Fond: KKOL, Cista comitatuum (Q 320)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLEOKL > KKOLCCQ320 >>
Charter: 26440
Date: 1487-05-26
Abstract: A kolosmonostori konvent bizonyítja, hogy midőn megkapta Mátyás királynak ítéletlevelét Offombanya város polgárainak, lakóinak és munkásainak (laboratorum) érdekében Lwpsa-i Miklós, István és Mátyás ellenében, az oklevél értelmében a királyi kúriából külön kiküldött királyi emberrel: Zylwas-i Ambrussal Benedek rendi testvért küldte ki testimoniumként, akik máj. 23-án (feria quarta prox.a.f.b. Urbani pape) kiszálltak a nevezett Offombanya városhoz és következésképp annak másfél ”rasta” (mérföldre) kiterjedő, a két Lwpsa birtok felé eső földjéhez és azt a szomszédok jelenlétében visszajuttatták Offombanya polgárainak és munkásainak nem véve figyelembe sem a nevezett Lwpsa-i Miklósnak, Istvánnak és Mátyásnak, sem bárki másnak az ellenmondását sem, egyedül a két Lwpsa nevű birtokot és azok tartozékait hagyván meg keneziatus címén a nevezett Miklósnak, Istvánnak és Mátyásnak az őket megillető jogon, a királyi és konventi emberek által megvont határok között. Erről a konvent Szent Mihály nyolcadára tett a királyi személyes jelenlétnek jelentést. - Hátlapján pecsét nyomaival. - Regeszta forrása: OL regeszta. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 26939
Date: 1487-05-30
Abstract: (f.IV.a.Penth.) A Colosmonostra-i konvent fassionalis levele. Kivonata: Jakó, KmJkv. 2650. Tartalmilag átírta a konvent 1496. január 25-én kelt oklevelében, amely bele van foglalva Belthewk-i Dragfy Bertalan 1496. január 31-én kelt oklevelébe. DL 26939. (KKOL. Cista com. Colos G-67.) - Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27950
Date: 1487-06-04
Abstract: (Bude. f.II.p.Penthec.) Bathor-i István comes, országbíró a Kolosmonostra-i egyház konventjének. Kéri, hogy küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében Közép-Szolnok vm. egyik választott és esküdt nemese, mint az új, általános rendelkezés értelmében kijelölt királyi ember iktassa be Baldon-i Ambrust, feleségét: Katalint, aki Samson-i néhai Albert leánya, Samson-i néhai Pál bizonyos nemesi kúriájába, továbbá Samson-i Albert Samson birtokbeli részén lévő (Közép-Szolnok vm) négy jobbágytelkébe, amelyek közül kettő lakott, kettő pedig lakatlan; továbbá Samson-i Ambrus Samson birtokbeli részének felébe, amely őket a ZenthJog-i egyház konventjének bevalláslevele értelmébe bizonyos jogon (certo titulo iuris) megilleti. Az iktatásról és az esetleges ellentmondókról a királyi jelenlétnek tegyen írásban jelentést. Belefoglalva a konvent 1487. július 24-én kelt válaszlevelébe. DL 27950. Belefoglalva még a konvent 1487. július 24-én kiállított privilégiumának par-jába is. DL 27951. Eltérések: Colosmonostra, ZenthJogh. – Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 27952
Date: 1487-06-17
Abstract: (in Kolosvar,d.dom.p.Corporis Cristi) Bathor-i István (m) comes, erdélyi vajda és országbíró kéri a Kolosmonostra-i egyház konventjét, hogy küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében a kijelölt vajdai emberek egyike iktassa be Szebeni (de Cibinie) Horwath Pált, feleségét: Brigittát, fiait: Gaspart, Mihályt, Pált, Jánost és Ambrust Zenthmargitha (Belső-Szolnok vm) birtokba, amely őket vásárlás jogán illeti. Az esetleges ellentmondókat idézze jelenléte elé és az iktatásról tegyen neki írásban jelentést. – Vajdai emberek: Mikehaza-i Bálint, Petherfalwa-i Rawaz Lukács, Bethlen-i Gergely. – A hátlap bal szélén helyszíni feljegyzés: Contradixit Johannes Wytez de Hathzak in personis nobilis domine Margarethe vocate relicte condam Johanni Ungor de Nadasd ac Johannis et Nicolai