 19, Nicolao Antymus de Tapson; 20, Stephano filio Sthephani de Zomayon; 21, Stephano de Perdwe; 22, Michaele Thome de Wsa; 23, Andrea de Bathyan; 24, Gregorio Andree de Bathy; 25, Valentino Georgii de Zedreg; 26, Paulo Anthonii de Tarcha; 27, Kiliano filio Briccii de Medwes; 28, Johanne Nicolai de Bak; 29, Andrea Georgii de Kykemeze; 30, Gregorio Johannis de Petterd; 31, Petro Blasii de Petterd; 32, Gregorio Pauli de Aba; 33, Valentino filio Georgii de eadem Aba; 34, Johnne Georgii de Tengeld; 35, Valentino Nicolai de Barachka; 36, Johanne Jacobi de Zenthmmyhal; 37, Andrea Galli de Zwz; 38, Johanne Benedicti de Bykad; 39, Dionisio Emerici de Baraczka; 40, Demetrio Petri de Tas; 41, Michaele filio Galli de Medwes; 42, Matheo Thomme de Hozzywazo; 43, Matheo Johannis de Wathy; 44, Thoma Blasii de Geren; 45, Johanne Galli de Nagbesenew; 46, Sandrino filio Jacobi de Mor; 47, Michaele Petri de Saag; Paulo Petri de Kerezthw; 48, Paulo Petri de Kerezthwr; 49, Benedicto Demetrii de Tengeld, -Erről a konvent Szent György nyolcadára küldött az országnagyoknak jelentést. Záró pecsét töredékeivel. FEHÉRVÁRI KONVENT (KER)
Charter: 14079
Date: 1447-06-01
Abstract: A budai káptalan jelenti Hedrehwara-i Lőrinc nádornak, hogy megkapta 1447 ápr. 29-én kelt, teljes egészében közölt, vizsgálatot és idézést elrendelő oklevelét, melynek értelmében Sarwar-i Gergely nádori emberrel Benedek mester kanonoktársát küldte ki, akivel a királyi ember máj. 25-én Hevesmegyében vizsgálatot tartván mindent a jelentésnek megfelelőnek talált, majd Rozgon-i Györgyöt és Sebestyént Rozgon-i Jánossal szemben Fornas nevű birtokukon Szent Jakab nyolcadára -aug. 1.- a nádor elé idézte, jelezvén nekik, hogy akár megjelennek az adott terminuskor, akár nem, a nádor döntést fog hozni. Záró pecsét töredékeivel. BUDAI KÁPTALAN
Charter: 14084
Date: 1447-06-12
Abstract: A zalai konvent jelenti Palocz-i László comes országbirónak, hogy megkapta 1447 máj. 24-én kelt, teljes egészében közölt, vizsgálatot elrendelő okelvelét, melynek értelmében Isthwahfeld-i Péter királyi emberrel Cesar ? rendi testvért küldte ki, akivel a királyi ember jun. 19-én Zalamegyében vizsgálatot tartott és mindent a panasznak megfelelőnek talált. Hátán pecsét nyomaival. ZALAI KONVENT
Charter: 14088
Date: 1447-06-13
Abstract: Benes Wolfgang pozsonyi polgár bizonyítja, hogy Pöcel Simon bécsi polgárnak és örököseinek 760 magyar arany forinttal tartozik, amely összeget a levél keltétől számított 3 éven belül fogja törleszteni: minden évben egyharmadot törlesztve a tőkéből, vagyis évenként 253 forintot és 70 bécsi fekete pfenniget. Az összeg letörlesztéséig zálogként leköti neki a Retchenstorffban lévő 3 szőlejét, melyek közül kettő :a der Leisgang és a der Gersepran, a birtok felső részén fekszik, a harmadik pedig a der Gosthel a birtok alsó részén; lekötötte azonkívül a Szent Keresztről nevezett plébánia területén: Weinarnban lévő Salczer nevű szőlőt: mind a négyet azok minden tartozékával és a Perkrecht-tel együtt. Ha az évenkénti fizetési kötelezettségének - minden évben Szent Margit napján - nem tenne eleget, a zálogbirtokok teljesen a kölcsönadó Pöcel Simon és családja tulajdonába mennek át. Az oklevél alá a saját pecsétje mellé még Jungetel Péter pozsonyi tanácstag pecsétjét is odafüggesztette. Egy függő pecsét kettétörve és egynek a helye. BENES FARKAS POZSONYI LAKOS
Charter: 14089
Date: 1447-06-15
