Fond: KKOL, Cista comitatuum (Q 320)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLEOKL > KKOLCCQ320 >>
Charter: 27534
Date: 1478-05-21
Abstract: Kend-i Antal, erdélyi alvajda a kolosmonostori konventhez. Dicitur nobis is persona Dominici Vas de Chege, quomodo ipse is possessionibus Zenthgothard et Mohal vocatis, in comitatu de Doboka habitis, rectam seu aequalem portionem, ipsum concernentem non haberet, azért azon birtokokról Zenthgothardi néhai Vas Vitus fiaival: Istvánnal, Pállal és Zsigmonddal megfelelő birtokosztályt akar. Az alvajda megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, hogy annak a jelenlétében Demetrius aut Michael Niresy de Gewch mások távollétében mint vajdai ember szálljon ki ad praefatos Stephanum, Paulum et Sigismundum filios Viti Vas és figyelmeztesse őket és mondja meg nekik az alvajda szavával, ut ipsi annotato exponenti in praescriptis possessionibus Zenthgothard et Mahol rectam seu novam divisionem dare et concedere debeant. Ha megteszik, akkor egybehíván a szomszédokat és határbirtokosokat, azok jelenlétében portionem praenotatam praefati Dominici Vas exponentis a portionibus et iuribus eorundem Stephani, Pauli et Sigismundi sequestrando statuat et committat eidem exponenti, hogy örökre birja. Ha nem tenné, idézzék meg a nevezett Istvánt, Pált és Zsigmondot vele szemben az alvajda elé. - Zárlatán pecsét nyomával. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból).
(in Keend, in Corporis Christi) Keend-i Antal erdélyi alvajda a Kolosmonostra-i/Kolosmonastra-i egyház konventjének. Mivel Chegee-i Vas Domokos Zenthgothard és Mohal birtokokban levő részeit nem kapta meg, holott ezek őt Zenthgothard-i néhai Vas Vid fiaival: Istvánnal, Pállal és Zsigmonddal egyenlően illetik meg, kéri a konventet, küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében Gewch-i Niresy Demeter és Mihály alvajdai emberek egyike az ő nevében figyelmeztesse Was Vid fiait, hogy az említett birtokokat kötelesek újra felosztani. Ha ebbe beleegyeznek, úgy Domokosnak adják ki illő részét, akit ebbe a szomszédok jelenlétében vezessenek is be. Ha nem, úgy idézzék őket jelenléte elé. A felosztásról vagy az esetleges idézés időpontjáról a konvent tegyen neki írásban jelentést. - Hátlapon feljegyzés: Homo vayvodalis (!) Demetrius de Gewch, noster frater Ambrosius evocatio facta feria secunda proxima ante festum Beati Barnabe apostoli (jún. 8.) Stephanum, Paulum et Sigismundum in eadem portione possessionaria ZenthGethart, fassio non est, unam solvit. Alatta áthúzva: datum tertio die. Eredeti, papíron, hátlapon zárópecsét nyomával. - DL 27534. (KKOL. Cista Com. Doboka V-23) - Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) KENDI ANTAL ERDÉLYI ALVAJDA
Charter: 26910
Date: 1478-05-25
Abstract: A kolosmonostori konvent bizonyitja, hogy midőn megkapta Kend-i Antal erdélyi alvajdának itéletlevelét, pro parte nobilis domine Potentiane, filie condam Sigismundi de Drag, relicte videlicet condam Martini de Iklod, nunc vero consortis Stephani Thoth de Mehes ut actricis, contra Frankonem Italicum de Dragwsyn, convictum et agravatum, ennek a végrehajtásához unacum Georgio de Thorpan alvajdai emberrel kiküldte testimoniumként Kálmán rendi testvért, akik máj. 20-án / feria quarta prox. a.f. Sacr. Corporis Christi/ és más ahhoz szükséges napokon kiszálltak az Ewr és Zoopor birtokokban lévő birtokrészekhez, t.i. azokhoz, que quondam Nicolai, filii Beke ac Demetrii, filii Nicolai, filii Beke, Petri filii quondam Blasii et Osvald-i de Iklod prefuissent, és egybehiván azok szomszédait és határbirtokosait és ezek közül megjelenvén nobilibus Emerico Booncz de Fratha, Georgio de eadem, Michaele Porcolab de Boothaza et Paulo de Gyerghfalwa; ezeknek és másoknak a jelenlétében bevezették a nevezett Potentiana urnőt az elsorolt birtokrészekbe, nem véve figyelembe az elitélt Franko Italicusnak és bárki másnak az ellenmondását. Majd az emlitett birtokban talált Franko Italicus-féle birtokrészeket is meghatárolták és zálog címén szintén Potentiana urnőnek statuálták, itt sem véve figyelembe bárkinek az ellenmondását. - Hátlapján pecsét nyomai. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból). KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27364
Date: 1478-05-30