filiorum eiusdem. Executio facta est feria quinta ante festum beate Marie virginis de Nive (aug. 2.), homo waywodalis Valentinus de Mykehaza, noster frater Ladislaus sacerdos. Eredeti, bal felső sarkán szakadt papíron, zárópecsét darabkáival. DL 27952. (KKOL Cista Com. Belső-Szolnok H-7.) Belefoglalva a konvent 1487. aug. 5-én kelt válaszlevelének fogalmazványába. DL 27953. Eltérések: Colosmonostra, Coloswar. – Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) BÁTORI ISTVÁN ERDÉLYI VAJDABÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 27954
Date: 1487-06-27
Abstract: (Waradini, in Ladislai regis) Bathor-i István comes, erdélyi vajda és országbíró kéri a Colosmonostra-i egyház konventjét, hogy küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében Közép-Szolnok megye választott esküdt nemeseinek egyike, mint királyi ember iktassa be Belthewk-i Dragfy Bertalant (m) Naghpaczal és Bayon birtok felébe, Monakor, Damyanthelke, Kysthelegd és Mocholathelke prédiumokba (Közép-Szolnok vm), amelyek Naghpaczal-i László törvényes bevallása alapján vásárlás címén illetik őt. Az esetleges ellentmondókat idézze a királyi jelenlét elé és az iktatásról ugyanoda tegyen írásban jelentést. Belefoglalva a konvent 1487. július 19-én kelt válaszlevelébe. DL 27954. – Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) BÁTORI ISTVÁN ERDÉLYI VAJDABÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 27071
Date: 1487-06-27
Abstract: Báthor-i István comes erdélyi vajda és országbíró a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte in personis nobilium Francisci et Georgii - filiorum, ac dominae Margarethae, filiae condam Michaelis de Rathon, hogy be akarják magukat vezettetni a Szatmár megyében fekvő teljes Adorján nevű birtokba. Azért megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében egy, a szatmármegyei választott esküdtek közül, mint királyi ember szálljon ki Adorján birtokhoz és a szomszédok meghívása mellett vezesse be abba a nevezett exponenseket, az esetleges ellenmondókat velük szemben a király elé idézve. - Zárlatán pecsét nyomai. - Regeszta forrása: OL regeszta. BÁTORI ISTVÁN ERDÉLYI VAJDA
Charter: 27954
Date: 1487-07-19
Abstract: (XVI.d.f.IV.p.Visit virg.) A Kolosmonostra-i Szűz Mária monostor konventje jelenti I. Mátyás királynak, hogy Bathor-i István (m) országbíró 1487. június 27-én kelt levele értelmében Kysdoba-i Somogy Lőrinc Közép-Szolnok vm-i választott esküdt nemessel, mint királyi emberrel kiküldte a konvent tagját Benedek frater papot (sac.), akik jelentették, hogy július 4-én (f.IV;p.Visit.virg.) kimentek nevezett László birtokrészeire: Naghpaczal és Bayon birtokokra, Monakor, Damyanthelke, Kysthelegd és Mocholathelke prédiumokra, hogy Dragfy Bertalant a szomszédok és határosok jelenlétében beiktassák, amikor is Margithafalwa-i Imre deák ellentmondott Chaak-i Benedek és Mihály (egr.orum) valamint feleségeik: Apolina ill. Anna és néhai Ferenc felesége: Katalin, néhai Ferenc fiai: Gábor és Ferenc, említett Benedek fia: Miklós és Mihály fia: János nevében. Az ellentmondókat augusztus 1-re (ad oct. Jacobi ap.) a királyi jelenlét elé idézték. Megpecsételetlen, feltehetően el nem küldött eredeti, középen elszakadt papíron. DL 27954. (KKOL Cista Com. Közép-Szolnok D-15.) – Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27951
Date: 1487-07-24