Abstract: Sáros megye hatósága /Gargo-i Éliás fia: Bendek alispán, Brandis-i Gyzkra János Sárosmegyei főispánnak a helyettese és ugyanazon megye szolgabírái/ bizonyítja, hogy előtte Kendi Kis /Parvus/ Lászlónak a fia: László a saját és a testvére: Gergely meg a többi osztályos testvérei nevében tiltakozás formájában jelentette, hogy amint értesültek, szomszédjaik, különösen Giska-beliek pusztítják szántóföldjeiket és vetéseiket, az állatjaik legeltetésére szánt réteket és vágják a Bascaban és a Planan lévő erdeiket, kihalásszák vizeiket, amiért mindezek ellen 1 budai márka büntetése mellett tilalmazza mind a szomszédokat, mind az idegeneket. Átragasztás miatt a pecsétnek a helye nem látszik. Sáros megyeGörgei Benedek (Éliás f, László f) sárosi alispánBrandisi Giskra János sárosi főispánsárosi szolgabírák
Charter: 14083
Date: 1447-06-15
Abstract: A budai káptalan bizonyítja, hogy megkapta Palocz-i László comes országbírónak 1447 máj. 24-én kelt, teljes egészében közölt, statuálást elrendelő oklevelét, melynek értelmében Chernel László fiával: Imrével mint királyi emberrel Kalos-i Jakab mester kanonoktársát küldte ki, akivel a királyi ember május 31-én kiszállt Bennek birtokhoz és a szomszédok meghívása mellett bevezette a nevezett Thewrek Lászlót, továbbá feleségét: Luciát, két fiát: Jánost és Mihályt meg a leányát: Margitot annak a birtokába, minden ellenmondás nélkül. A megjelent szomszédok: Andrea filio Pauli de Thul, Johanne filio Emerici, altero Johanne filio Pauli et Emerico filio Nicolai de Alchy, Ladislao Iseph, altero Ladislao de Zechen, Andrea filio Jacobi, Nicolao filio eiusdem Jacobi, Johanne Nicolai, Johanne, Georgio, Nicolao, Petro filiis Petri, Stephano filio Petri, Paulo filio Blasii, Bartholomeo filio Nicolai, Anthonio filio Petri, Benedicto et Jacobo de Thardi, item Georgio filio Ladislai de Gamas, Emerico de Hyred, Cosma de Thwr, Matheo filio Michaelis, Michaele filio Thome de eadem. Datum per manus honorabilis viri dimini Valentini lectoris et canonici ecclesie nostre. Méltóságsor: Presentibus honorabilibus viris dominis Mathia cantore, Andrea custode, magistris Eberhardo, Dionisio, Paulo, Kyliano, Georgio, Jacobo, Thoma ceterisque canonicis ecclesie nostre. - Függő pecsét. - Litere alphabeto intercise - fent. BUDAI KÁPTALAN
Charter: 14090
Date: 1447-06-16
Abstract: A budai káptalan bizonyítja, hgoy megjelentek előtte Derenchen-i János fia: Imre fiai: Péter, János és Miklós és magukra vállalva osztályos testvéreik terhét bejelentették, hogy tisztelendő Chethnek-i Lászlót, és testvérét: Andrást nyugtatják az Erzsébet urnőnek, Chethnek-i +László özvegyének a László és András összes birtokaiból járó jegy- és nászajándékai felett. Hátán pecsét töredékei. BUDAI KÁPTALAN
Charter: 14092
Date: 1447-06-17
Abstract: Palocz-i László comes országbíró a vasvári káptalanhoz. Jelentették előtte Egerwar-i Tamás fia: Kelemen és Egerwar-i Balás fia: Mihály nevében, hogy az elmult időkben Gwthahaza-i Lóránd fiai: Pál és Gáspár, tovább Tempes János és Kopach János kivágatták a Gerege birtokban lévő erdejüket és az exponensek ott talált biráját meg akarták ölni. Azonkívül Borbála asszony akaratából Egerwar-i Miklós Sánta /Claudus/ Márton, Beke István, Simon és Fülöp nevű jobbágyai segítségével Egerwar-i Kelemen egyik jobbágyának: Bálint fiának: Mihálynak a szőlejére törtek, akit szidalmazva hasonlóképpen meg akartak ölni. Más alkalommal a nevezett Santha Márk, Egerwar-i Miklós jobbágya Zenthelsebeth-i Teryek fiainak Györgynek és Lőrincnek Zenthmartonban élő jobbágyaival: László fiaival: Gállal és Jánossal, meg Tamás fiával: Jánossal, továbbá Bodogazzonfalwa-i Tompa Benedek jobbágyával: a Bodogazzonfalwa-n élő András fiával: György-gyel Egerwar-i Miklósnak és feleségének: Borbálának, azonkívül az említett Teryek fiainak: Györgynek és Lőrincnek, rajtuk kivül Tompa Benedeknek és Dyenesfalwa-i Zercheg Mihálynak a megbizásából máj. 17-én Egerwar-i Kelemen Solavus Gergely nevű jobbágyának az Egerwar birtok szőlőhegyén lévő szőlejére törtek és ott Gergelyt ”com suis laboratoribus” keményen elverték és rablók módjára kifosztották. - Ismét máskor az