Abstract: Kendi Antal erdélyi alvajda a kolosmonostori konventhez. Dicitur nobis is personis egregiorum Johannis et Petri Desy de Iklod, hogy kb. hat évvel ezelőtt, az akkori nyáron nobilis Ladislaus de Besenyew quasdam terras arabiles ipsorum exponentium Zarwazdy vocatas, is territorio dictae possessionis Iklod adiacentes felszántatta, majd gabonát vettetett beléjük, majd aratás után anélkül, hogy bármilyen tizedet fizetett volna utánuk, a termést hazaszállíttatta. Mindezekkel az exponenseknek 100 arany forintnyi kárt okozott. Azért megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Georgius de Kerezthes, vel Johannes Mayer de Thothewr, aut Martinus, seu Benedictus, sin Paulus Kwthy, sive Sigismundus de Ezthyen, vel Michael de Mayad, előbb megtudakolván a valót idézze meg a nevezett Besenyew-i Lászlót az exponensekkel szemben ad octavas festi nativitatis b. Johannis Baptistae az ő jelneléte elé. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból). KENDI ANTAL ERDÉLYI ALVAJDA
Charter: 26911
Date: 1478-07-03
Abstract: Wyngarth-i Gereb Péter erdélyi vajda és a székelyek comese bizonyitja, hogy megjelentek előtte egyrészt Franciscus filius Johannis Mykola de Zamosfalwa, másrészt Anthonius Gyerewffy de eadem Zamosfalwa, amikor Mykola Ferenc azt a bejelentést tette: Figyelemmel azokra a több izben nyujtott szolgálatokra, melyekkel a nevezett Gyerewffy Antal a legtöbb ügyében segítségére volt, ezek viszonzásául a kolosmegyei Gyerewwasarhel birtokban őt illető vámrászt, sőt a meghalt Gewbel Andrást illető vámrászt is, mely t.i. annak halálával őreá szállt, amely vámrészek jelenleg a nevezett Gyerewffy Antalnak a kezén vannak zálog címén, t.i. az egész ottani vámnak a 2/5 részét örök tulajdonul átadta neki és utódainak, semmi jogot sem tartván fenn azokban magának. - Függő pecsét. - Regeszta forrása: OL regeszta. GERÉB PÉTER ERDÉLYI VAJDA
Charter: 27209
Date: 1478-07-10
Abstract: Kend-i Antal erdélyi alvajda a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte in persona Ladislai de Zala, hogy négy évvel azelőtt a nagyböjtbne agiles viri Blasius Meggyes, Nicolaus de Madaras, Johannes de eadem, Georgius Thoth de ZenthAnna, Ladislaus Teel, Benedictus de Gywlakwtha, Petrus Jánossy et Benedictus similiter Jánossy, Ladislaus Geréb et Paulus Nywythody, item Valentinus Jo, Martinus Kwthos, Elias Orosfay de Z........ Dominicus Zantho de Ffele, Demetrius Hydas de Menes, alter Demetrius Zydo de Chaymos, Bartholomeus de Nagyzabord, Sigismundus de Galambod, Michael Sarkan de Kewesd, Thomas Zeles de Zabayd, Michael Chakan, Thomas Remethe, Dominicus Fodor de Madaras, Michael Byro, Gallus Kathona, Ambrosius Zekel, Symon Palfy de Band, Johannes Ozdy de N....falwa, Ladislaus Ozdy, Benedictus Kewesdy de Zenthkyral, Matheus, filius Gregorii Bozody, Andreas Sebestyen de Kerezthur, Marhias faber de Papfalva, uterque Thomas Zenthgrtye, Barabas de Jobagistwnfalwa, Petrus Weres de Saswar et Thewkews de Maczkend, számos más cinkostársukkal avval a szándékkal törtek fegyveres kézzel az exponensnek Kathona nevü birtokára, hogy őt ott elfogják /a birtok Kolos megyében feküdt/ de mikor őt nem találták, feltörve az ő és ottan lakó emberei és jobbágyai házainak ajtajait és ugyancsak feltörve az ottani szekrényeket és ládákat universas res argenterias pecunias pecunias promptas: quingentos et viginti quinque florenos és mindenféle más értéket azokból elvittek, azonkivül mindenféle állatokat: boves et vaccas centum et octodecim praefati exponentis, iobagionum autem eiusdem septingentos, necnon decem et octo equos sellatos, item ducentos et quadraginta equos equatiales maiores, dempyótis minoribus, necnon unum equum sellatum , centum florenos auri valentem elhajtotta onnan és az ottani embereket, férfiakat és nőket egyaránt bántalmazták. Mindezekkel hatezer forintnyi kárt okoztak neki. Azért kéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Martinus de Mackás, aut valentinus Almády de eadem, sin Stanislaus de Zalaháza, seu Mathias de Iklod, neve Sandrinus de Zuchak, sin Fabianus de eadem mint királyi ember tartson a fentiekben vizsgálatot. - Zárlatán pecsét nyomai. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból). KENDI ANTAL ERDÉLYI ALVAJDA
Charter: 27056
Date: 1478-07-12
Abstract: A kolosmonostori konvent bizonyitja, hogy eléje járult egregius Johannes, filius bani de Lossoncz és bemutatta előtte a váradi káptalan 1475. ápr. 17-én kelt oklevelét, kérve annak szóról-szóra való átírását. A váradi káptalan bizonyitja, hogy eléje járultak egyrészt Ugra-i György, magára vállalva István és Miklós nevü testvéreinek, meg Benedek, Mihály és György nevü fiainak, továbbá Akus fiainak: Jánosnak és Gergelynek és Ugra-i Miklós leányainak: Magdolnának és Brigittának a terhét, másrészt pedig Madaras-i László, hasonlóképen magára vállalva Bernát és János nevü fiainak a terhét, és mindketten önként ily bevallást tettek: Jóllehet a nevezett Ugra-i György Madarász Lászlót a néhai nemes urnőnek, Scholasticának, a néhai Madarász Kemén fia feleségének, aki t.i. anyja volt a néhai nemes Margit urnőnek, akit máskép Bagythnak hivtak, a nevezett Kemén fia János leányának járó jegy- és nászajándék