useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondMKA, Neo-regestrata acta (Q 311)
< previousCharters1442 - 1442next >
Charter: 13672
Date: 1442-03-10
AbstractUlászló király a budai káptalanhoz. Minthogy kiváló szolgálatai elismeréseképen Zamor-i Péter fiainak: Miklósnak, Lászlónak és Jánosnak adományozta új királyi adomány címén a pozsonymegyei Zamor birtokot, amelynek a birtokában voltak már eddig is elődjeik és ők maguk is, és nekik adja a benne lévő királyi jogot és be akarja őket ezeknek a birtokába vezettetni, azért meghagyja a káptalannak, küldje ki testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember szálljon ki Zamor birtokhoz és a szomszédok meghívása mellett vezesse be abba új királyi adomány címén Miklóst, Lászlót és Jánost. Kijelölt királyi emberek: Nicolaus de Kerthweles, sin Gaspar de eadem, sive Sebastianus de Apay, sew Michael de Elephant. ULÁSZLÓ 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13671
Date: 1442-03-10
AbstractUlászló király bizonyítja, hogy tekintettel a hűséges szolgálatokra, Zamor-i Péter fiainak: Miklósnak, Lászlónak és Jánosnak adományozza új királyi adomány címén az előjeiktől és általuk eddig is békésen bírt pozsonymegyei Zamor birtokot annak minden tartozékával és a benne lévő királyi joggal együtt. A szöveg alatt pecsét. A szöveg alatt jobbra és a pecsét alatt: Commissio propria domini regis (a pecsét alatt még folytatva.....) ULÁSZLÓ 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13673
Date: 1442-03-12
AbstractMontisgrecensis város közössége bizonyitja, hogy eléje járult Vitus, a Szűz Máriáról nevezett Klokoch-i parochialis egyház plébánosának,a boldogult Nowak ”dictus” Péternek a veje,és a saját feleségének: Klárának, az említett Nowak Péter leányának a nevében bejelentette,hogy fallal körített - muratam házát, mely egyrészt a boldogult bíró: János, a Bolye ”dictus” Jakab fia gyermekeinek, és az Urbowczra való Merkadanth ”dictus” Bálint háza között terül el, amely Vitust és feleségét Nowak Péter halála után mint öröklött hagyaték illette meg a város mostani bírájának: Péter fia: Miklósnak 1442 febr. 24-én kelt oklevele szerint, a telekkel és a rajta levő épületekkel együtt 35 arany forintért eladta az említett Miklós birónak és utódainak - a szomszédok hozzájárulásával. A város függő pecsétje. ZÁGRÁB VÁROS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13674
Date: 1442-03-20
AbstractUlrik: Cilia, Ortenburga és Zagoria comese bizonyítja, hogy megengedte Gergely literatus warasdi esküdtnek, hogy a Zenthberthalan birtokbna levő azt a birtokrészt, amelyet Zenthjakab-i máskép Lotenberg-i Turisel János bizopnyos összegért az ő Chakthornya-i kapitányának vagy várnagyának: Sawre Györgynek zálogosított el, attól ugyancsak zálog címén átvehesse. Kijelenti, hogy annak a birtokából őt senki ki nem zárhatja, míg a zálogösszeg erejéig neki eleget nem tettek és ő maga fogja Gergelyt annak a tulajdonában megvédeni. A szöveg alatt veres színű pecsét töredékei. Cillei Ulrik zagoriai ispánCillei Ulrik ortenburgi ispán

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13670
Date: 1442-04-01
