useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondMKA, Neo-regestrata acta (Q 311)
< previousCharters1451 - 1451next >
Charter: 13440
Date: 1451-05-08
AbstractHwnyad-i János kormányzó bizonyítja, hogy eléje és az országnagyok elé járultak Hwnyad várának és Solymos várának a várnagyai: Ferenc és Balás literatusok és bemutatták előtte Albert királynak 1439 szept. 27-én kelt adományozó és az aradi káptalannak 1439 okt. 30-án kelt statuáló oklevelét, amelyek addig, míg a várnagyok hadi ügyekkel voltak elfoglalva és hozzátartozóik a török miatti félelemből nem tudtak kellő gonddal őrizni, megrongálódtak, azért kérték azoknak szóról-szóra való átirását. A kormányzó teljesíti kérésüket és mindkét oklevelet szóról-szóra átírja és kormányzói pecsétje alatt privilegialis formában kiadja. - Írása elmosódott. - Függő pecsétje hiányzik, csak a kóc van meg. Hunyad. Ferenc és Balázs deákok kérésére átírja Albert királynak 1439. szept. 27-én és az aradi káptalannak 1439. okt. 31-én kelt, az aradmegyei Keszi és Sárszó birtokáról szóló oklevelét. - (Ered. Hártya, selyem fonálról a pecsét hiányzik.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Hajnal István): LK 1 (1923) 118/59. HUNYADI JÁNOS KORMÁNYZÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13450
Date: 1451-05-09
AbstractAz egri káptalan bizonyítja, hogy eléje járult Rozgon-i György és bemutatott előtte két oklevelet: egyet Albert királytól 1439 október 12-i keltezéssel, mely szólt Samarya és Orozwar nevű városok és tartozékaik elzálogosításától, a másikat a budai káptalantól 1439 dec. 7-i keltezéssel, amely a fenti városok statutiojáról szólt. Kérte, hogy a káptalan a két oklevelevet nagyobb biztonság okából szóról-szóra írja át. A káptalan a kérést teljesítette. Függő pecsét. EGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13424
Date: 1451-05-09
AbstractAz egri káptalan bizonyítja, hogy eléje járult Rozgon-i György és bemutatott előtte két oklevelet: egyet Albert királyét, kelt 1439 jul. 7-én, amely a Pozsony város alatti, a Dunán lévő révet, az ottani vámot és a rév melletti királyi allodiumot - majorságot juttatja a Rozgon-i comeseknek, és a másikat a budai káptalan oklevelét, kelt 1439 dec. 12. amely az említett révnek, vámnak és allodiumnak a statutiojáról szól, és kérte, hogy a bizonytalan idők miatt a két oklevelet írja át a részére. A káptalan a kérést teljesítve mindkét oklevelet szóról-szóra átírja és privilegialis formában, függő pecsétje alatt kiadja Rozgon-i György számára. Függő pecsét. EGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13168
Date: 1451-05-09
AbstractAz egri káptalan Rozgonyi György kérésére átírja Albert király 1438 március 31-i adománylevelét, valamint a budai káptalan 1439 december 6-i statutios levelét a pozsonymegyei Sempthe vár és tartozékai birtokára vonatkozólag. Függőpecsét. EGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13423
Date: 1451-05-09
AbstractAz egri káptalan bizonyítja, hogy eléje járult Rozgon-i György és bemutatott előtte két oklevelet: egyet Albert királytól, kelt 1439 jul. 7-én, mely szólt Cheklez vár adományozásáról, és a másikat a budai káptalan oklevelét, kelt, 1439 dec. 9-én, amely szólt ugyanannak a várnak és tartozékainak a statutiojáról. Kérte a káptalant, hogy írja át azokat részére szóról-szóra. A káptalan a kérést teljesíti és a két oklevelet privilegialis formában átírja. Függő pecsét. EGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14469
Date: 1451-05-10