ügyében, azonkivül etiam ratione qurtae puellaris quondam Johannis, filii Kemen, amelyek nekik jártak a nevezett néhai Kemen fia Jánosnak bárhol található javaiból az ország jogszokása szerint (járnak) perbe vonta in praesentiam venerabilis et egregii domini Andreae Bogyzlo, decretorum doctoris, canonici et vicarii ecclesiae Waradiensis, amely perben a nevezett Ugra-i György Madarász Lászlóval szemben az emlitett urnőket illető jegy- és nászajándékot és leánynegyedet illetőleg pernyertes lett, de azután oly békés megegyezésre léptek, hogy a nevezett Ugra-i György Madarász Lászlót csupán csak 70 arany forintban marasztalta el, a többi járandóság felett pedig nyugtatta őt, Madarász László pedig a 70 arany fejében addig, mig azokat meg nem tudja fizetni, összes birtokrészeit, amelyek őt és a fiait illetik in possessionibus Zenthywan, Monyorokerek, Hymthelke el Zokolyo illetik, omnio in pertinentiis Kalothazegh vocatis zálogba adta a nevezett Ugra-i Györgynek, mig a 70 arany forintot meg nem fizeti neki. Vállalta a nevezett Madarász László, hogy a zálogidő alatt meg fogja őt azok tulajdonában bárkivel szemben védeni. Sőt ha Ugrai György közben pénzszükébe jutna, joga van a zálogjavakat másnak zálogba adni. Ők a váradi káptalan oklevelét szóról szóra átirták és az átirtat átadták a bán fiának: Jánosnak. - Hátlapján pecsét nyomai. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból). KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 26412
Date: 1478-07-12
Abstract: Kend-i Antal erdélyi alvajda meghagyja a kolozsmonostori konventnek, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében a vajdai ember tanuvallatást tartson Arapathaka-i András és László, meg fiaik panasza tárgyában, amely szerint Eczel-i Thabiasy György és Hydwegh-i Bálint a Fehér megyei Arapathaka possessió 1/3 részét és a teljes Erewsd possessiót a maguk részére jogtalanul elfoglalták, sőt Arapathaka-i András kúriáját is megtámadták és ott hatalmaskodtak s ezzel 1000 arany forint kárt okoztak. - Papír - Zárópecsét helye - Hátlapján exec.felj. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). KENDI ANTAL ERDÉLYI ALVAJDA
Charter: 26430
Date: 1478-07-13
Abstract: Kend-i Antal erdélyi vajda itéletlevele a Berekzo-i Forgach Imre és felesége: Erzsébet - Thathe-i György leánya - felperesek és Gerend-i Miklós, felesége: Anna és fia: Péter alperesek között a nevezett Thathe-i Györgynek az erdélyi Fehér megyei Thathe, Bekenzek, Ozd, Morthonthelke, Petherfalwa, Repafalwa, Kysenyed és Sebes possessiókban birt részei miatt folyó perben, mely részeket az alperesek a felperesektől erőszakkal elfoglaltak, ami által nekik 400 arany forint kárt okoztak. - Hátlapján egykorú felj. a dijtételekre. - + 1839 évi egysz. más. - Zárópecsét helye. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). KENDI ANTAL ERDÉLYI ALVAJDA
Charter: 26637
Date: 1478-09-01
Abstract: Mátyás király bizonyítja, hogy megjelentek királyi személyes jelenléte előtt Zthar-i János, Scepes-i Miklós és Bayon-i Miklós, akik Thorda-i András mester kérésére önként jelentették, hogy midőn Bathor-i István comes országbíró bevalló és kötelezettséget tartalmazó oklevele értelmében febr. 9-én /in dominica Invocavit/ egyrészt a nevezett Thorda-i András mester, másrészt Panaz-i Pazman András között a felek egyöntetű akaratából más nemesekkel együtt mint fogott bírák jártak el, akkor a többi ügy mellett a nevezett Pazman Andrásnak Zenthdyenesen lakó két jobbágyával, a néhai Chonka Vince fiaival /szemben/: Imrével és Lukáccsal szemben azt adta elő előttük, hogy Imre és Lukács őt, midőn Bolch birtokról a szabad úton hazafelé tartott, megtámadták, súlyosan megsebesítették és megcsonkították, a vele együtt menetelő fiát: Mihályt pedig minden ok nélkül gyalázatosan megölték. Ennek hallatára a nevezett Imre és Lukács azt válaszolták: Igaz ugyan, hogy ők a nevezett Mihályt, Simon fiát megölték és magát Simont megsebesítették, de nem előre eltökélt szándékból, hanem oly módon, hogy a nevezett Simon ördögi szándékától vezéreltetve fiával, Mihállyal együtt éjszakának idején ellenséges módon a nevezett Bolch birtokra és ott az ő apjuk házára tört és apjukat: Chonka Vincét kegyetlenül megölték; azután igyekeztek onnan minél előbb elillanni, de ők nyomukat követve utánuk eredtek avval a szándékkal, hogy bíróság elé állítsák őket /iuri astare compellerent/, de azok bízva erejükben fegyvert fogtak ellenük, mire ők saját védelmükre szintén fegyverhez nyúltak és egymással végkimerülésig küzdöttek, amely harcban /pugna/ Simon megsebesült, fia Mihály pedig holtan maradt a küzdelem helyén, de ők is sok sebet kaptak amazoktól, tettüket tehát önvédelemből követték el. A fogott bírák kérésére az egész ügyet a feleknek megfelelő