AbstractA budai káptalan bizonyítja, hogy megkapta Ulászló királynak 1442 márc. 8-án kelt, teljes egészében közölt, Czoborzenthmihal-i Czobor Mihály és Mátyás részére szóló, statuálást elrendelő oklevelét, melynek értelmében Zantho-i Marhardus fiával: Istvánnal, mint királyi emberrel Brictius kanonoktársát küldte ki, akinek a jelenlétében a királyi ember márc. 17-én kiszállt a bodrogmegyei Czoborzenthmihalon, Janossyban és Halmusban lévő birtokrészekhez és a szomszédok meghívása mellett bevezette Czobor ”dicti” Mihályt és Mátyást a nevezett birtokrészekbe új királyi adomány címén, ninden ellenmondás nélkül. Megjelent szomszédok: Nicolao et Emerico de Reegh, Jacobo et Demetrio ”dictis” Chukath de Szent Miklós, Nicolao de eadem, altero Nicolao et David ”dictis” Chech de Budy, Blasio et Thoma de dicta Reeg. Datum per manus honorabilis viri domini Valentini lectoris et canonici e.n. Méltóságsor:Honorabilibus dominis Barnaba cantore, Andrea custode, magistris Dionisio de Nyarhid, altero Dionisio de Buda, Eberhardo, Kyliano. Paulo, Andrea, ceterisque canonicis et fratribus nostris. Az eredeti littere alphabeto intercise volt, függő pecséttel. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13672
Date: 1442-04-02
AbstractA budai káptalan bizonyítja, hogy megkapta Ulászló királynak 1442 márc. 10-én kelt, teljes egészében közölt, statuálást elrendelő oklevelét, melynek értelmében Korthweles-i Miklós királyi emberrel Imre mester kanonoktársát küldte ki, akinek jelenlétében a királyi ember márc. 14-én kiszállt Zamor birtokhoz és a szomszédok meghívása mellett bevezette Miklóst, Lászlót és Jánost Zamor birtokba és a benne lévő királyi jogba új királyi adomány címén, minden ellenmondás nélkül. A megjelent szomszédok : Stephano judice civitatis Tirnaviensis, Nicolao filio Johannis et Michaele de Eleffanth. Datum per manus honorabilis viri domini Valentini lectoris et canonici e.n. Méltóságsor : Honorabilibus viris dominis Emerico cantore,Andrea custode, magistris Dyonisio de Buda, Eberhardo, Kyliano, Paulo, Jacobo, Thoma, Stephano, Brictio ceterisque canonicis fratribus nostris. Függő pecsét. littere alphabeto intercise BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13676
Date: 1442-04-16
AbstractALBRECHT OSZTRÁK HERCEG

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13675
Date: 1442-04-24
AbstractMoriczhida-i bán fia: János fia: Simon fia: Moricz bizonyítja, hogy midőn Tolway János és Nagy (magnus) István, Kystotfalu birtok bírája és esküdtje arra kérték, hogy a nevezett birtok helyreállításához és lakókkal való benépesítéséhez adjon új szabadságot, meghallgatva nemes és nem nemes familiárisainak tanácsát is, feleségével: Ilonával együtt megengedte, hogy a birtok lakói Rivuli Dominarum - Nagybánya város jogszokása szerint éljenek mindazokkal a jogokkal és a Magasligeten lévő szőlőknél dívó szokásokkal, amelyekkel elődjeik alatt éltek az akkori jobbágyok. Censust minden évben Szent Márton napján fizetnek, minden telek után 12 dénárt; Szent György napján Angelt? tartoznak adni, mindegyik tinna után, amelyben 13 pint van, két-két dénárt, az akkor folyó pénz szerint, legyen az akár jó, akár rossz, Fizetniük kell a lucrum cameret is.......Aki puszta helyre épít házat, 12 éven át békén maradhat benne, ha pedig valaki másoktól elhagyott helyre költözik, az ilyen három évi mentességet élvez. Bírájukat szabadon választhatják. Ha valamilyen gonosztévő akad köztük: tolvaj, rabló, gyújtogató stb. az ilyennek a gonosz cselekedetét a bíró ítélje meg esküdttársaival: ha az ítélettel nincs megelégedve, jogorvoslatért Nagybánya város hatóságához fellebbezhet. Ha valaki el akar közülük költözni, miután terragiumát lefizette és a bírótól a távozásra engedélyt kapott, szabadon távozhatik, amint szabadon jöhet is. Befejezésül kijelenti, hogy aki utódai közül ezt az adott szabadságot megszegi, a Mindenható büntetését és az ő átkát vonja magára. Egyik-másik helyen alig kibetűzhető szavakkal; a pontozott helyen:unam.....argenti dare valeant. MÓRICHIDAI MÓRIC MAGÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13668
Date: 1442-04-25