AbstractA Chorna-i konvent bizonyítja, hogy eléje járult Wycza-i Tamás fia: János fia: György és a saját meg két fiának: Istvánnak és Mihálynak a nevében tiltotta Kanysa-i János fiát: Imrét és Kanysa-i Lászlónak a fiait: Miklóst és Lászlót a Wycza birtok határain belül fekvő Raba, Repcze és Pazath nevű birtok más tartozékainak a saját számukra való megszerzésétől és azoknak a használatától. Hátán töredezett pecsét. CSORNAI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 12923
Date: 1451-05-13
AbstractEGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13102
Date: 1451-05-13
AbstractEGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13129
Date: 1451-05-13
AbstractEGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 12297
Date: 1451-05-13
AbstractEGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14461
Date: 1451-05-15
AbstractA leleszi konvent /:Szaniszló prépost és a konvent:/ jelenti az országnagyoknak, hogy megkapta 1451 márc. 18-án kelt, teljes egészében közölt oklevelét, melynek értelmében Zewles-i Benedek királyi emberrel János rendi testvért küldte ki, akik máj. 7-én kiszálltak a hevesmegyei Porozlo birtokhoz, de midőn a szomszédok meghívása mellett be akarták vezetni annak a tulajdonába a váradi püspököt és a káptalant, akkor többen ellenmondottak, még pedig Erdély Péter Porozlo-i officialis Rozgon-i Györgynek és Rozgon-i István pozsonyi comes fiának: Sebestyénnek, továbbá Rozgon-i János fiainak: Jánosnak, Rynoldusnak és Osvaldnak, majd Rozgon-i István temesi comes fiának: Jánosnak és János fiának: Györgynek a nevében, míg Wethes-i István fiainak: Istvánnak és Péternek a nevében azoknak ottani bírája mondott ellen, amiért a királyi ember a fent elsoroltakat a váradi püspökkel és káptalannal szemben Szent Mihály nyolcadára az országnagyok elé idézte. Záró pecsét. leleszi konventSzaniszló leleszi prépost

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14470
Date: 1451-05-31
AbstractSopronmegye Rabakwz-i székének a hatósága /:Nicolaus de Dalka et Dyonisius de Wagh alispánok és szolgabírák:/ bizonyítja, hogy törvényszékük előtt Pál Chorna-i prépost a saját és a konvent nevében tiltakozás formájában jelentette, hogy Herborthya-i Osth János és a felesége: Katalin nem engedik nekik és jobbágyaiknak, hogy a sopronmegyei Kerezthwron és Vasarusfaluban a 20 teljes jobbágytelekhez tartozó szántóföldeket és erdőket használhassák, avval fenyegetvén meg a jobbágyaikat, hogy a kezüket és a lábukat vágják le, ha arra a területre mernek jönni. Azért tiltotta Osth Jánost és a feleségét a 20 teljes jobbágytelekhez tartozó szántók és erdők használatától a monostor Kerezthwr és Vasarusfalu nevű birtokai határain belül. Hátán három pecsét nyoma. Sopron megyeDálkai Miklós soproni alispánVági Dénes soproni alispánsoproni szolgabírák

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14471
Date: 1451-06-02
AbstractA vasvári káptalan bizonyítja, hogy megjelent előtte Lewa-i Cheh Péter erdélyi vajdának a fia: László és magára vállalva két fiának: Péternek és Jánosnak a terhét bejelentette, hogy a vasvármegyei Ewrsegh kerületben lévő Magrakus és Panhaz nevű teljes birtokait azok minden tartozékával, név szerint is a Nagrakusban lévő vámmal, a vámhelyekkel és a ”viis falsis” 300 magyar arany forintért elzálogosította Harazth-i Thapan Kelemen mesternek, az országbíró itélőbírájának és a feleségének: Katalinnak oly formán, hogy a jelzett összegért azokat bármikor visszaválthatja, addig pedig meg