Abstract: (XVI.d.f.II.p.Visit virg.) A Colosmonostra-i Szűz Mária monostor konventje tudtul adja, hogy Bathor-i István országbíró (m) 1487. június 4-én kiadott oklevele értelmében Kysdoba-i Somogy Lőrinc Közép-Szolnok megyei választott esküdt nemessel az új, általános rendelkezés értelmében mint királyi emberrel kiküldte a konvent tagját, Benedek frater papot (sac.), akik jelentették, hogy július 9-én (f.II.p.Visit.virg.) kimentek Samson birtokra és Baldon-i Ambrust, feleségét: Katalint – aki Samson-i néhai Albert leánya – ellentmondás nélkül beiktatták Samson-i Pál nemesi kúriájába, Samson-i Albert négy jobbágytelkébe és Samson-i Ambrus birtokrészének felébe. Privilégiumát authentikus függő pecsétjével erősítette meg. – Jelenvolt szomszédok és határosok: Lele-i Zylaghzegy Pál, Selend-i Lázár (Lazaro), Mochola-i Iwachon Sebestyén, Mochola-i Weres (dicti) Péter és Ambrus. Megpecsételetlen par, papíron. DL 27951. (KKOL Cista Com. Közép-Szolnok B-1) Vö. DL 27950. – Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27950
Date: 1487-07-24
Abstract: (XVI.d.f.II.p.Visit.virg.) A Kolosmonostra-i Szűz Mária monostor konventje jelenti I. Mátyás királynak, hogy Bathor-i István (m) országbíró 1487. június 4-én kelt levele értelmében Kysdoba-i Somogy Lőrinc választott esküdt nemessel, mint királyi emberrel kiküldte a konvent tagját, Benedek frater papot (sac.), akik jelentették, hogy július 9-én (f.II.p.Visit Virg.) kimentek Samson birtokra és amikor a szomszédok és határosok jelenlétében Baldon-i Ambrust, feleségét, Katalint – aki Samson-i néhai Albert leánya – be akarták iktatni Samson-i Pál nemesi kúriájába, nevezett Albert négy jobbágytelkébe és Samson-i Ambrus birtokrészének felébe, akkor Samson-i néhai Albert fia: Mihály a saját, valamint Samson-i Ambrus nevében ellentmondott. Ezért őket aug.l-re (ac oct.Jacobi ap.) a királyi jelenlét elé idézték. Eredeti, szétszakadt papíron, zárópecsét darabkáival. DL 27950. (KKOL Cista Com. Közép-Szolnok B-55) – Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27953
Date: 1487-08-05
Abstract: (IV.d.f.V.a.Marie de Nive) A Colosmonostra-i Szűz Mária monostor konventje Bathor-i István (m) comes, erdélyi vajda, országbírónak. 1487. június 17-én kelt levele értelmében Mykehaza-i Bálint királyi emberrel kiküldte a konvent tagját László frater papot (sac.), akik jelentették, hogy augusztus 2-án (f.V.a.Marie de Nive) kimentek Zenthmargitha birtokra és amikor a szomszédok és határosok jelenlétében az adományosokat az említett jogon be akarták iktatni, akkor Hathzak-i Wythez János ellentmondott Nadasd-i Ungor János özvegye: Margit és fiai: János és Miklós nevében. Az ellentmondókat alkalmas időpontra a vajda jelenléte elé idézték. Fogalmazvány, a konventnek a vajda számára szóló, be nem fejezett (csak a vajdai oklevél átírását tartalmazó) oklevele mellé varrt papírszeletkén. DL 27953. (KKOL Cista Com. Belső-Szolnok H-4.) – Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27955
Date: 1487-08-13
Abstract: Mátyás király a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte a néhai Mayad-i Lászlónak Agatha úrnőtől, a néhai Sarmasag-i András leányától született fiainak: Istvánnak, Gergelynek és Jánosnak a nevében, hogy be akarják magukat vezettetni az említett Andrásnak a Sarmasagh, Zygeth, Kewesd, Remethe, Koronth, Gyrolthkwtha és Dershyda közép-szolnokmegyei birtokokban lévő birtokeészeinek a negyedébe, amelyek őket bizonyos jogon megilletik. Azért a király meghagyja a konventnek, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Közép-Szolnok megyének egyik választott és felesküdött nemese, mint királyi ember szálljon ki a felsorolt Sarmasagh, Zygeth, Kewesd, Remethe, Koronth. Gyrolthkwtha és Dershyda birtokokhoz, illetőleg azok negyedrészéhez és a szomszédok meg a határbirtokosok meghívása mellett statuálja azt a negyedrészt az exponenseknek, az esetleges ellenmondókat a királyi személyes jelenlét elé idézve. – Zárlatán pecsét töredékei. – Regeszta forrása: OL regeszta.