tanukkal kellett bizonyítaniok, akiknek a meghallgatása után úgy döntöttek, hogy mind Parvus Simon köteles megadni az általa és fia: Mihály által megölt Chonka Vince vérdíját /homagium/ Vince fiainak: Imrének és Lukácsnak, mind pedig a nevezett Imre és Lukács kötelesek megfizetni Parvus Simon fia Mihály vérdíját nevezett Simonnak, a kapott sebeket pedig kölcsönösen kötelesek elviselni, Simon főleg azért, mert ő volt a kezdeményező fél, a másik kettő pedig a béke kedvéért. Feltételül kimondották, hogy ha a felek valamelyike idők folyamán az ügyet újra bíróság elé vinné, 100 arany forintban marasztaltassék el a másik féllel szemben. - A szöveg alatt pecsét nyomai. - Regeszta forrása: OL regeszta. MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 27210
Date: 1478-09-07
Abstract: A kolosmonostori konvent bizonyítja, hogy nobilis Petrus de Sombor előtte azt a bevallást tette, hogy ő directam quartam partem possessionum Zuthor, necnon Kezeplak, Báton et Keökénpathak; item similiter directam et aequalem medietatem possessionum Desewfalva et Nercze vocatarum, in comitatu de Colos existenti habitarum, azok minden haszonvételével és tartozékával: terris arabilibus etc. 1032 magyar arany forintért eladta nobili Johanni, filio quondam Angyello de Zilwas, hog azokat örökké és visszavonhatatlanul bírja, semmi jogot sem tartván fenn azokban magának. Vállalta mindamellett, hogy a nevezett Zilwas-i Jánost meg fogja védeni annak a tulajdonában. - Hártya /sok javítással/. - Hátlapján pecsét nyomai. - Regeszta forrása: OL regeszta. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27211
Date: 1478-09-07
Abstract: A kolozsmonostori konvent bizonyítja, hogy nobilis Thomas de Zutho előtte azt a bevallást tette, hogy ő directam quartam partem possessionum Zwthor, necnon Kezeplak, Baton et Kewkénypathak vocatarum; item similiter directam et aequalem medietatem possessionum Desewfalva et Nercze vocatarum, omnino in comitatu de Colos existenti habitarum, necnon medietatem cuiusdam molendini in praefata possessione Zwthor, in fluvio Almas decurrentis, azok minden haszonvételével és tartozékával eladta nobili Petro de Sombor pro mille et triginta duobus florenis auri Hungaricalibus, semmi jogot sem tartván fenn azokban magának és vállalva, hogy meg fogja őt azok tulajdonában mindenkivel szemben védeni. - Pecsét nem látszik rajta. - Regeszta forrása: OL regeszta. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27938
Date: 1478-09-26
Abstract: (sab.a. Cosme et Damiani) A Colosmonostra-i Szűz Mária monostor konventje előtt Somkerek-i Erdely/Erdeli István (e) – fiainak: Tamásnak, Jánosnak és lányainak terhét is magára vállalva – Chepan és Prezlop (Belső-Szolnok vm) birtokbeli örökség jogon (iure hereditario) őt illető részeit 32 tiszta arany Ft-ért elzálogosította János Chepan-i plébánosnak (honorabili viro), aki az összeget már meg is kapta, vállalva, hogy őt a békés birtoklásban minden háborgatóval szemben megvédi. Ő maga, vagy örökösei a mondott részt 32 Ft-ért válthassák vissza. Eredeti, papíron, hátlapra nyomott pecsét nyomával. DL 27938. (KKOL Cista Com. Belső-Szolnok B-4.) – Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 26431
Date: 1478-09-30
Abstract: Kend-i Antal erdélyi alvajda a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte a nemes úrnőknek: Ilonának, Thymafalwa-i Thathar Mihály feleségének, a néhai Fyadfalwa-i Palfy János leányának, továbbá özvegyének: Orsolyának a nevében, hogy az elmúlt nyáron Fyadfalwa-i néhai Gereb Brictiusnak a fiai: Benedek, István és András saját elhatározásukból az exponenseknek az erdélyi Fehér megyében fekvő nemesi birtokain: Zederyes-en és Felek-en lakó jobbágyai fölé rendkívüli adót és szolgáltatásokat /taxas et datia/ vetettek ki és így ezeket a birtokokat a tönk szélére juttatták és az exponenseknek 300 arany forintnyi kárt okoztak. Evvel sem elégedvén meg, a nevezett Benedek, István és András minden vasárnap kiszálltak az exponensek két említett birtokához: Zederyes-hez és Felek-hez és az exponensek ottani jobbágyaitól különféle élelmiszereket csikartak ki, két jobbágyukat pedig kizárták saját otthonukból és házukból és a maguk birtokrészére költöztették át őket. Evvel is az exponenseknek 300 arany forintnyi kárt okoztak. Azonkívül ugyanabban az időben a nevezett Benedek, István és András az exponenseknek a két birtokon lakó jobbágyait különféle fenyegetésekkel rávették, hogy az élelmiszerek összegyűjtésekor eddig szokásban volt többféle szolgáltatást tagadják meg, vagy erőszakkal akadályozták meg azok teljesítését, a szántóvetőket pedig ekéikkel együtt elűzték a földekről, amivel az exponenseknek 400 arany forintnyi kárt okoztak. Azért megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Johannes de Pethky, aut Georgius Pethky de Ders, vel Valentinus de Sardy, sive Matheus de Arapathaka tartson a fenti ügyben vizsgálatot. - Az oklevél hátlapján a következő feljegyzés: Homo Matheus de Arapathaka, noster frates Mathias. Inquisitio facta est feria quinta prox. a.f.b. Galli conf. in comitatu Albensi. - Zárlatán pecsét nyomáva. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). KENDI ANTAL ERDÉLYI ALVAJDA