fogja őket azok tulajdonában mindenkivel szemben védeni. Ha ezt nem tenné, vagy ha Wyuar várába akár magyar, akár idegen katonaságot hozna, akik ellen nem tudná őket a zálogba vett birtokokban megvédelmezni és Kelemen itélőbíró ezt három vizsgálati oklevéllel igazolni tudja, akkor a vajda fia: László a birónak járó összegen felül a zálogösszeg kétszeresében marad el, azonfelül a hatalmaskodás tényében és igy a fej- és jószágvesztésben, amikor az illetékes biró, aki elé Kelemen mester Lászlót tövénybe viszi, az első nyolcados törvényszéken köteles az itéletlevelet az itélet végrehajtása céljából kiadni. Ha Kelemen mestert és a feleségét valami szükség arra kényszerítené, hogy a zálogba vett birtokokat és a vámot tovább kell elzálogosítaniok, ezt ugyanazon összeg mellett bármikor megtehetik. Feltétlenül kikötötték még, hogy a vajda fia: László a zálog-idő alatt teljesen leveszi a kezét a két birtokról. - Bal oldalán 7-8 cm. hosszában egy-két betű hiányzik. - Hátán pecsét nyomai. VASVÁRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14472
Date: 1451-06-07
AbstractHwnyad-i János kormányzó az aradi káptalanhoz. Chorna-i Mihály szörényi bán és Bizere-i Miklós előtte és az országnagyok előtt tiltakozás formájában jelentették, hogy Albert király Hwnyad-i János kérésére a Dunán tul fekvő Dranko várát a hozzátartozó kerülettel és falvakkal 3/4 részben a nevezett Chorna-i Mihály szörényi bánnak és Balás nevű testvérének, továbbá Miklós nevű fiának adta, 1/4 részben pedig Bizere-i Miklósnak - hűséges szolgálataik elismeréséül. De mert az ország déli végeit, különösen a Temes-vidéket a török többször végigpusztitotta, amikor sok férfit és nőt is fogságba hurcolt, akkor az Albert királytól kapott, a várra és tartozékaira vonatkozó adománylevelük elveszett. Mivel azonban a minap a pesti országgyűlésen hozott határozat szerint amely országlakó azokban a háborus időkben elvesztette birtokait vagy a birtoklást igazoló okmányokat, tulajdonjogát a szomszédok és a megyei nemesek tanubizonyságával igazolhatja és ha az igazolás sikerül, vissza kell az illetőt helyezni volt javaiba. A jelen esetben maga a kormányzó, továbbá Mihálynak, Balásnak és Miklósnak, továbbá Byzere-i Miklósnak a szomszédai és a megye nemessége biztosan állítják, hogy a várat a hozzátartozó kerülettel és falvakkal Albert király adományozta nekik, azért a kormányzó figyelembe véve Chorna-i Mihály szörényi bánnak és Bizere-i Miklósnak hűséges szolgálatait, különösen a törökökkel szemben tanusitott vitéz magatartását, a nevezett Dranko várát a kerülettel és a falvakkal 3/4 részben Chorna-i Mihály szörényi bánnak és fiának: Miklósnak, meg testvérének: Balásnak adományozta, 1/4 részben pedig Byzere-i Miklósnak és mert be akarja őket azok tulajdonába vezettetni, azért meghagyja a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember szálljon ki a nevezett várhoz és tartozékaihoz és a szomszédok meghívása mellett vezesse be azoknak a birtokába Chorna-i Mihály szörényi bánt, a fiát: Miklóst és testvérét: Balást, továbbá Byzere-i Miklóst kormányzói adomány címén, az esetleges ellenmondókat a nádor elé idézve. - Kijelölt királyi emberek: Ladislaus de Nagfalw, aut Georgius de Nochoros, vel Michael Babol, sin Georgius de Stanylowcz, seu Petrus Fodor, sive Dyonisus de Muthnuk, neve Michael Kwkawicza, an Mathias de Rakowicza. Temesvár. Csornai Mihály szörényi bán és Bizerei Miklós a kormányzó és az országtanács előtt kérték a török által elpusztított Dranko