említett László fiai: Gáll és János jobbágyok, Teryek fiainak: Györgynek és Lőrincnek Tewthesben lakó jobbágyaival: Sebestyénnel, Varga Miklóssal és Baso Benedekkel, azután Tompa Benedeknek a jobbágyaival: András fiával: György-gyel és Antal fiával: Pállal meg, Lampertfalwa-i Lamperth fiával: György-gyel jun. 4-én fegyveres kézzel Egerwar birtokára törtek és ott a jobbágyokat halálos fenyegetésekkel illették. - Azért felkéri a káptalant, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember tartson a fenti ügyben vizsgálatot. Kijelölt királyi emberek: Benedictus Anda de Thelekes, aut Blasius vel Simon de eadem, sin Jacobus de Dyenesfalwa. PÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 14094
Date: 1447-06-20
Abstract: Hedrehwara-i Lőrinc nádor az egri káptalanhoz. Jelentették előtte Saagh-i Balás nevében, hogy be akarja magát vezettetni Pelsewlcz-i Miklósnak a hevesmegyei Laak és Barla birtokokban birt birtokrászeibe, amelyek őt zálog cimén megilletik. Megkéri tehát a káptalant, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember szálljon ki Pelsewlcz-i Miklósnak a Laakon és Barla-n lévő birtokrészeihez és a szomszédok meghívása mellett vezesse be azok tulajdonába Saagh-i Balást - zálog cimén. Kijelölt királyi emberek: Johannes de Musla, vel alter Johannes de Bodon, sive Thomas de Maczonga, neve Gregorius de eadem. HÉDERVÁRI LŐRINC NÁDOR
Charter: 14093
Date: 1447-06-20
Abstract: Az országnagyok a leleszi konventhez. Jelentették előttük Bathor-i István feleségének: Borbálának a nevében, hogy az elmult napokban Krisztina urnő, Bathor-i +Tamás özvegye Wylak-i Chokas Jánossal, Thywkod-iNagy /Magnus/ Andrással, Dobrach-i Gyrögy-gyel, Zwdoro-i Andrással és Mendzenth-i Kis /Parvus/ Tamással mint familiarisaival 75 köböl buzát vitetett el az exponensnek Maythen birtokán, Crazna folyón működő malmából. Azért megkeresik a konventet, küldje ki testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember előbb vizsgálatot tartván idézze meg Krisztina urnőt és fentnevezett familiarisait az exponenessel szemben Szent Jakab nyolcadára -aug. 1.- az országnagyok elé. Kijelölt királyi emberek: Andreas de Rohod, vel Symon de eadem, aut Stephanus de Besenyed, an Benedictus ceu Ladislaus de Makra, sin Emericus seu Ladislaus de Zarolyan, sive Ladislaus de Samel, neve alter Ladislaus de Chazar. ORSZÁGNAGYOK
Charter: 14096
Date: 1447-06-22
Abstract: Az országnagyok Pestmegye szolgabiráihoz. Panaszolták előttük Rozgon-i Simon fia: György és Rozgon-i Simon fia: István fia: Sebestyén, hogy az elmult időben, t. i. Szent Mihály napja körül, a pesti országgyülés határozatainak a kihirdetése után az id. Rozgon-i Istvánnak a fia: János a pestmegyei Irsazegh, Sydo, Macha és Thwra nevű birtokoknak a felét, továbbá Hewyzwelgeben lévő Thwra birtok tartozékainak a felét, azonkivül a pestmegyei Zentfalw birtok felének a felét, az exponenseket megillető birtokrészeket azok minden tartozékával elfoglalta, az ezen birtokrészekben lévő erdőket kivágatta és a jobbágyokra kivetett különféle adók és élelmiszerszolgáltatások révén azokat a birtokrészeket a tönk szélére juttatta. Meghagyják azért a cimzetteknek, hogy proclamata congregatio utján hivják egybe adott terminusra a a hatóságtól kijelölt helyre Irsazegh, Sydo, Macha, Thwra és Zentfalw birtokoknak, továbbá Thwra tartozékainak a szomszédjait és a megye érdekelt nemességét és miután egy szolgabiró utján nyolc nappal előbb meghivták az érdeleklt feleket, a királyi ember és a váci káptalani ember jelenlétében hallgassák ki eskü alatt a szomszédokat és a megyei nemességet a fenti foglalásra vonatkozólag és ha a vallomásokból bebizonyosodik, hogy Rozgon-i János erőszakkal foglalta el az exponensek emlitett birtokrészeit, még pedig a pesti határozatok