(Bude, fII.a.Assump.virg.) I. Mátyás király megparancsolja a Kolosmonostra-i egyház konventjének, hogy küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében Közép-Szolnok vm. egyik választott esküdt nemese, mint királyi ember iktassa be Mayad-i néhai László és Sarmasag(-i) néhai András lánya: Agatha fiait: Istvánt, Gergelyt és Jánost említett néhai András Sarmasagh, Zyget, Kewesd, Remethe, Koronth, Gyrothkwtha, Dershyda* (Közép-Szolnok vm) birtokok negyedébe, amely bizonyos jogon őket illeti. Az esetleges ellentmondókat idézzék a királyi személyes jelenlét elé okt. 6-ra (ad oct. Mich.) és az iktatásról a konvent ugyanoda tegyen írásban jelentést. – Közvetlenül a szöveg alatt, jobbról: Lecta per Thomam Dragi. Eredeti, papíron, vörös zárópecsét darabkáival. DL 27955. (KKOL Cista Com. Köz.Szoln. M-16.) * Javítva Dewshida-ról. – Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 27955
Date: 1487-09-28
Abstract: (XVI.d.f.V.p.Nativ. virg.) (A kolozsmonostori Szűz Mária monostor konventje jelenti I. Mátyás királynak, hogy 1487. aug. 13-án kelt levele értelmében Zeechy-i János Közép-Szolnok megyei választott esküdt nemessel, mint királyi emberrel kiküldte a konvent tagját, Benedek frater papot (sac.), akik jelentették, hogy szept. 13-án (f.V.p.Nativ.virg.) kimentek Sarmasag Zygeth, Kewesd, Remethe, Koronth, Gyrothkwtha és Dersida birtokokra, hogy ezek negyedébe Mayad-i néhai László fiait: Istvánt, Gergelyt és Jánost beiktassák a szomszédok és határosok jelenlétében, de Sarmasag-i néhai Elek fiai: András, János és Miklós nevében Sarmasag-i Weres László ellentmondott. Az ellentmondókat okt. 6-ra (ad oct. Mich.) a királyi személyes jelenlét elé idézték. A királyi iktatólevél hátlapjára írt fogalmazvány. DL 27955. – Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27219
Date: 1487-11-08
Abstract: Mátyás király a kolosmonostori konventhez. Midőn kézhez vette néhány hívének alázatos kérelmét pro parte nobilium dominarum: Elenae, Benedicti Vereus, Catherinae - Georgii Baládtfeu, Annae - Benedicti Bethlen, at Hedvigis - Anthonii Kendi consortum, ac Potentianae, relictae quondam Anthonii Deseu, filiarum videlicet nobilis quondam Nicolai Erdely de Somkerek, totales portiones ipsarum possessionarias in possessionibus Thuran, Thomb, Sopko, Nyulas, Naghnyulas, KisCzég, Orozfaya, Fyzkuth, Zenthmárthon, Faragó, Nema in de Kolos, ac Pakocha, Poka, Dátoz, Sekencze, Sospathak, Zenthmiklos, Rewck et praedio Venencze in Thordensi, necnon Budal vocatis in de Doboka comitatibus, amelyeken már elődjeik is békésen éltek és élnek most ők is, ezeket és minden királyi jogát, ami őt ezekben illette, dominabus Elenae, Katherinae, Annae, Hedvigi et Potentianae és utódaiknak adta és be akarja őket azok tulajdonába vezettetni, azért meghagyja a konventnek, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Michael de Badok, aut Nicolaus ...., sive Sigismundus de Györgyfalva, aut Sebastianus de dicta Györgyfalva, sive Petrus de Kapszin aut Blasius de Jara mint királyi ember vezesse be a nevezett úrnőket azok tulajdonába az esetleges ellenmondókat velük szemben az erdélyi vajda elé idézve. - Zárlatán pecsét nyomai. - Regeszta forrása: OL regeszta. MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 27956