várának és a hozzátartozó kerületnek, melyek birtokára vonatkozó okleveleik is megsemmisültek, jogos tulajdonukba való visszaadását. Mivel a kormányzó maga is emlékszik, hogy Albert király éppen az ő kérésére adományozta e birtokokat nevezetteknek, és a napokban Pesten törvény hozatott az ilyen felszabadult birtokok visszaadására, megfontolva a kérelmezők érdemeit, melyeket a szent korona és a kormányzó szolgálatában különösen a törökök ellenében szereztek, e birtokokat újra nekik adományozza és most parancsot ad az aradi káptalannak, hogy őket e birtokukba iktassa be, és erről a nádornak tegyen jelentést. - (Az aradi kápt. 1452. febr. 8. átir.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Hajnal István): LK 1 (1923) 119/61. HUNYADI JÁNOS KORMÁNYZÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14473
Date: 1451-06-08
AbstractHwnyad-i János kormányzó a hét oláh szék /:septem sedium Volachicalium:/ szolgabiráihoz. Jelentették előtte Chorna-i Mihály szörényi bánnak és Byzere-i Miklósnak a nevében, hogy a boldogult Albert király a Dunán tul fekvő Dranko várat a hozzátartozó kerülettel és falvakkal együtt a nevezett Chorna-i Mihály szörényi bánnak és Balás nevű testvérének, meg Miklós nevű fiának, továbbá Byzere-i Miklósnak és ezek utódainak adta, de a törököknek a Temes-vidékére történt betörései alkalmából az adományozásról szóló oklevél elveszett. És mert az országnagyoknak és nemeseknek Pesth mellett a Rakusmezewn tartott országgyűlése úgy határozott, hogy akik az elmult háborus időkben elvesztették birtokaikat vagy a birtoklást igazoló okleveleiket és ezt a szomszédok és a megyei nemesek tanuvallomásával kellően tudják igazolni, az esetben vissza kell őket helyezni volt birtokaikba, azért a jelen esetre vonatkozólag is meghagyja a cimzetteknek, hogy hivják össze megyei székhelyükre proclamata congregatio generalis utján a nevezett vár összes szomszédait és a hét oláh szék összes nemeseit egy, az általuk kijelölt időpontra és ott az alant elsorolt királyi emberek valamelyike és az aradi káptalan testimmoniumának a jelenlétében eskü alatt kérdezzék ki őket, hogy mit tudnak a vár és tartozékainak az adományozásáról és a vár birtoklásáról és erről tegyenek neki jelentést. - Kijelölt királyi emberek: Ladislaus de Nagfalu, vel Georgius Mochorsy, aut Michael Bobol, sin Georgius Desew, Petrus Fodor, sive Stephanus Sisman, neve Dyonisus de Muthnok, an Mathyas de Rakowicza. Temesvár. Megparancsolja a hét oláh szék szolgabíráinak, hogy Csornai Miklós szörényi bánnak és Bizerei Miklósnak Drankó várához és tartozékaihoz való joga ügyében indítson vizsgálatot, és tegyen neki jelentést. - (Az aradi kápt. 1452. jan. 22. átir.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Hajnal István): LK 1 (1923) 119/62. HUNYADI JÁNOS KORMÁNYZÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 7173
Date: 1451-06-08
AbstractVASVÁRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 7195
Date: 1451-06-08
AbstractA vasvári káptalan Jeronima, Egerwar-i Kelemen mester özvegye kérésére és bemutatásában átírja Zsigmond király 1406. március 12-én, Budán kelt oklevelét. Függőpecsétje a rózsaszin selyemzsinórral együtt leszakadt. VASVÁRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14474
Date: 1451-06-11