kihirdetése utáni időben, akkor kizárván előbb Rozgon-i Jánost azokból a fele-birtokrészekből, vezessék be ujra azok tulajdonába az exponenseket és védjék meg őket azokban mindenkivel, de különösen Rozgon-i Jánossal szemben az országnagyok nevében és megbizásából. A statutio végeztével a királyi ember a váci káptalani ember jelenlétében idézze meg Rozgon-i Jánost Szent Jakab nyolcadára az országnagyok elé. Kijelölt királyi emberek: Ladislaus de Damon, aut Nicolaus de Chew, vel alter Nicolaus de Dabos, an Emericus de Palotha, cew Nicolaus de Alag, sin Mathias sew Sebastianus de eadem Alag. - A rongyos, hézagos és homályos szöveg kiegészítésére szolgált a DL 14097 sz. ORSZÁGNAGYOK
Charter: 14095
Date: 1447-06-22
Abstract: A budai káptalan bizonyitja, hogy megjelentek előtte egyrészt Pewkewr-i Miklós fiai: Péter és Imre, Péter magára vállalva Demeter nevű fia terhét is, másrészt István prépost, a Szent Tamás vértanuról elnevezett Esztergom-előhegy-i egyháznak a prépostja a saját és Bothos Péter nevű testvére nevében a váradi káptalan ü.v. levelével, akik előtte ily bevallást tettek: Mivel a nevezett István prépost és testvére Bothos Péter Pewkewr-i Péterrel és Imrével, továbbá az azóta meghalt Frank nevű testvérükkel szemben különböző alkalmakkor sok jótéteményt gyakoroltak, különösen akkor, midőn 340 magyar arany forintot adtak nekik kölcsön majd kérésükre az egész összeget elengedék nekik, azért viszonzásul Péter és Imre István prépostot és Bothos Pétert Thah pilismegyei birtokban és Zamarkew nevű prediumban vagy hegyben fogadott testvérükké tették, mintha egy apától származnának és ennek külső jeléül az egész Thah birtokot és a Zamarkew nevű prediumot azok minden tartozékával és a Thahban a Szent István király tiszteletére emelt egyház kegyuraságával és a két birtokra vonatkozó oklevelekkel együtt átadták István prépostnak és Bothos Péternek és Péter udódainak oly feltétellel, hogy ha a prépost testvére: Bothos Péter gyermektelenül halna meg, akkor Thah birtok és Zamarkew predium ismét visszaszállnak Péterre és Imrére és azok utódaira. - Datum per manus honorabilis viri domini Valentini lectoris ecclesie nostre. Méltóságsor: Honorabilibus viris dominis Mathia cantore, Andrea custode, Eberhardo, Dyonisio, Kyliano, Paulo, Jacobo, Emerico ceterisque canonicis ecclesie nostre. - Függő pecsét. BUDAI KÁPTALAN
Charter: 33127
Date: 1447-06-22
Abstract: Pest. Zrinyi Péter fiainak kérésére átírja és megerősíti a tinnini káptalan 1441. febr. 25-én kelt oklevelét, mellyel a Subich nembeli Brebiri Jakab, horvát al-bán birtokait végrendeletileg Zrinyi Péterre hagyja. - (Ered. Papíros, előlapján pecséttel.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Hajnal István): LK 1 (1923) 109/15. HUNYADI JÁNOS KORMÁNYZÓ
Charter: 14097
Date: 1447-06-23
Abstract: Az országnagyok Pestmegye szolgabiráihoz. Panaszolták előttük Rozgon-i Simon fia: György és Rozgon-i Simon fia: István fia: Sebestyén, hogy az elmult időkben, t.i. Szent Mihály napja körül, a pesti országgyülés határozatainak a kihirdetése után az id. Rozgon-i Istvánnak a fia: János a pestmegyei Irsazegh, Sydo, Macha és Thwra nevű birtokoknak a felét, továbbá a Hewyzwelgeben lévő Thwra birtok tartozékainak a felét, azonkivül a pestmegyei Zentfalw birtok felének a felét, az exponenseket megillető birtokrészeket azok minden tartozékával elfoglalta, az ezen birtokrészekben lévő erdőket kivágatta és a jobbágyokra kivetett különféle adók és élelmiszerszolgáltatások folytán azokat a birtokrészeket a tönk szélére juttatta. Meghagyják azért a cimzetteknek, hogy proclamata congregatio utján hivják egybe adott terminusra a hatóságtól kijelölt helyre Irsazeg, Sydo, Macha, Thwra és Zenthfalw birtokoknak, továbbá Thwra tartozékainak a szomszédjait és a megye