Charter: 26638
Date: 1478-10-12
Abstract: A jászói konvent bizonyítja, hogy eléje járult Bereth-i András fia Mihály, aki a saját és fivérei /fratrum carnalum/: András, Miklós, Antal és János, meg nőtestvérei /sororum carnalium/: Dorottya és Krisztina hajadonok nevében tiltakozás formájában jelentette, hogy amint értesültek, Zaka-i László és Baktha-i Chewz János Godbereth-i birtokukat, mely a Wasanczopathaka mellett fekszik Abawywar megyében, amely Bereth-i Ábrahám fia László fia Miklósnak a halála után öröklött jogon rájuk szállott László királytól a maguk számára eszközölték ki és az így elnyert birtokot ugyanaz a Zaka-i László és Baktha-i Chewz János örök áron eladták a néhai Bereth-i Hogman ”dictus” Györgynek és általa György özvegyének: Erzsébetnek és fiának: Jánosnak, meg leányainak: Zsófia és Margit hajadonoknak és Félixnek, a nevezett Hogman György testvérének. Ezen bejelentés után a nevezett Bereth-i Mihály a saját és említett fivérei és nővérei nevében tiltotta László királyt Godbereth birtoknak az eladományozásától, a nevezett Zaka-i Lászlót pedig és Baktha-i Chewz Jánost annak a kieszközlésétől és bármi címen való elidegenítésétől, és a nevezett Hogman Györgyöt pedig és annak az özvegyét, fiait és leányait és mindenki mást annak a megvételétől, elfoglalásától és használatától. - Hátlapján pecsét nyomaival. - Regeszta forrása: OL regeszta. JÁSZÓI KONVENT
Charter: 27710
Date: 1478-11-25
Abstract: Az oklevél szövegét és mutatózását lásd a DL 29843 sz. regesztánál! KENDI ANTAL ERDÉLYI ALVAJDA
Charter: 27063
Date: 1478-12-06
Abstract: Kendi Antal erdélyi alvajda a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte in persona nobilis dominae Catharinae, concortis Simonis Kerekes de Zuchak, hogy ő Zuchak-i Nagy Benedekkel és Machkás-i Mártonnal, továbbá testvérével és édesanyjával az említett Zuchak kolosmegyei birtokban, mely őt régi jog alapján illeti, birtokosztály akar... Azért az alvajda kéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Fabianus de Zuchak, aut Andreas de Som, seu Gregorius de Machkás mint vajdai ember szálljon ki az említett Zuchak birtokhoz és a szomszédok jelenlétében ossza azt fel a felsoroltak közt egyenlő részekre, az esetleges ellenmondókat velük szemben az alvajda elé idézve. - Zárlatán pecsét nyomai. - Regeszta forrása: OL regeszta. KENDI ANTAL ERDÉLYI ALVAJDA
Charter: 27939
Date: 1479-00-00
Abstract: (Bude, f.V.a....) Bathor-i István comes országbíró a Kolosmonostra-i egyház konventjének. Menew-i Adorján fia: néhai János fiainak, Lászlónak és Pálnak, valamint Selend-i Antal deáknak, fiainak, Jánosnak, Lázárnak és Benedeknek, Mochola-i Balázsnak, Ambrusnak és Péternek a panasza szerint Bodolothelke, másnéven Posathelke prédium (Közép-Szolnok vm) Lászlót és Pált örökség jogán (iure hereditario) illetné, de azt régtől fogva Sandorhaza-i Porkolab (dicti) néhai Mihály fiai: Miklós és László tartják elfoglalva, kivéve a predium határai közt levő bizonyos öt hold szántót. Fogott bírák döntése értelmében Miklós és László a predium harmadát összes haszonvételeikkel visszaadták Menew-i Lászlónak és Pálnak és őket abba be is iktatták. Az elmúlt május 20. körül (circa Ascens.Dom.) azonban nevezett Miklós és László, Sandorhaza-i Bereck, Nagy (magni) György, Tamás, Miklós deák, továbbá Menew-i Ispan (dicti) Péter alárendeléséből és tanácsából (ex subordinatione et consilio) a nevezett predium említett harmadrészét Lászlótól és Páltól jogtalanul elfoglalták és a mai napig elfoglalva tartják, Lászlónak és Pálnak 200 arany Ft kárt okozva. Ezen kívül öt évvel ezelőtt Zylagzeg-i néhai László lánya: Sebkew és lánya: Dorottya Zylagzeg-i Gedew (dictorum) néhai Ferenc és Mihály – ti. a panaszosok osztályos atyafiai (fr. condiv.) – Zylagzeg és Bewnye birtokbeli részeit (Közép-Szolnok vm), amelyet Ferenc és Mihály halála után egyrészt Sebkew és az ő lányára, másrészt a panaszosokra szállt volna valamilyen jogon Sandorhaza-i Miklósnak és Lászlónak adták a panaszosok tiltakozása ellenére. Ezeket Miklós és László a panaszosok ismételt tiltakozása ellenére el is foglalta, amellyel úgyszintén 200 arany Ft kárt okoztak nekik. Továbbá (...) évvel ezelőtt március 12. körül (circs Gregorii pape) Moczola-i More Benedek, Péter, György és János Moczola-i Ambrus és (Közép-Szolnok