Date: 1488-03-06
Abstract: (Bude,f.V.p.dom. Reminisc.) I. Mátyás király a Kolosmonostra-i egyház konventjének. Belthewk-i Dragffy Bertalan (m) panasza szerint az elmúlt szept. 29. körül (circa Mich.arch.) amikor Közép-Szolnok megye ispánjaként egyrészt hivatalból, másrészt és legfőképpen a király különös utasításából és parancsából az országlakosok által a királynak megajánlott subsidium-ot szedette be az adószedőkkel és a szolgabírákkal, akkor – az adószedő tájékoztatása szerint – Chaak-i Benedek és Mihály (egr.rum) Daroth mezővárosából a subsidium fizetését megtagadta, majd a maga nevében elküldte embereit. Majd familiárisai, népei és jobbágyai uraik parancsára gyűlést tartottak (congregali), az adószedők és megyei emberek ellen fegyveresen felkeltek, életveszélyesen megsebesítették őket, több lovukat nyíllal sebesítették meg és ha el nem menekülnek egyenként mészárolták volna le őket. Megparancsolta ezért a konvent, hogy küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében Közép-Szolnok megye egyik választott és esküdt nemese – az új általános királyi decrétum értelmében – tudja meg az igazságot, vizsgálatot tartva nemesek és nem nemesek, jó állapotúak (bonis status) és honeste conditio-jú emberek, Darocz oppidum és tartozékainak szomszédai és határosai között, amelyről a konvent írásban jelentsen a királyi személyes jelenlétnek, felsorolva a tanúskodók nevét és a nem nemes conditio-ját és mansio-it. – A szöveg fölött jobb felől: Commissio propria domini regis. Eredeti, papíron, a szöveg alá vörös viaszba nyomott papírfelzetes zárópecséttel. DL 27956. (KKOL Cista com. Közép-Szolnok C-1.) – Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 27957
Date: 1488-03-13
Abstract: Mátyás király a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte Zylaghzegh-i Pál nevében, hogy be akarja magát vezettetni feleségének: Annának, a néhai Ad-i Márton leányának, a Zolnok Mediocris megyében fekvő Lele és Baxa birtokokban lévő teljes birtokrészeibe, amelyek őt zálogjogon illetik meg. Azért a király meghagyja a konventnek, hogy küldje ki a testimonimát, akinek a jelenlétében a Zolnok Mediocris megyéből való egyik esküdt nemes mint királyi ember szálljon ki a nevezett Lele és Baxa birtokokhoz és meghíván az összes szomszédokat és határbirtokosokat, vezesse be a birtokrészek tulajdonába a nevezett exponenst az őt megillető zálog címén, az esetleges ellenmondókat Szent György nyolcadára (máj.1.) a királyi személyes jelenlét elé idézve. – A szöveg alatt jobbra: Lecta per Thomam Dragy – Az oklevél hátlapján: Homo regius Paulus de Pelee, noster frater Ladislus. Executio facta est in vigilia festi annuntiationis B.Marie Virg. – Papír – Zárlatán pecsét nyomaival – Regeszta forrása: OL regeszta
(Bude,f.V.p.Gregorii pape) I. Mátyás király megparancsolja a Kolosmonostra-i egyház konventjének, hogy küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében Közép-Szolnok megye egyik választott esküdt nemese, mint királyi ember iktassa be Zylagzegh-i Pált zálog címén felesége: néhai Ad-i Márton leánya: Anna Lele és Baxa (Közép-Szolnok vm) birtokbeli egész részébe. Az esetleges ellentmondókat idézze a királyi személyes jelenlét elé ápr. 24-re (ad oct. Georgii) és az iktatásról ugyanoda tegyen írásban jelentést. – A hátlap bal szélén helyszíni feljegyzés: Homo regius Paulus de Pelee, noster frater Ladislaus sacerdos. Executio facta est in vigilia festi Annuntiationis beate Marie virginis (márc. 24.). Eredeti, papíron, vörös viaszba nyomott zárópecsét darabkáival. DL 27957. (KKOL Cista Com. Közép-Szolnok S-14.) – Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 27958