AbstractA nyitrai káptalan jelenti Ulászló királynak, hogy megkapta 1442 márc.6-án kelt, teljes egészében közölt, statuálást elrendelő oklevelét, melynek értelmében Dwb-i Osvaldus királyi emberrel kiküldte Latrach-i László mester kanonoktársát, akinek a jelenlétében a királyi ember márc 22-én kiszállt Piesthyen birtokhoz és Zerdahel birtok feléhez és a szomszédok meghívása mellett bevezette Andrást zálog címén azoknak a tulajdonába minden ellentmondás nélkül. A megjelent szomszédok: nobilibus Martino et Emerico de Ernistho, Ladislao filio Nicolai de Patwarocz, Michaele et Osvaldo de Brunocz ac Ladislao de Dwb. Hátán pecsét töredékesen. NYITRAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 12616
Date: 1442-04-25
AbstractNYITRAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 33317
Date: 1442-05-11
AbstractZÁGRÁBI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 24901
Date: 1442-05-21
AbstractErzsébet királynő megparancsolja Pelssewcz-i Miklósnak, hogy a Szepes megyei Schmylnycz város népességét kiváltságaiban és munkájában háborgatni, vagy őket megkárosítani ne merészelje, meghagyja egyben Kassa és Lőcse városok kapitányainak, hogy a polgárokat jogaikban védjék meg. ERZSÉBET KIRÁLYNÉ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13679
Date: 1442-05-27
AbstractJulian bíboros, Magyarország, Lengyelország, Csehország, Dalmatia, Horvátország és Salczburg részére kiküldött pápai követ azt a kegyet adja Posing-i (Bozin-i) György comesnek, hogy élete végéig hordozható oltárt vitethet magával, amelyen vagy a saját papjával, vagy idegen pappal a saját és házanépe számára misét szolgáltathat és más istentiszteleti cselekmémyeket végeztethet. A függőpecsét töredékei. Julian bíborosJulian pápai követ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13680
Date: 1442-06-13
AbstractA pécsváradi konvent bizonyítja, hogy eléje járult Korogh-i János és ily bevallást tett: Jóllehet közte és Maroth-i László macsói bán között, de már elődjeik között is, a királyi curiában pereskedés folyt Karanch szőlőhegye miatt amelyet Maroth-i László Rekashegye néven illet és a sajátjának mond, most néhány familiárisának és jó emberének a tanácsára Maroth-i Lászlóval oly megegyezésre lépett, hogy Szent Mihály nyolcadára Peterd birtokba fogja hozni fogott bíráit, akik előtt a pécsváradi konvent emberének a jelenlétében be fogja mutatni összes a Karanch szőlőhegyre vonatkozó okleveleit és bármit fognak azok határozni a hatalmaskodás tényén kívül, azt ő és utódjai kötelesek lesznek teljes egészében elfogadni. Ha a feltételekből bármelyiket is elmulasztaná, akkor Maroth-i László minden további nélkül a szőlőhegy birtokába jut és az ő és utódai ellenmondása nem számít. Ezt a kötelezvényt semmiféle címen, még hadbaszállás címén sem lehet megváltoztatni. PÉCSVÁRADI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13681
Date: 1442-06-13
AbstractA pécsváradi konvent bizonyítja, hogy eléje járult Korogh-i János és ily bevallást tett: Jóllehet közte és Maroth-i László macsói bán között, de már elődjeik között is, a királyi curiában pereskedés folyt Karanch szőlőhegye miatt, amelyet Maroth-i László Rekashegye néven illet és a sajátjának mond, most néhány familiárisának és jó emberének a tanácsára Maroth-i Lászlóval oly megegyezésre lépett, hogy Szent Mihály nyolcadára Peterd birtokba fogja hozni fogott bíráit, akik előtt a pécsváradi konvent emberében a jelenlétében be fogja mutatni összes a Karanch szőlőhegyre vonatkozó okleveleit és bármit fognak azok határozni a hatalmaskodás tényén kívül, azt ő és utódjai kötelesek lesznek teljes egészében elfogadni. Ha a feltételekből bármelyiket is elmulasztaná, akkor Maroth-i László minden további nélkül a szőlőhegy birtokába jut és az ő és utódai ellenmondása nem számít. Ezt a közelezvényt semmiféle címen, még hadbaszállás címén sem lehet megváltoztatni, legfeljebb mindkét fél közös elhatározásából. PÉCSVÁRADI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13683