vm) Péter panaszosok Moczola-i lakatlan nemesi telkét, amelyen a panaszosok osztályos atyafia (fr. cond.) néhai Boldizsár lakott, jogtalanul elfoglalták és elfoglalva tartják a mai napig. Végül öt évvel ezelőtt Kewres-i néhai László fiai: Kewres-i János presbiter, Zsigmond és Mihály, valamint felesége: Klára Antal és János panaszosok Sampson (Közép-Szolnok vm) birtokbeli bizonyos jobbágytelkétől nyugatra eső negyed részt (quartam particulam), amelyen néhai Erpenyes Dénes lakott, jogtalanul elfoglalták és Sampson birtokon lakó jobbágyaik által – Palfy Péter, Zeles Ambrus, Nagy (magnus) Pál, Zery Benedek – kúriát építettek ott. Kéri a konventet, küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike tartson vizsgálatot és figyelmeztesse Porkolab Mihály fiait: Lászlót és Miklóst, továbbá Moczol-i More Benedeket, Pétert, Györgyöt és Jánost, Kewres-i néhai László fiait: Kewres-i János presbitert, Zsigmondot és Mihályt, valamint özvegyét: Klárát a király nevében, hogy Bodolothelke harmadát továbbá Zylagzeg és Bewnye birtokbeli részt Lászlónak és Pálnak, a Moczola-i jobbágytelket és az említett Sampson-i jobbágytelek negyed darabját említett Antal deáknak, fiainak: Jánosnak, Lázárnak és Benedeknek, Moczola-i Balázsnak, Ambrusnak és Péternek kötelesek visszaadni a prelátusok, bárók és az ország nemeseinek legutóbb Budán hozott rendelkezése szerint, a figyelmeztetéstől számított 32 napon belül. Ezenkívül Lászlónak és Pálnak méltó elégtételt is adjanak. Ha ezt nem tennék, a 32. nap utáni 10. napra idézzék meg őket insinuatioval. Az említett jobbágyokat is kötelesek előállítani. Az idézésnek köztük lévő függő per nem lehet akadálya. A végzettekről az említett terminusra tegyenek jelentést a királynak. – Királyi emberek: Menew-i Baldoni Péter, Fodor István, Werwelg-i Gergely, Pazon-i Tamás, és Cheres Barnabás. Belefoglalva a konvent 1480. ápr. 5. u. kelt levelébe. DL 27939. – Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 27535
Date: 1479-01-25
Abstract: (Thorde, XIII.d.oct. Epiph.Dom.) Kend-i Antal erdélyi alvajda a Closmonostra-i egyház konventjéhez. A konvent idézőlevele értelmében (evocatoria et insinuatoria) január 13-án (in oct. Epiph. Dom.) személyesen megjelent előtte Bongarth-i Zylagy János és előadta, hogy Bongarth-i Antal atyafia (fratris sui): Márton tanácsából és beleegyezésével 1476. június 4-én (III.d. Penthec. cuius iam tertia instaret revolutio) előre kitervelt gonoszsággal az éjszaka leple alatt az ő Ews birtokáról a háza felé vezető szabad utat elállta és amikor el akart haladni mellette, Bongarth-i Antal őt fegyveresen megtámadta, kivont karddal halálosan megsebesítve lováról a földre rántotta, összekaszabolta (diversimode dimembrasset), kezeit levágta, majd azt hívén, hogy meghalt, félholtan otthagyta 600 arany Ft kárt okozva neki. Ennek bizonyítására bemutatta az említett konvent, a fehérvári káptalan (Alb.Eccl.) és Doboka megye azonos tartalmú vizsgálati oklevelét, amelyeket az alvajda kérésére különböző időpontokban állítottak ki, majd az alvajdától igazságot kért. Az alperesek ügyvédje Bala-i (?) János - alvajdai ügyvédvalló levéllel - azt felelte, hogy Bongarth-i Antal a felperest tényleg megsebesítette és megcsonkította, de ezt akarata ellenére, életének védelmében tette, ugyanis a felperes őt megfenyegette, párbajra hívta (ad dimicandem provocasset) és amikor ő mindezért tiltakozni akart a szomszédok előtt, a szabad úton áthaladva a felperes őt csalárd módon megölte volna, ha a harcban nem védekezik. Az említett Márton pedig az ügyben teljesen ártatlan és ebben ők készek magukat alávetni a szomszédok, határosok és megyebeli nemesek tanúskodásának (veridice attestationis). Minthogy a felperes ehhez közös vizsgálat formájában hozzájárult, az alvajda kéri a konventet, hogy küldje ki hiteles emberét tanúbizonyságul mindkét fél számára, akik az alvajdai törvényszékről e célból kiküldött emberekkel május 3-ra (X.d.Georgii) hívják össze a felek által választott Bonczhyda-ra (opidum), a Doboka megyei törvényszék helyére a felek szomszédait, határosait és a megyebeli nemeseket és tartsák meg eskü alatt a közös vizsgálatot, amelyről a tanúk neveivel György nyolcadára (május 1.) tegyen neki írásban jelentést. - Kijelölt alvajdai emberek a felperesek érdekében: Chomafaya-i László és Gergely, Rewd-i Cheh Péter, Sombor-i Kis (parvus) Mátyás és Zekel Mihály, Kyde-i Frank; az alperesek érdekében: Machkas-i Péter és Márton, Zamosfalwa-i Gyerewfy Gergely és Zala-i János. Eredeti, papíron, hátlapon zárópecsét nyoma. - DL 27535. (KKOL. Cista Com. Doboka S-6) - Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) KENDI ANTAL ERDÉLYI ALVAJDA
Charter: 26432
Date: 1479-01-28