Date: 1488-03-17
Abstract: (f.II.p.dom. Letare) A Colosmonostra-i Szűz Mária monostor konventje előtt Lossoncz-i Desewfy néhai János fia: Mihály (e) – aki fiainak: Jánosnak és Istvánnak a terhét is magára vállalta – az őt örökség jogán illető ZenthMargitha (Belső-Szolnok vm*) egész birtokát nemesi házával és kúriával és tartozékaival, művelt és műveletlen földekkel, rétekkel, ligetekkel, erdőkkel, cserjésekkel, vizekkel és folyóvizekkel, szőlőkkel és szőlőhegyekkel 2000 tiszta jó magyar arany Ft-ért eladta Nadasd-i Ongor néhai János vajda özvegyének (condam Iohannis Ongor wayuode de Nadasd): Margitnak (generose) és fiainak: Jánosnak és Miklósnak, valamint lányának: Ilona hajadonnak. Az eladó vállalta, hogy a vevőket a békés birtoklásban megvédi. Privilégiumát authentikus függő pecsétjével erősítette meg. Par papíron, hátlapra nyomott pecsét darabkáival. DL 27958. (KKOL Cista Com. Belső-Szolnok D-5.) * Javítva Dobokából. – Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36840
Date: 1488-03-17
Abstract: A kolosmonostori konvent bizonyítja, hogy eléjük járult a néhai Lossoncz-i Dessewffy Jánosnak a fia Mihály és magára vállalva fiainak: Jánosnak és Istvánnak a terhét, bejelentette, hogy a Közép-Szolnok megyében felvő Zenthmargita nevű birtokát az ott lévő nemesi házzal és curiával és minden más tartozékával 200 magyar arany forintért eladta a nemes úrnőnek: Margitnak, a néhai Nadasd-i Unger János vajda özvegyének, meg János és MIklós nevű fiainak és Ilona nevű leányának, semmi jogot sem tartván fenn azokban magának, hanem minden jogot átruházva a nevezett Margit úrnőre és fiaira megy leányára, vállalva, hogy a saját költségén fogja őket azok tulajdonában megvédeni. – Regeszta forrása: OL regeszta KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27552
Date: 1488-05-18
Abstract: (in castro Gewrgen, dom.p. Ascens.Dom.) Thelegd-i István erdélyi alvajda kéri a Kolosmonostra-i egyház konventjét, hogy küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében a kijelölt alvajdai emberek egyike iktassa be Bongarth-i Porkolab Demetert és feleségét, néhai Bongarth-i Benedek leányát: Jusztinát néhai Bongarth-i Benedek fia: Antal és Bongarth-i Márton törvényes örökvallása alapján (ex legittima fassione et perhennali inscriptione) minden haszonvételével és tartozékával együtt említett Antal nemesi lakóházába és két jobbágytelkébe, amelynek az egyikében Sal Máté ül, a másik pedig Sal Mátyás (!) házánál van Zenthgergh birtok felől, továbbá Bongarthy Antal testvérének (fr. c): Mártonnak az Ews nevű birtok felől lévő két jobbágytelkébe, amelynek egyikében Gerardus ül (residentiam faceret specialem), a másik pedig ugyanezzel a házzal szemben van Gereb Balázsénál (Bongarth birtokban, Doboka vm). Az esetleges ellentmondókat idézze jelenléte elé és az iktatásról tegyen írásban jelentést. - Kijelölt alvajdai emberek: Fratha-i Zenthes Barnabás, Manyk-i Erdews János, Poka-i János, Galaz-i Lőrinc és Septher-i Gywla László. Hátlapon a konvent válaszlevelének fogalmazványa . Eredeti, foltos és kissé hiányos papíron, hátlapon zárópecsét nyomával. - DL 27552. (KKOL Cista Com. Doboka P-48) - Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) TELEGDI ISTVÁN ERDÉLYI ALVAJDA