érdekelt nemességét és a királyi ember meg a váci káptalani ember jelenlétében miután egy szolgabiró utján nyolc nappal előbb meghivták az érdekelt feleket, ott eskü alatt hallgassák ki a szomszédokat és a megyei nemességet a fenti foglalásra vonatkozólag és ha a vallomásokból bebizonyosodik, hogy Rozgon-i János erőszakkal foglalta el az exponensek említett birtokrészeit még pedig a pesti határozatok kihirdetése utáni időben, akkor kizárván előbb Rozgon-i Jánost azokból a fele-birtokrészekből, vezessék be ujra azok tulajdonába az exponenseket és védjék meg őket azokban mindenkivel, de különösen Rozgon-i Jánossal szemben az országnagyok nevében és meghagyásából. A statutio végeztével a királyi ember a váci káptalani ember jelenlétében idézze meg Rozgon-i Jánost Szent Jakab nyolcadára az országnagyok elé. Kijelölt királyi emberek: Ladislaus de Damon, aut Nicolaus de Chew, vel alter Nicolaus de Dabos, an Emericus de Palotha, cew Nicolaus de Alag, sin Mathias sew Sebastianus de eadem Alag. ORSZÁGNAGYOK
Charter: 14092
Date: 1447-07-04
Abstract: A vasvári káptalan jelenti a királynak /név nincs/, hogy megkapta Palocz-i László comes országbirónak 1447 jun. 17-én kelt, teljes egészében közölt, vizsgálatot elrendelő oklevelét, melynek értelmében Thelekes-i Anda Benedek királyi emberrel László mester kanonoktársát küldte ki, akivel a királyi ember jun. 29-én Vasmegyében vizsgálatot tartott és mindent a panasznak megfelelőnek talált. Hátán pecsét helye. VASVÁRI KÁPTALAN
Charter: 14099
Date: 1447-07-14
Abstract: Hedrehwara-i Lőrinc nádor a fehérvári káptalanhoz. Jelentette előtte az id. Rozgon-i Istvánnak a fia: Rozgon-i János, hogy az elmult évi országgyülés óta Wylak-i Miklós erdélyi vajda erőszakosan elfoglalta tőle Vytan várának és tartozékainak a felét és hogy a vajda által zálogban tartott Dudar nevű birtokban Wylak-i 200 arany forintnyi rendkivüli adót csikart ki az ottani jobbágyoktól, Azért megkéri a káptalant, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi curiából külön kiküldött ember tartson a fenti ügyben vizsgálatot. Kijelölt királyi emberek: Sandrinus de Mory, vel Stephanus de Sered, aut Michael de Chak, sive Blasius Zenthes de Zenthagatha. HÉDERVÁRI LŐRINC NÁDOR
Charter: 14100
Date: 1447-07-16
Abstract: Palocz-i László comes országbiró a zalamegyei comeshez vagy vicecomeshez és a szolgabirákhoz. Jelentették előtte Egerwar-i Balás fia: Mihály nevében, hogy az Alsolyndwa-i bánnak a fia: István márc. 18-án elküldötte egyik familiarisát: Goztholya-i Zsigmondot a szolgabirák nevében, de azok pecsétje és beleegyezése nélkül több faluból való jobbágyokkal, igy Kendych faluból Jakab fiát: Imrét, Nagy /Magnus/ Pétert, Gáll fiát: Lukácsot, Petych Jakabot, Márk fiát: Tamást, Therebes Tamást, Kechy Benedeket, Soos Istvánt, Bachak Jánost, Lukács fiát: Andrást, Nemeth Pált, Jakab fiát: Mihályt, Máthé fiát: Pétert, Péter villicust, Veres /Rufus/ Gergelyt, Thapich Jakabot, Rampus Pétert, Rampus Tamást; azután Sardy faluból Roso Mihályt, Fekethe Jánost, Vis Bertalant, János fiát: Istvánt, Kosfa Jánost; -majd Zygyarthohaza nevű pusztáról Dosk fiát: Ágostont, Dosk másik fiát: Balást, Mereges Tamást, Zygyartho Mihályt, - végül Zombathhelről Sydo Miklóst, Pan fiát: Jánost, Mátyás custost és Bálint fiát: Balást az exponensnek Freznek ? nevű birtokára és onnan egy özvegynek az ökrét vitték el a templom harangkötelével megkötözve; majd átmentek az exponensnek Lechfalus nevű másik birtokára, ahol egy jobbágynak fél hordó borát itták meg és 12 forintot vettek el tőle, azonkivül tisztes asszonyokkal is durván bántak, Freznek-i ? plébánost pedig halálra keresték. Azonkivül a bán fia: István megtagadta, hogy viszaadja az exponensnek a birólag megitélt 12 jobbágyot. Azért megkéri a megyei hatóságot, küldjön ki egyet vagy kettőt a kebeléből a vizsgálat megejtésére, amiről a királynak tegyenek jelentést. PÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 14097