Date: 1442-06-23
AbstractWylak-i Miklós erdélyi vajda és macsói bán, továbbá a székelyek és Temes meg Fehér megyék comese bizonyítja, hogy a neki tett szives szolgálat fejében Thehnye-i Jakab fiának: Balásnak, az Wylak-i parochialis egyház plébánosának és általa László nevű édestestvérének, továbbá osztályos testvéreinek: Thehnye-i Benedek fiának: Jakabnak, Péter fiainak: Jakabnak és Mátyásnak és egy másik Péter fiának: Simonnak adományozza örök tulajdonul a szüleitől rászállt bácsmegyei Kwlpy nevű birtokot annak minden tartozékával együtt. Függő pecsét. kelt:in castro nostro Bathorkw Újlaki Miklós erdélyi vajdaÚjlaki Miklós macsói bánÚjlaki Miklós székely ispánÚjlaki Miklós temesi ispánÚjlaki Miklós fehéri ispán

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13681
Date: 1442-06-24
AbstractMaroth-i László macsói bán, Arad, Zaránd és Békés megyék főispánja bizonyítja, hogy jóllehet közte és Korogh-i János között,sőt már elődjeik között is a királyi curiában pereskedés folyt a Rekashegye nevű szőlőhegy miatt, amelyet Korogh-i János Karanchegyének nevez, mégis néhány familiárisának és jó emberének a tanácsára ily megegyezésre léptek: Szent Mihály nyolcadára Peterd birtokban 8 fogott bírót fognak összehozni, akik előtt ő is be fogja mutatni összes okleveleit, melyek a Rekashegyre vonatkoznak, akiknek az ítéletét a hatalmaskodás tényén kívül magára és utódaira nézve kötelezőnek fogja elismerni.Ezt a kötelezvényt semmiféle címen nem lehet megváltoztatni vagy elodázni, csak a felek kölcsönös megegyezése alapján. Maróti László macsói bánMaróti László aradi főispánMaróti László zarándi főispánMaróti László békési főispán

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13680
Date: 1442-06-24
AbstractMaroth-i László macsói bán, Arad, Zaránd és Békés megyék főispánja bizonyítja, hogy jóllehet közte és Korogh-i János között, sőt már elődjeik között is a királyi curiában pereskedés folyt a Rekashegye nevű szőlőhegy miatt, amelyet Korogh-i János Karanchhegyének nevezz, mégis néhány familiárisának és jó emberének a tanácsára ily megegyezésre léptek: Szent Mihály nyolcadára Peterd birtokban 8 fogott bírót fognak összehozni, akik előtt ő is be fogja mutatni összes okleveleit, melyek a Rekashegyre vonatkoznak, akiknek az ítéletét a hatalmaskodás tényén kívül magára és utódaira nézve kötelezőnek fogja elismerni. Ezt a kötelezvényt semmiféle címen nem lehet megváltoztatni vagy elodázni, csak a felek kölcsönös megegyezése alapján. Maróti László macsói bánMaróti László békési főispánMaróti László aradi főispánMaróti László zarándi főispán

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13685
Date: 1442-08-12
AbstractErzsébet királyné bizonyítja, hogy egyrészt Rozgon-i István fiának: Jánosnak, győri comesnek Bedege-i Balás fia: Benedek és Gergellaka-i Miklós fia: Sandrinus, Chokakw- i várnagyok érdekében eléje terjesztett kérelmére, másrészt figyelemmel Benedeknek és Sandrinusnak az ő és fia: László király szolgálatában tanusított hűségére bizonyos esztergommegyei birtokokat: Saras-t és Taryan-t, továbbá a Zalanthateleke nevű prédiumot, melyek a királyné Gezthes nevű várához tartoztak és amelyek Rozgon-i Jánosnál voltak elzálogosítva és az ő hozzájárulásával mentek át Benedek és Sanrdrinus kezébe, királyi elhatározásból és azon jognál fogva, mely őt és László fiát az adományozásban megilleti, Balás fiának: Benedeknek és általa testvéreinek: Tamásnak és Albertnek, másrészt Miklós fiának: Sandrinusnak és általa testvérének: Lászlónak adományozta örök tulajdonul. A szöveg alatt rányomott pecsét töredékei. A szöveg élén jobbra és a pecsét alatt:Commissio propria domino regine. ERZSÉBET KIRÁLYNÉ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34115