AbstractAz országnagyok a Jazow-i konventhez. Jelentették előttük Serke-i Lóránd fiának: Györgynek és György fiának: Jánosnak, továbbá Serke-i János vajda fiának: Leustachiusnak, azonkívűl Serke-i Desew fia: László özvegyének: Erzsébetnek a nevében, hogy május 2-án Palocz-i Symon királyi lovászmester és Zenthmihal-i György Janossy János feleségének: Katalinnak a hozzájárulásával elküldvén Zenthkyral-i Beken Tamást, Aynaskw-i várnagyukat és Basth-i Pétert, Sarus-i Jánost, Beleser-i Dobozy Balást, R...hyas-i Bálint fiát: Jánost, Rechk-i Miklóst és Tamást, Lengeld-i Lászlót, a már említett Janosy Jánost és ennek a fiát: Pált, familiarisaikat és velük együtt Polczyrathe Istvánt, Palocz-i Symonnak Kerekgeden-lakó jobbágyát az exponenseknek gömörmegyei Symoni nevű birtokára, akik ott az exponenseknek két jobbágyát: Péter ácsot és Istvánt sulyosan bántalmazták és elveretésük után magukkal hurcolták. Azért az országnagyok meghagyják a konventnek, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember előbb igyekezzék megtudni a tényállást, majd idézze meg Palocz-i Symont, Beken Györgyöt és Tamást, Dobozy Jánost, Pétert és Balást, Rechk-i Jánost, Bálintot, Miklóst és Tamást, Lengeld-i Lászlót, Janosy Jánost és ennek a fiát: Pált és a feleségét: Katalint az exponensekkel szemben Szent Mihály nyolcadára az országnagyok elé, a nevezett Polczyrethe István jobbágynak az előállítását Palocz-i Symonnak hagyva meg. - Kijelölt királyi emberek:Thomas de Maczonka, vel alter Thomas aut Andreas Bodon ”dicti”, sin Mathias de Wal, sew Nicolaus, neve Johannes Polhos ”dicti” Radnothfalwa, cew Johannes de Beleser et Jacobus Beke de Bakohaza. ORSZÁGNAGYOK

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34070
Date: 1451-06-11
AbstractPOZSEGA MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14475
Date: 1451-06-14
AbstractHwnyad-i János kormányzó a tinini káptalanhoz. Jelentették előtte /:Banowacz-i Jakab:/, Zoren-i Pál comes, Obradich Ugrinus és Péter, Sthoysich Pál és Markiuich ... nevében, hogy ... Dika-i Twartkouich Tamás, Werhrika-i Chubrethych Pál, és ...ika-i Tamás az ő Berberins nevű birtokukra támadtak, ott az ő saját és a jobbágyaik házait is felégették, lovaikat elhajtották, más javaikat elvitték. A kormányzó tehát meghagyja a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember előbb vizsgálatot tartván figyelmeztesse a nevezetteket a kormányzó nevében, hogy az okozott kárért teljes elégtételt kell adniok, egyébként idézze meg Twerthkovich Tamást..... Ratchich Tamást ..... az exponensekkel szemben Szent Mihály nyolcadára az országbíró elé. - Kijelölt királyi emberek: Georgius de ......... vel Stephanus de Rwsych........ sin Stephanus de Hathesenych. Zákánymonostora. Meghagyja a tinnini káptalannak, hogy Banovaczi Jakab, Pál szörényi ispán, Obradich Ugrin és Péter, Stoysich és Markovich Pál panaszára, mely szerint Breberi birtokukon Tverthkovich Tamás, Chubretich Pál, Radchich Tamás hatalmaskodtak, indítson vizsgálatot, és az országbírónak tegyen jelentést. - (A tinnini kápt. 1451. aug. 23. átir.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Hajnal István): LK 1 (1923) 120/64. HUNYADI JÁNOS KORMÁNYZÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14477
Date: 1451-06-18
AbstractHwnyad-i János kormányzó bizonyítja, hogy figyelembe véve Globwchyeza-i László fiának: Miklósnak és Podmanyn-i Antal fiának: Lászlónak hűséges szolgálatait új adomány címén nekik és utódjaiknak adományozta a trencsénmegyei Iwchka, Werthepla és Chernakowkostelecz nevű birtokokban lévő birtokrészeket, amelyeknek birtokosai voltak már elődjeik is, és hozzáadja az azokban lévő királyi jogot is. Függő pecsét. Monostor. Globosiczai Miklósnak és Podmanyni Lászlónak a tulajdonukban levő trencsénmegyei Lucska, Vertepla és Csernakovkostelec birtokokat minden királyi joggal együtt „nove nostre donationis titulo” adományozza. - (Ered. Hártya, függő pecséttel.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Hajnal István): LK 1 (1923) 120/65. HUNYADI JÁNOS KORMÁNYZÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14476