Abstract: Kend-i Antal erdélyi alvajda a kolozsmonostori konventhez. Jelentették előtte a néhai Thate-i György fiának: Istvánnak és leányának: Erzsébetnek, Boreockzo-i Forgach Imre feleségének a nevében, hogy jóllehet ők a Fehér megyében fekvő Kysenyed nevű birtokban lévő birtokrészeket a Szent György nyolcadán folyt tárgyaláson a terminusok törvényes betöltése révén Gerend-i Miklóstól és a fiától: Pétertől a maguk számára nyerték el és az ítélet alapján be is vezettették magukat azokba, mindamellett a nevezett Gerend-i Miklós és fia: Péter ezen beiktatás után ama birtokrészek makkos erdeinek minden jövedelmét a maguk számára foglalták le, amivel az exponenseknek 60 arany forintnyi kárt okoztak. Jóllehet továbbá a nevezett néhai Thate-i Györgynek a fehérmegyei Thate és Morthonthelke birtokokban lévő birtokrészei csak gyámság címén ”nomine tutorio” voltak a nevezett Gerend-i Miklósnak és feleségének: Annának a kezén, mégis ezek azokat a birtokrészeket mint öröklött birtokaikat kezelték és kb. 32 évig bitorolták, élvezve azok minden hozadékát és hasznát és azokat többszörös kérésre sem adták vissza az exponenseknek, miáltal 2000 arany forintnyi kárt okoztak neki. Azért az alvajda megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Stephanus de Losod, aut Gregorius Kolchar de Gald, vel Petrus de Galthew, an Elyas de eadem, sin Johannes de Swgod, sew Benedictus de Gald, sive Petrus de Herepe, neve Johannes Bancha aut Georgius filius Bancza de Bykes, cew Demetrius de Fforro tartson vizsgálatot a fenti ügyben az illető megyében vizsgálatot. - Az oklevél hátlapján a következő feljegyzés: Homo Georgius Bancza de Bykes, noster frater Mathias sacerdos, inquisito facta est feria quinta prox. a. f. b. Gregorii pape in comitatu Albensi. - Zárlatán pecsét nyomaival. - Regeszta forrása: OL regeszta. KENDI ANTAL ERDÉLYI ALVAJDA
Charter: 27065
Date: 1479-02-01
Abstract: A Colosmonostra-i konvent bizonyítja, hogy Zwchak-i Nagy /magnus/ Benedek, Josephmachkasa-i Bálint özvegye - Zwchak-i Kerekes Simon felesége - Katalin, Chepegewmachkasa-i Almadi László és Josephmachkasa-i János fia: Márton a maguk, valamint Zwchak-i Sandorhazy György felesége: Margit, Almadi László fiai: Bálint, Márton, Péter és Barnabás, Zylkerek-i Jakab özvegye, s fiai: Demeter és Fábián nevében eltiltották Zomordok-i Jakab fiának: Istvánnak özvegyét, s fiait: Lászlót, Bertalant és Jánost, s mindenki mást attól, hogy a Colos megyei Zomordok birtokon lévő birtokrész ama harmadrészét, amely őket örökség jogán illeti, elfoglalják, elidegenítsék, használják vagy magukat annak birtokába beiktattassák. - Megpecsételés nyoma nélkül. - Par. - Regeszta forrása: OL regeszta. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27064
Date: 1479-02-01
Abstract: Báthor-i István comes erdélyi vajda és országbíró a kolozsmonostori konventhez. Jelentették előtte Solyomkew-i Syroky Mátyásnak és feleségének: Margitnak a nevében, hogy be akarják magukat vezettetni a néhai .....-i János nemesnek a Zuthor, Kezeplak, Bódon és Kékespatak birtokokban lévő negyedrésznek a tulajdonába, továbbá a Desewfalva és Nercze birtokoknak a felébe, azonkívül a Zuthor birtokban lévő nemes háznak a tulajdonába, amelyek mind Kolos megyében feküsznek és végül az ugyanazon Zuthor birtokban az Allmás folyón működő Malom felének a tulajdonába, amelyek az exponenseket teljes joggal megilletik. Azért megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Franciscus Mikola de Zamosfalva, aut Petrus de Sombor, vel Stephanus ...., sive Benedictus de eadem, aut Jacobus Kabos de Monostor sive Ladislaus Erdélyi de Kezep... neve Georgius Vitéz de Bikal szálljon ki a nevezett javakhoz és vezesse be azokba az exponenseket az őket megillető jogon, az esetleges ellenmondókat velük szemben a vajda elé idézve. - Zárlatán pecsét nyomai. - A borítékon ráírva: inkább 1489, a tartalmát ítélve. - Két részre szakadt, hiányos oklevél. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) BÁTORI ISTVÁN ERDÉLYI VAJDA
Charter: 36827
Date: 1479-02-25
Abstract: A kolozsmonostori konvent bizonyítja, hogy megjelent előttük a nemes leányzó, Anna, a néhai Ad-i Mártonnak a leánya és bejelentette, hogy szükségtől kényszerítve a Közép-Szolnok megyében fekvő Lele és Baxa birtokokban lévő teljes birtokrészeit, azok minden tartozékval egyetemben 200 magyar arany forintért elzálogosította Zyilagyzegh-i Pálnak oly módon, hogy amikor módjában lesz azokat a 200 magyar arany forintért visszaváltani, Pál köteles lesz neki azokat visszaadni, addig pedig vállalta, hogy Pált a nevezett birtokrészekben saját költségén és fáradozásával fogja megvédeni. Ha Pál közben meghalna, a birtokrészek visszaszállnak Anna leányzóra. – Regeszta forrása: OL regeszta. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27536