Date: 1442-08-17
AbstractZÁGRÁBI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13686
Date: 1442-09-07
AbstractA budai káptalan bizonyítja, hogy eléje járult György rác despota, Albania ura és magára vállalta összes rokonainak, főleg feleségének Ilonának és három fiának: Istvánnak, Gergelynek és Lázárnak a terhét, előtte ily bevallást tett: törvényes rokonát, Verona-i Birini Pált, Verona-i Mihály herceg fiát, Bosznia őrgrófját, aki István rácországi, bulgáriai, romániai, boszniai és albániai cárnak=imperatornak a rokonságából származik, részessé akarja tenni összes javaiban, mintha a saját fia volna, azért 5 várat adományoz neki azok tartozékaival: első sorban Zolnyk várát, Zolnyk városát a benne levő vámmal, Charanchat a benne lévő vámmal és arany és ezüst bányájával, Bohorint szintén a benne lévő vámmal és arany és ezüst bányájával. Azután Theocsak várát, Theocsak városát, Zeredahelt a benne lévő vámmal, Thetertekhelt a benne lévő vámmal és az összes birtokokkal, amelyeket abból a várból szoktak kormányozni Ozorában. Azután Wylakoswara-t, Syri várost a vámmal, Galsa-t, Mesth birtokot a vámmal, Aranyagh-ot és az összes birtokokat, amelyeket abból a várból szoktak kormányozni Zarand megyében; Azután Zalankemen várát és Zalankemen városát és a benne lévő révet, továbbá Olezar és Garafalwa birtokokat Szerémmegyében. Azután Bege várát a Tisza szigetén, Bege városát és az ottani vámot és révet, továbbá Wyfalw, Zenthkyraly, Bodogazzonfalwa, Zenthendred, Vegenye birtokokat és Ethehyda-t a benne lévő vámmal és révvel, továbbá a következő városokat: Araga, Basalhyda, Bechekereke a benne lévő vámmal és még a következő birtokokat Torontál megyében: Irmes, Nylas, Chyngath, Arady a benne lévő vámmal. Azonkívül Bácsmegyében Chereg birtokot a benne lévő vámmal és révvel, Petherreuet, Zenthpetert, Arrulyth-ot, Perleket a benne lévő vámmal, Azzonfalwat, Pezert a benne lévő révvel és vámmal, továbbá Thwr városát a benne lévő vámmal és Thysawarsant Zolnok megyében minden joggal, ahogyan ő bírta azokat, az ő törvényes rokonának: Verona-i Berini Pálnak, Verona-i Mihály herceg fiának, Bosznia őrgrófjának és örököseinek adományozta. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 33128
Date: 1442-09-09
AbstractZÁGRÁBI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13689
Date: 1442-10-02
AbstractESZTERGOMI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13680
Date: 1442-10-11
AbstractA pécsváradi konvent bizonyítja, hogy két oklevelet kézbestettek ki neki: az egyik az ő saját privilegiális oklevele, mely szól Maroth-i László macsói bán részére a Korogh-i János részéről történt bevallásról, és egy másikat: magának László bánnak patens formájú oklevelét Korogh-i János javára. Mindkettő kötelezvény, mindkettőt szóról-szóra közli. A két kötelezvény alapján Ulászló bán részére hites emberül Benedek mester konventi jegyzőt küldte ki, Korogh-i János részére pedig Cosma testvér subdyaconust, akik Szent Mihály nyolcadán - okt.6. - László bánnak két familiárisa és procuratora: Zarkand-i Miklós literatus és Lothard-i György, továbbá Korogh-i János két familiárisa és procuratora:Fylgewar-i