Date: 1451-06-18
AbstractA garamszentbenedeki konvent bizonyítja, hogy eléje járult Kystapolczan-i Gergelynek a fia: Imre és bejelentette, hogy a beregmegyei Kystapolczanban, Koleczneben, Molonanban, Kyswalkowczban és Kyzmalasban meg a hontmegyei Essodban lévő birtokrészeit, amelyek testvérének: Jánosnak a halála után szálltak rá, továbbá Kystapolczanban két lakott jobbágytelket, amelyek egyikében Vido, a másikban Tiyedzwecz Tamás jobbágyok laknak és egy üres telket az említett Tamás telke mellett, 50 arany forintért elzálogosította testvérének: Kystaapolczan-i Kelemennek és Kelemen fiainak: Lászlónak, Gergelynek és Mátyásnak. Hátán pecsét helye. GARAMSZENTBENEDEKI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32911
Date: 1451-06-21
AbstractCILLEI ULRIK SZLAVÓN BÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14478
Date: 1451-06-24
AbstractA Saagh-i konvent /:Pál prépost és a konvent:/ bizonyítja, hogy eléje járult Kysthapolchan-i Imrének a fia: Miklós és a saját, valamint Kysthapolchan-i Gergely fia: Kelemen nevében tiltakozás formájában jelentette, hogy Zwha-i Egyed fiai: László és Mihály, Wayda-i György és László meg Janok-i Tamás az ő hontmegyei Gywlathurya nevű birtokukat, Palasth és Nagthur birtokok között, amely az ő nagyapjuké: Gywla fiáé: Andrásé volt, a saját Nagthur nevű birtokukhoz foglalták el, holott az őket öröklött jogon illeti. Azért Imre fia: Miklós a saját és Kelemen nevében tiltotta Egyed fiait: Lászlót és Mihályt, továbbá Györgyöt, Lászlót és Tamást és mindenki mást Gywlathurya elfoglalásától és Nagthurhoz való csatolásától és használatba vételétől. Hátán pecsét. sági konventPál sági prépost

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14489
Date: 1451-07-00
AbstractZALA MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14474
Date: 1451-07-01
AbstractA jászói konvent /:Lukács prépost és a konvent:/ jelenti az országnagyoknak, hogy megkapta 1451 jun. 11-én kelt, teljes egészében közölt oklevelét, melynek értelmében Radnothfalwa-i Polhos Pál királyi emberrel Osvald rendi testvért küldte ki, akik jun. 26-án Gömörmegyében körüljárván mindent a jelentésnek megfelelőnek találtak, amiért a királyi ember ugyanaznap Palocz-i Simont Kerekgeden, Beken Tamást szolgálati helyén u. o. Zenthmihal-i Györgyöt Cherenihen, Basthy-i Pétert Basthyban, Sarus-i Jánost Peterfalwan, Beleser-i Dobozy Balást Beleseren, Rakathyas-i Jánost és Bálintot Rakathyason, Rechk-i Miklóst és Tamást Dobfeneken, Janosy Jánost és fiát: Pált meg feleségét: Katalint Darnyen Szent Mihály nyolcadára Serke-i Lóránd fia: György és ugyanazon György fia: János, továbbá János vajda fia: Leustachius és Desew fiának: Lászlónak az özvegye: Erzsébet ellenében az országnagyok elé idézte, Polczyrethe István jobbágynak az előállítását Palocz-i Symonnak hagyva meg. - Vízfoltos és hézagos. - Záró pecsét töredékeivel. jászói konventLukács jászói prépost

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14484
Date: 1451-07-13