Date: 1479-02-28
Abstract: (Bude, in dom. Invocavit) I. Mátyás király a Kolosmonostra-i egyház konventjének. Iklod-i Desy Péter és János (egregiorum) panasza szerint köztük és Dengeleg-i néhai Pangracz János (m) volt erdélyi vajda fia: Mátyás (e), valamint Komyathy János között Doboka-i Miklós Dersy birtokbeli részei miatt, Wingarth-i Gereb Péter (m) erdélyi vajda és alvajdája előtt folyó pert az elmúlt január 13-ra (ad oct. Epiph. Dom.) halasztották, hogy ekkor a felek a birtokhoz való joguk fenntartásához szükséges okleveles bizonyítékaikat bemutassák. A panaszosok és ügyvédjük azonban a kijelölt terminuson nem tudták bemutatni az alvajdának, mert ezeket elidegenítették tőlük. A másik fél azonban az alvajdával kiadatott egy, a javukra szóló odaítélő levelet, amely által ők az említett birtokrészt a panaszosok kárára elfoglalták. Amikor pedig ők okleveleiket visszaszerezték, be akarták mutatni az alvajdának, mostanáig remélve azt, hogy új ítélet születik és kinyilvánítják a birtokrészhez való jogukat. Mivel ez nem történt meg, a király segítségét kérték, aki királyi hatalmának teljességénél fogva engedélyezi a perújrafelvételt és megparancsolja a konventnek, hogy küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike insinuatio-val idézze meg néhai Pangracz János fiát: Mátyást és Komyathy Jánost Gereb Péter vajda elé május 1-re (ad oct. Georgii), hogy a panaszosok bemutathassák okleveleiket és új ítélet szülessen, nem véve figyelembe a köztük lévő esetleges függő pert. Az idézésről a kijelölt terminusra írásban tegyen jelentést a vajdának a jelen oklevél elküldésével. - Kijelölt királyi emberek: [Iklod-i] Kelemen és P[éter], Doboka-i [Lász]ló, Czege-i Was István, Gewcz-i Demeter, Thothewr-i István, Maray-i Lőrinc, [Gyere]umonostra-i Gy[erewfy] Gergely. A jobb alsó sarokban: Relatio Stephani Istvanfy aulici regis. Az okhez vékony zsineggel odaerősített papírdarabkára írt feljegyzés: Regius Clemens de Iklod, testimonio frater Mathias, executio facta est feria secunda ante festum Beati Ambrosi (!) episcopi (márc. 29.), item Mathiam filium condam Iohannis Pangracz in Zenthlazlo possessione sua, item Iohannem Comyati in Ayton portione possessionaria sua eodem die. Eredeti, szakadozott és a közepén hiányos papíron. A szöveg alatt rányomott vörös pecsét darabkái. - DL 27536. (KKOL. Cista Com. Doboka P-49.) - Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 26806
Date: 1479-03-13
Abstract: Kend-i Antal erdélyi alvajda a kolozsmonostori konventhez. Jelentették előtte in personis Emerici Boncz de Fratha, ac Anthonii et Nicolai filiorum, necnon nobilis puelle Dorothee, filie eiusdem, quomodo Lucas et Nicolaus, filii condam Andree Zenthe de Bothaza, necnon Barnabas, filius condam Georgii, similiter Zenthes, et nobiles domine Sophia - Michaelis Porkolab, et Martha - alterus Michaelis de Huzywthelky, filie dicti condam Andree Zenthes, necnon Elyzabeth - Anthonii Zekel consortes, filia condam Georgii similiter Zenthes de eadem Bothaza, a néhai Galaz-i László fiának, Pálnak és a néhai Galaz-i Péter fiának, Jánosnak a beleegyezésével és akaratából vonakodnak nekik visszaadni a javaikat tárgyaló okleveleiket és ezek nélkül ezer arany forintnyi kárt szenvedtek. Egyébként prefati Lucas, Nicolaus et Barnabas Zenthes dicti et nobiles domine: Sophia - prefati Michaelis et Martha - alterius Michaelis de Huzywthelky, et Elyzabeth - prefati Anthonii Zekel consortes, miután meghalt Fratha-i Galfy fia János, annak a Kolozs megyei Olah-Fratha birtok területén fekvő Sykodtho nevű halastavának az elhunytat illető részét jogtalanul a maguk számára foglalták el és most is a kezükben tartják, az exponenseknek 500 arany forintnyi kárt okozva. Azonkívül kb. három évvel azelőtt az említett Zekel Antal az exponensnek egyik jobbágyát, Dancho nevezetűt, in possessione Olah-Fratha residentem a földre teperte és félholtra verte, 100 arany forintnyi kárt okozva. Ugyanakkor a nevezett Fratha-i Zenthes Barnabas vakmerőségében nemes Fratha-i Györgyöt fegyveres kézzel az exponensnek a házáig üldözte, és amikor az bemenekült a házba a házra is nyilazott, amit homagiumukért sem viseltek volna el. Azért megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Stephanus Thoth de Mehes, aut Gregorius de Zenthgyerg, an Johannes Zylagy de Bangarth, vel Bernaldus de eadem, seu Petrus, sin Johannes, sive Blasius, neve Benedictus de Bewd vajdai ember, előbb meggyőződvén a tényállásról, idézze meg a nevezett Zenthes-i Lukácsot és Miklóst, meg a többieket a vajdai szék elé. - Zárlatán pecsét nyomai. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) KENDI ANTAL ERDÉLYI ALVAJDA
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data