Fábián és Naghfalw-i Antal literatus kiséretében kiszálltak Peterd birtokhoz, ahova László bán procuratorai választott bírákként magukkal hozták: Balás mestert, a boszniai káptalan őrkanonokját, Imre Gywla-i és Lőrinc Chwsa-i plébánosokat és negyedikül Pethke-i László mestert, míg Korogh-i János procuratorai: Zekcheu-i János mester pécsi kanonokot, továbbá Were-i Iwanchen, Karathna-i Miklós és Baryad-i László literatusokat, akik előtt László bán procuratorai a többi oklevél mellett bemutatták Gara-i Miklós nádornak 1430-ban kelt priv. oklevelét, amely magában foglalta a pécsi káptalannak 1357-ben kelt oklevelét, amely tartalmazta Korogh-i János Karanch, László bán Wek és Zekchew-i Herczegh László fiai Zelews nevű birtokának a határait, míg Korogh-i János procuratorai csak egy oklevelet mutattak be: a pécsi káptalannak 1428-ban kelt, egy vitás szőlőhegy ügyében kiállított oklevelét. Ezeknek a bemutatása után a fogott bírák úgy határoztak, hogy csak a helyszínen tudnak dönteni, a László bán procuratorai által bemutatott oklevél alapján, amely tartalmazza a Karanch és Wek birtokok közti határokat, ahova László bán procuratorai meg is hívták a fogott bírákat a konventi emberekkel együtt és bár László bán fogott bírái és Benedek mester konventi kiküldütt ki akartak szállni a szőlőhegyhez, viszont Korogh-i János procuratorai kijelentették,hogy mivel az adott kötelezvényben a szőlőhegyhez való kimenetel nem foglaltatik azért ők nem mennek a szőlőhegyhez és fogott bíráikat meg hites emberüket sem akarják oda vinni, mire utóbbiak el is távoztak és további döntés nem történt. A szöveg élén középütt: Jesus - Két példány, az egyikről a pecsét hiányzik. PÉCSVÁRADI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13681
Date: 1442-10-11
AbstractA pécsváradi konvent bizonyítja, hogy két oklevelet kézbesítettek ki neki: az egyik az ő saját privilegialis oklevele, mely szól Maroth-i László macsói bán részére a Korogh-i János részéről történt bevallásról, és egy másikat: Magának László bánnak patens formáju oklevelét Korogh-i János javára. Mindkettő kötelezvény, mindkettőt szóról-szóra közli. A két kötelezvény alapján László bán részére hites emberül Benedek mester konventi jegyzőt küldte ki, Korogh-i János részére pedig Cosma testvér subdyaconust, akik Szent Mihály nyolcadán - okt 6.-án - László bánnak két familiárisa és procuratora: Zarkand-i Miklós literatus és Lothard-i György, továbbá Korogh-i Jánosnak két familiárisa és procuratora:Ffylgewar-i Ffabián és Naghfalw-i Antal literatus kiséretében kiszálltak Peterd birtokhoz, ahova László bán procuratorai választott bírákként magukkal hozták Balás mestert, a boszniai káptalan őrkanonokját, Imre Gywlai és Lőrinc Chusa-i plébánosokat és negyedikül Pethke-i László mestert, míg Korogh-i János procuratorai Zekchew-i János mester pécsi kanonokot, továbbá Were-i Ivanchen, Karathna-i Miklós és Baryad-i László literatusokat, akik előtt László bán procuratorai a többi oklevél mellett bemutatták Gara-i Miklós nádornak 1430-ban kelt priv. oklevelét, amely magában foglalta a pécsi káptalannak 1357-ben kelt oklevelét, amely tartalmazta Korogh-i János Karanch, László bán Wek és Zekchew-i Herczegh László fiai Zelews nevű birtokának a határait, míg Korogh-i János procuratorai csak egy oklevelet mutattak be: a pécsi káptalannak 1428-ban kelt, egy vitás szőlőhegy ügyében kiállított oklevelét. Ezeknek a bemutatása után a fogott bírák úgy határoztak, hogy csak a helyszínen tudnak dönteni, a László bán procuratorai által bemutatott oklevél alapján, amely tartalmazza a Karanch és Wek birtokok közti határokat, ahova László