Charter: 27072
Date: 1488-05-22
Abstract: Thelegd-i István erdélyi alvajda a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte Zamosfalwa-i Mykola Ferencnek a nevében, továbbá Zamosfalva-i Gyerőffy Pálnak, Tamásnak, Istvánnak, Gergelynek, Péternek, Balázsnak és Andrásnak a nevében, hogy május elsején circumspectus Ambrosius literatus in persona similter circumspecti Antonii Zabo iudicis civitatis Koloswar, necnon Knifelbarth, Michael Porkolab, alias Azzyii dictus, Laurentius Lysperth et Michael Han ceterisque cuncti cives (mind felsorolva) et populi et inhabitatores és Kolosvár város egész közössége, előre megfontolt szándékkal több mint 2000 embert beszervezve és felfegyverezve ad singulas domus et curias dictorum expone.tium in prefata possessione Zamosfalva is comitatu de Kolos habitas, ott feltörték a lakások és házak ajtatait és a szekrényeket meg a ládákat, és pénzt és bármilyen más értékeket, azonkívül az okleveleket és más iratokat, amiket azokban találtak, részben elvitték, részben apró darabkákra tépték és az ott folyó Szamosba dobálták, Mykola Ferencnek néhány házát és Gerewffi Pálnak a curiáját teljesen lerombolták és magukat a nemeseket is, ha nem tudtak volna elmenekülni, nobilesque dominas Potentianam - ipsius Francisci Mykola, Annam - dicti Thomae Gereffy et Martham - annotati Pauli similiter Gyereffy, exponentium consorte, fiaikkal együtt hacsak nem tudtak volna a templomba menekülni, nyomorultul megölték volna, a temetőben talált 2 familiárisukat onnan kihurcolva és fogságba vetve, miután a temetőben más súlyosan bántalmazták őket, Kolosvár városába vitték, ahol még most is fogva tartják őket. - Végre máj.2-án ugyanaz az Ambrus literatus és mind a többiek csatarendbe sorakozva fegyveres kézzel újra rátörtek a Zamosfalván lévő házakra, amikor a borospincéket tették támadásuk célpontjául és az ottani borokat mind szétfolyatták, majd lerombolva a házakat és curiákat, az összes épületeket tönkretették, feldúlva az istállókat és baromfiólakat, az állatokat azokból is elhurcolták és Mykola Ferencnek a Zamos folyón lévő háromkerekű malmát a Zamosfalva birtok határain belül elpusztították, a malomköveket a Zamos folyóba dobálva vagy darabokra törve. Éppígy elpusztították Mykola Ferencnek és Gyerewffy Balázsnak ottlévő halastavait. Mindezekkel tízezer arany forintnyi kárt okoztak. Azért küldjék ki a testimoniumukat kinek jelenlétében Georgius de Sándorhaza, aut Benedictus de Zenthymreh, vel Gregorius de Soma, sin Petrus Cheh, seu alter Petrus similiter Cheh, sin Johannes sew Gregorius similiter Cheh de Rewd, megtudván előbb a tényállást, idézze meg prefatos Ambrosium litteratum, továbbá az esküdteket az exoponensekkel szemben Keresztelő Szent János nyolcadára az alvajda elé. - kelt: in castro Geörgén - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) TELEGDI ISTVÁN ERDÉLYI ALVAJDA
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data