AbstractGara-i László nádor bizonyitja, hogy megjelent előtte Harkach-i László macsói helyettes bán és magára vállalva összes rokonainak a terhét bejelentette, hogy a csanádmegyei Zewlews nevű teljes birtokát, amely Horogzegh birtok közvetlen szomszédságában fekszik, a birtok minden tartozékával 600 magyar arany forintért eladta Horogzegh-i Zylagy ”dictus” Mihálynak és utódainak. Hátán pecsét nyomai. GARAI LÁSZLÓ NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14485
Date: 1451-07-15
AbstractGara-i László nádor a csanádi káptalanhoz. Jelentették előtte Horogzegh-i Zylagy ”dictus” Mihálynak a nevében, hogy be akarja magát vezettetni a csanádmegyei Zewlews nevű birtok tulajdonába, amely őt vétel jogán megilleti. Felkéri tehát a káptalant, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember szálljon ki Zewlews birtokhoz és a szomszédok meghivása mellett vezesse be annak a tulajdonába a nevezett Zylagy Mihályt örök vétel cimén. - Kijelölt királyi emberek: Nicolaus de Bogach, aut Michael de Bochar, vel Blasius de eadem, cew Ffrank de Pade, sive Martinus literatus de Besenew. GARAI LÁSZLÓ NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 33295
Date: 1451-07-20
AbstractPERS GYÖRGY KEMLÉKI VÁRNAGYMIKCHECH F PÁL KEMLÉKI COMES TERRESTRIS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13830
Date: 1451-07-21
AbstractA budai káptalan bizonyítja, hogy megjelent előtte Rozgon-i János erdélyi vajda és bejelentette, hogy szükségtől kényszerítve Gyewrgy-i Bodo Gergely budai várnagytól 100 arany forintot vett kölcsön, amelynek a biztositására a tolnamegyei Zyl birtokot kötötte le neki annak minden tartozékával és jövedelmével bizonyos feltételek mellett. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14495
Date: 1451-08-01
AbstractHedrehwara-i László egri püspök bizonyitja, hogy figyelemmel arra a buzgóságra és szeretetre, amellyel Palocz-i László comes országbiró, továbbá Palocz-i Simon királyi lovászmester és Palocz-i János Ung megye comese és elődjeik viseltettek az egri egyházzal és annak a püspökeivel szemben és figyelemmel arra a buzgóságra, amellyel a Helmecz birtokukon lévő parochialis egyházat, amely régiségénél fogva már teljesen omladozóban volt, ujonnan ismét diszesen felépítették és az istentisztelet fényét igyekeznek benne minél magasabbra emelni, a püspök mindezek viszonzásául a káptalannal történt megállapodás alapján a Helmecz birtokuk határain belül lévő szőlők bortizedeit, amely szőlők után, mivel azok mind ujonnan plántált szőlők, egyetlen püspök-elődje és ő maga sem szedett bortizedet, ezeket a bortizedeket örök időkre a Szentlélek tiszteletére emelt Helmecz-i parochialis egyháznak, illetőleg a mindenkori Helmecz-i plébános függőségének az elismeréseképen évenként két budai márka tiszta ezüstöt vagy ennek megfelelő értéket tartozik az egri egyháznak adni illetőleg fizetni. Egyebekben a püspök semmiféle jogot nem tartott fenn magának azokban a bortizedekben. Minderről a Helmecz-i parochialis egyház részére gyűrűs függő pecsétjével ellátott oklevelet adott. - Méltóságsor: Presentibus ibidem venerabilibus et honorabilibus viris dominis Philippo preposito, Georgio de Sebes archidiacono Noywariensi (Wywariensi), Stephano de Nowarda (Varda) decretorum doctor archidiacono Hewesiensi (Hevesiensi), Emerico Ewden de Naghmyhal canonicis in annotata ecclesia nostra Agriensi et Andrea de Kewrthweles comite capelle Sancti Spiritus in castro Agriensi constructe et canonico in ecclesia Scepusiensi. HÉDERVÁRI LÁSZLÓ EGRI PÜSPÖK

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1451 - 1451next >