bán procuratorai meg is hívták a fogott bírákat a konventi emberekkel együtt és bár László bán fogott bírái és Benedek mester konventi kiküldött ki akartak szállni a szőlőhegyhez, viszont Korogh-i János procuratorai kijelentették, hogy mivel az adott kötelezvényben a szőlőhegyhez való kimenetel nem foglaltatik, azért ők nem mennek ki a szőlőhegyhez és fogott bíráikat meg hites emberüket sem akarják oda kivinni, mire utóbbiak el is távoztak és további döntés nem történt. PÉCSVÁRADI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13690
Date: 1442-10-13
AbstractBrandis-i Giskra János, Sáros megye és Prohacnice comese, kassai, szepesi és körmöci kapitány bizonyítja, hogy tekintettel arra, hogy a volt körmöcbányai bíró: Moderar pál azokban a zavaros időkben neki és zsoldosainak a szükségeshez képest nagy összegeket adott át, amelyek együttvéve 6,900 magyar arany forintot tesznek ki, nehogy ezek miatt Moderar Pál kárt szenvedjen, meghallgatván híveinek a tanácsát és megtárgyalván a dolgot Kassa, Lőcse, Körmöcbánya és Bártfa városok bíráival és esküdjeivel, azért a 6,900 arany forintért a királyné nevében elzálogosította Moderar Pálnak az abawywarmegyei Nagyda várát annak minden tartozékával és jövedelmével, ahogyan azt az ifjabb Peren-i János bírta, és az elzálogosítás tart addig az ideig, míg a várat vagy maga Giskra, vagy a királyné, esetleg Kassa városa a jelzett összegért meg nem váltja, addig is biztosítják annak a megtartásában maga Giskra és Kassa városa,viszont szükség esetén ő is köteles embereivel együtt Kassa segítségére lenni, Ha az ellenfelek Nagyda várát nagyobb erővel támadnák meg, vagy zárnák körül, Giskra és Kassa városa kötelesek segítségére sietni; ha az ellenség elfoglalná a várat, Giskra kötelezi magát a zálogösszeg kifizetésére. Moderar Pál a várat az ő tudta és beleegyezése nélkül senkinek sem adhatja át, de ha Moderar Pál nehéz anyagi helyzetbe kerülne, akkor a várat az ő és Kassa város tudtával híveinek elzálogosíthatja. Ha közben a vár megerőtítésére erődítményeket vagy más épületet emelne, a visszaváltáskor ezeket a kiadásokat meg kell neki téríteni. Ha közben sikerülne az országban békét vagy legalább fegyverszünetet hozni lérte, ebben Moderar Pál személyéről is történik gondoskodás. Giskra kapitányai vagy alkapitányai Moderar Pál várára és népeire semmiféle terhet nem róhatnak, sőt Giskra segíteni fogja őt jövedelmeinek behajtásában. Giskra és Kassa város függő pecsétjei. Brandis-i Giskra János sárosi ispánBrandis-i Giskra János prohacnise-i ispánBrandis-i Giskra János kassai kapitányBrandis-i Giskra János szepesi kapitányBrandis-i Giskra János körmöci kapitány

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13692
Date: 1442-10-30
AbstractUlászló király Zenthmichal-i Györgyhöz, Aynaskw várának a várnagyához. Jelentette előtte Symon egri püspöknek, a király főkancellárjának a parvulusa = apródja: Kaza-i Kakas ”dictus” Miklósnak a fia: Zsigmond, hogy a várnagy nemrég elfoglalta tőle Seureg nevű birtokát és a többi birtokain megszállott jobbágyainak sok kárt és bajt okoz.Ezért a király utasítja, hogy a birtokot azonnal adja vissza, a jobbágyokat többé ne merje zaklatni és az okozott kárért nyújtson mind Zsigmondnak, mind a jobbágyainak elégtételt. A szöveg élén jobbra: Commissio propria domini regis. A szöveg alatt pecsét töredékei. ULÁSZLÓ 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13694
Date: 1442-11-10