Date: 1447-07-16
Abstract: Pestmegye szolgabirái jelentik az országnagyoknak, hogy megkapták a Rozgon-i Simon fia: György és a Rozgon-i Simon fia : István fia: Sebestyén részére szóló, proclamata congregatiot elrendelő oklevelét, melynek értelmében Gyon-i Gergelyt küldték ki maguk közül, hogy jul. 11-én, vagyis nyolc nappal a proclamata congregatio előtt szólítsa fel ifj. Rozgon-i Jánost Zentfalw nevű birtokán, hogy jul. 18-án jelenjék meg az ugynabban a faluban tartandó communis inquisition, ahova a jelzett napra -jul. 18. - megérkeztek a szolgabirák közül Gyon-i Gergely, továbbá mint királyi ember Palotha-i Imre és mint váci káptalani ember Zelew-i Imre mester kanonok. Az actorok közül megjelent személyesen Rozgon-i György, aki Rozgon-i Sebestyént is képviselte, de az alperes Rozgon-i János sem nem jelent meg sem nem küldött megbizottat. Proclamata congregatio utján meghivták arra a terminusra Sydo, Irsazegh, Macha és Thura birtokoknak, azonkivül Thura birtoknak a Hewyzwelgben lévő tartozékainak és Zenthfalw birtoknak a szomszédjait és a megyei nemességet, akiket egyenként hallgattak ki eskü alatt az országnagyok oklevelében foglaltakra nézve, akik egyhangulag vallották, hogy az ifj. Rozgon-i János az említett Hewyzwelg-i birtokok felét és Zentfalw felének a felét erőszakkal foglalta el Rozgon-i Györgytől és Sebestyéntől, azért kizárván őt azkból ismét Rozgon-i Györgyöt és Sebestyént vezették be Thura és tartozékai birtokába az őket megillető jogon. A kihallgatottak névsora: Nicolaus de Chew vicinus, Wlricus abbas de Monoryod /Monyorod h. /, Thobias filius Stephani de Tharcha commetanei, Gregorius de Veresegahaz, pridem Iudex Pestiensi, Zobonya de Emeke, Albertus de Sewl, Michael Pocz de Wry commetanei, Ladislaus Magnus vicepalatinus comprovincialis, Mathias et Nicolaus de Alag, Blasius de Halom, Ambrosius de Wany, Nicolaus de Bathe, Johannes de Harand, Gregorius de Gemre, Gregorius de Zentdynes, Anthonius de Pakan, Paulus de Leeb, Johannes et Andreas de Dabosch, Johannes de Chemer, Nicolaus de Echer, Gregorius de Gyoon, Anthonius de Zashalom, alter Anthonius de Bathe, Thomas Galyas procurator de Insula leporum, Albertus de Echy, Georgius de Eresy, Stephanus et Petrus Bolgar de Gyoon, et Stephanus de Halam comprovinciales. A szöveg alatt 4 pecsét nyoma. PEST MEGYE
Charter: 14093
Date: 1447-07-16
Abstract: A leleszi konvent /Szaniszló prépost és a konvent/ jelenti az országnagyoknak, hogy megkapta 1447. jun. 20-án kelt, teljes egészében közölt oklevelüket, melynek értelmében Rohod-i András királyi emberrel kiküldte András rendi testvért, chorusuk cantorát, akivel a királyi ember Szatmár megyében vizsgálatot tartott és mindent a jelentésnek megfelelőnek talált, azért a vizsgálat megejtése után jul. 13-án Krisztina urnőt, Bathor-i Tamás özvegyét Maythen nevű birtokán, Dobrach Györgyöt Gench birtokán, Chokas Jánost a nevezett Maythen birtokán, majd jun. 14-én Kis /Parvus/ Tamást Kamand birtokon, mindegyiket a szolgálati helyén Bathor-i István felesége: Borbála ellen Szent Jakab nyolcadára -aug. 1.- az országnagyok elé idézték. Záró pecsét. Szaniszló leleszi prépostleleszi konvent
Charter: 14094
Date: 1447-07-25
Abstract: Az egri káptalan bizonyítja, hogy megkapta Hedrehwar-i Lőrinc nádornak 1447. jun. 20-án kelt, teljes egészében közölt, statuálást elrendelő okelvelét, melynek értelmében Bodon-i János nádori emberrel Mihály papot küldte ki, egyházuk Szent György oltárának az igazgatóját, akivel a nádori ember jul. 10-én kiszállt Laak és Barla birtokokhoz és az azokban lévő Pelsewlcz-i Miklós-féle birtokrészekhez és a szomszédok meghívása mellett bevezette azoknak a tulajdonába zálog cimén Saagh-i Balást, minden ellenmondás nélkül. A megjelent szomszédok: Ladislao, Thoma et Nicolao de Rekch. Hátán pecsét nyomai. EGRI KÁPTALAN
Charter: 14103
Date: 1447-07-25
Abstract: A leleszi konvent /Szaniszló prépost és a konvent/ bizonyítja, hogy megjelent előtte Imbregh-i István, aki a felesége: Gertrudis, valamint Erzsébet hajadon, a boldogult Chycher-i Oroz Jakab leányai nevében, azok terhét magára vállalva bejelentette, hogy az ungmegyei Arad nevű prediumnak a felét, amely predium Iske birtok és Lukahaza predium közt fekszik, és amelyet az urnők Apathy-i Kopolch Mátyástól birtak zálogban, 25 arany forintért elzálogosították Chycher-i Zsigmondnak, akitől Kopolch Mátyás fiai vagy testvérei bármikor visszaválthatják, addig pedig Imregh-i István meg fogja őt annak a birtokában védeni; ha ezt nem tudná teljesíteni, köteles azonnal a 25 aranyat visszaadni, ha ezt nem tenné, Chycher-i Zsigmondnak jogában áll Imbregh-i Istvánnak Zynyer nevű birtokrészébe szállni - zálog cimén. Hátán pecsét nyoma. leleszi konventSzaniszló leleszi prépost
Charter: 14104
Date: 1447-07-28
Abstract: Zalamegye hatósága / Nicolaus de Synnye et Michael de Hashagh alispánok és a szolgabírák / bizonyítják, hogy megjelent előttük Chab-i Baso ”dictus” János és bejelentette, hogy bizonyos vámját 100 bécsi dénárért elzálogosította Simegh-i Miklósnak, aki jelenleg a Szent István-i Chabon lakik, és megigérte, hogy meg fogja őt annak a tulajdonában védeni. Hátán két pecsét nyoma. Zala megyeZsinnyei Miklós zalai alispánHásságyi Mihály zalai alispánzalai szolgabírák
Charter: 14100
Date: 1447-08-03
Abstract: Zalamegye hatósága / Gallus de Vys et Egidius ”dictus” Zekel de Zenthgracyan alispánok és a szolgabirák/ jelenti a királynak /név nincs/, hogy megkapta Palocz-i László comes országbirónak 1447. jul. 16-án kelt, teljes egészében közölt, vizsgálatot elrendelő oklevelét, melynek értelmében Ollar-i Miklós fiát: Mihályt küldte ki a vizsgálatra, aki aug. 1-én Zalamegyében körüljárva tudakozódott és mindent a jelentésnek megfelelőnek talált. Hátán 3 pecsét töredékesen. Zala megyeVisi Gál zalai alispánSzentgráciáni Székely Egyed zalai alispánzalai szolgabírák
Charter: 14105
Date: 1447-08-04
Abstract: Az egri káptalan bizonyítja, hogy eléje járult Baab-i +Péternek a fia: Dénes és bemutatta előtte Hwnyad-i János kormányzónak 1446. szept. 16-án kelt, patens formában kiállított oklevelét, kérve, hogy azt privilegialis formában irja át számára. A káptalan helyt adva Baab-i Dénes kérésének, a kormányzó oklevelét függő pecsétje alatt privilegialis formában átirta. EGRI KÁPTALAN
Charter: 14107
Date: 1447-08-09
Abstract: Palocz-i László comes országbíró Zalamegye szolgabíráihoz. Jelentették előtte az Alsolyndwa-i bán fiának: Istvánnak a nevében, hogy Gerse-i Petheu fiai: László és Petheu az elmúlt zavaros időkben Zenthpether-i Bálinttal, Vys-i Gállal, Zenthgracyan-i Egyeddel, az ő kapornoki székük alispánjaival, továbbá Berend-i Pállal, Bedey Kálmánnal, Solmosd-i György-gyel, Hasagh-i Mihály-lyal - Thadyka-i várnagyukkal, Foris nevű Kwrthus-i officialisukkal mint familiarisokkal, azonkivül Tamás, László, György Sebestyén, Mátyás, Godus ”dictus” András, Bynder Balás, Beer ”dictus” Bertalan, Charad Pál, Dyak Lukács, Kis /Parvus/ Lőrinc, Selleag István és I... ”dictus” Bálint Zenthpeterre való jobbágyok, továbbá Byernyky Pál, Muzko Balás, Dewecher Miklós, ennek a fia: György, Cantor Gáll, Pathke Domonkos, Pál fia: György, Máthé biró, ennek a fiai: Demeter és György, Gergely fiai János, Galambos ”dictus” Mathes Domonkos, Dosa András, Muzko Bálint, ennek a fiai: György, Tamás fiai: János és Mihály és ennek a fia: Bálint, Korlath Antal, Chethertek Éliás, Pathws