AbstractUlászló király bizonyítja, hogy visszaemlékezve arra a sok szenvedésre, amelynek a határszélen lévő Thapalczan város lakói voltak a zavaros időkben kitéve, hogy ezek részére is biztosítsa a békét, nem csekély összegért megvette Sany-i Hwkwaldy-i Chapek Jánostól a Morvaországban fekvő Namyescz nevü várat és azt cserébe Thapalczanért odaadta Lwczysky János vitéznek, aki bizonyos ideig Thapalczan város birtokosa volt és mint ilyen a városnak és környékének a békéjét folyton zavarta. Mivel azonban a vételárból csak bizonyos összeget fizetett ki Chapek Jánosnak, a hátralévő 6,000 arany forintért a magyar és a lengyel főurak álltak jót. Hogy erről az összegről Chapek Jánost biztosítsa, magyar és lengyel országnagyjainak a hozzájárulásával két magyaroszági várát: Strechent és Starygradot adta zálogul mindaddig, míg neki vagy utódainak a 6,000 arany forintot ki nem fizetik. A visszaváltás előtt egy negyed évvel kell őt e szándékról értesíteni, hogy az összeget a jelzett helyen és időben átvehesse és a két várat a királynak visszaadhassa. Feltétel, hogy a várakból a környéket nem szabad zaklatni. A szöveg élén jobbra: Commissio propria domini regis, domino summo cancellario referente. Függőpecsét. ULÁSZLÓ 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13695
Date: 1442-11-10
AbstractUlászló király annak az ügynek a tárgyalását, melyet a Zsigmond király idéző oklevelében és a zalai konvent válasziratában foglaltak miatt és Ulászló király halasztó oklevele alapján Szent Mihály nyolcadán - okt.6. - kellett volna tárgyalni Alsolyndwa-i bán fia: István fia: István mint felperes és Zerdahel-i Márton bán fiai: Ders és Péter mint alperesek között a királyi személyes jelenlét előtt, az országnagyok határozatából vízkereszt nyolcadára - jan.13. - halasztotta. Záró pecsét nyomaival. ULÁSZLÓ 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13696
Date: 1442-11-14
AbstractErzsébet királyné Besztercebánya (civitas Novi Zolii) bírájához és esküdtjeihez. Panaszolta előtte familiárisa és sáfárja: Lyppocz-i Pál fia: Miklós, hogy a királynétől neki adományozott, a Novum Zolium mellett fekvő majorság miatt 24 arany forintot csikartak kitőle testvéreinek a lefogásával és fogságba vetésével.Meghagyja azért nekik, hogy mivel a Miklósnak adományozott allodiumban meg akarja őt és testvéreit védeni, azonnal adják vissza neki a jogtalanul kicsikart 24 arany forintot,és többé semmiféle összegért ne merjék őt zaklatni. A szöveg alatt pecsét töredékei. ERZSÉBET KIRÁLYNÉ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13697
Date: 1442-12-13
AbstractErzsébet királyné az esztergomi káptalanhoz. Mivel egyrészt Rozgon-i István fia: János győri comesnek a Chokakew várának két várnagya: Bedege-i Balás fia: Benedek és Gergellaka-i Miklós fia: Sandrinus érdekében hozzáintézett kérésére, másrészt a két várnagynak a királyné és fia: László király érdekében kifejtett hűséges szolgálatokért Balás fiának: Benedeknek és általa Tamás és Albert testvéreinek, továbbá Miklós fiának: Sandrinusnak és általa testvérének: Lászlónak adományozta az esztergommegyei Saras és Taryan nevű birtokokat és a Zalanthateleke nevű pusztát, amelyek Rozgon-i János comes kezén voltak zálog címén, és be akarja Benedeket, Sandrinust, Tamást, Albertet és Lászlót azok birtokába vezettetni, azért meghagyja a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek e jelenlétében a királyi ember szálljon ki a két birtokhoz és a prédiumhoz és a szomszédok meghívása mellett vezesse be azokba az imént nevezetteket királyi adomány címén. Kijelölt királyi emberek: Georgius de Jasth, vel Laurentius de eadem, aut Petrus de Waztes, ceu Ladislaus de Labathlan,vel Bartholomeus de Wykly. Záró pecsét töredékeivel. ERZSÉBET KIRÁLYNÉ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1442 - 1442next >