György, Kopaz Imre - Pacha birtokra való jobbágyok; rajtuk kivül Balog István, Pethenycz Miklós, Veer Mátyás, Pathws Mihály, Chazar ”dictus” János, Ffaber János és Demeter - Mentzenth birtokra való jobbágyok Hasagh-i Dénesnek és két fiának: Imrének és Lászlónak, továbbá Kemenfalua-i Ambrusnak és Zenthpether-i Cozma fiainak: Andrásnak és Györgynek a biztatására márc. 28-án az exponensnek Myhnee nevű birtokára törtek és onnan István bánnak Hamonchus Bálint nevű jobbágyát és ennek a fiát: Mihályt minden állatjukkal és felszerelésükkel Zatha birtokról a saját birtokukra telepítettek át, amit ápr. 4-én megismételtek az exponensnek Nagy /Magnus/ Balás nevű jobbágyával és ennek a két fiával: Antallal és Benedekkel, akiket szintén minden javukkal telepítettek át a saját birtokukra; végül ápr. 22-én Kis /Parvus/ Lőrincet és két fiát: Simont és Jánost rakták fel minden holmijukkal a szekereikre anélkül, hogy bármelyikük eleget tett volna költözködési kötelezettségének. Ezenkivül ugynaz a László és Pethew az előbbi familarisokat és jobbágyokat ráküldték az exponensnek Zatha-n lakó egyik jobbágyának: Mihálynak a házára, akit ott sulyosan bántalmaztak és az egész községet végig pusztították. Végül, midőn a bán fia: István egyik familiarisát: Myley Salamon fiát: Lászlót Zatha-ra küldte, hogy eljárjon bizonyos igazságszolgáltastási ügyben, László és Pethew előbbi emberei nyilazással súlyosan megsebesitették. Azért az országbiró kéri a cimzetteket, hogy küldjenek ki egyet vagy kettőt maguk közül a fenti ügy megvizsgálására és a vizsgálatról tegyenek a királynak jelentést. PÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 14106
Date: 1447-08-09
Abstract: Palocz-i László comes országbíró Zalamegye fő- vagy alispánjához és a kapornoki kerület szolgabiráihoz. Jelentette előtte az Alsolyndva-i bánnak a fia: István, hogy Chapy-i András és Máthé Bakolnok-i Therek ”dictus” László Kanisa-i várnagy megbizásából Fodor Pállal, Sarzegh-i Magnus Istvánnal, Ffarkasfalua-i Máthéval, Byk-i Lászlóval, Ond-i György-gyel, Therkned-i Péterrel, Was.. Mihály-lyal és Miklóssal, Bebes-i Karmoch György-gyel, Weres Péterrel, Pathkar-i Ferenccel, Antallal és Andrással, Pethend-i Balással, Kayor-i Istvánnal, Benche-i Jakabbal és Benche-i György-gyel mint familiarisokkal, továbbá az emlitett Chapy-i Andrásnak és Máthénak Zenthgerghen élő két jobbágyával: Istvánnal és Lukáccsal, azonkivül Polyak Istvánnal és Mihály-lyal, Gerencher-i Bálinttal, Bakolnok-i Cheh Lászlóval, Kis /Parvus/ Péterrel, Bakolnok-i Istvánnal, Mentzenth-i Mátyással, Therek László familiarisaival és jobbágyaival ápr. 11-én az exponensnek Banwyfalwa, más néven Ffelserakolyan nevű birtokára törtek, ahonnan 100 ökröt, 150 tehenet, 250 makkon tartott disznót, 200 juhot és kecskét, 50 méhkast, azonkivül férfi- és női ruhákat és más holmikat vittek el 400 arany forint értékben; majd az utána való vasárnapon ugyanaz a Chapy-i András és Máthé az előbbi familiarisokkal és jobbágyokkal ugyanazt a Banwyfalwa-t teljesen felégették. Azért az országbiró megkéri a cimzetteket, küldjenek ki egyet vagy kettőt maguk közül, aki a fenti ügyben vizsgálatot tartson, amelyről a hatóság a királynak tegyen jelentést. PÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 24519
Date: 1447-08-10
Abstract: Az esztergomi káptalan bizonyságlevele arról a fogott birák közbejöttével létrejött békés egyezségről, melyet Marczelháza-i Posáar Miklós és név szerint felsorolt társai egy részről és Path-i Péter fia: Miklós meg szintén név szerint felsorolt társai más részről a közöttük a Path-i Parvus Egyednek a Komárom megyei Path birtokban levő része miatt folyt perben - a kiadványban foglalt feltételekkel- kötöttek. ESZTERGOMI KÁPTALAN
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data