useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondKKOL, Cista comitatuum (Q 320)
< previousCharters1506 - 1507next >
Charter: 36811
Date: 1506-10-24
AbstractSzentgyörgy-i És Bozyn-i Péter comes országbíró és erdélyi vajda a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte Petronella úrnőnek, Somkerek-i Erdély János feleségének a nevében, hogy be akarja magát vezettetni a teljes Olah-Sarmas birtokba Kolos megyében és az ugyanott fekvő Mezewzylwas, másképp Waydazylwas birtok felébe, továbbá a Torda megyében fekvő Zaah birtoknak a felébe, amelyeket ura, Erdely János a saját pénzén szerzett újonnan és amelyek őt Petronellát a király oklevele alapján illetik azon megegyezés révén, mely egyrészt a nevezett Erdely János, másrészt inter Martinum similiter Erdely, fratrem carnalem eiusdem Johannis, necnon Gregorium, filium condam Thome Erdely, fratrem patruelem eiusdem Johannis et Martini Erdely, item ac etiam alterum Johannem et Franciscum filios, necnon puellas Katherinam, Claram, Elysabeth et Sophiam filias ipsius Martini Erdely, item Gasparem et Balthisar similiter fratres, necnon alteram Claram et Magdalenam, sorores carnales dicti Gregorii Erdely között jött létre. Azért megkéri a konventet, küldje ki testimoniumát, akinek a jelenlétében Thomas Gyereoffy, vel Stephanos Mykola de Zamosfalwa, aut alter Stephanus de Swk, sive Blasius Zylagy, neve Emericus Nemes de Poka szálljon ki az említett Olahasarmas, Mezewzylwas, másnéven Waydazylwas és Zaac birtokokhoz és Erdely Jánosnak a 2 előbbiben lévő birtokrészeihez és egybehíván azok szomszédait és határbirtokosait, vezesse be azok tulajdonában a nevezett Petronella úrnőt, az esetleges ellenmondókat az úrnővel szemben az ő vajdai széke elé idézve. – Regeszta forrása: OL regeszta SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 26960
Date: 1506-10-25
AbstractSZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 26824
Date: 1506-10-26
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27107
Date: 1506-10-26
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27106
Date: 1506-10-26
AbstractA kolosmonostori konvent bizonyítja, hogy megkapta Zenthgyörgy-i és Bozyn-i Péter comes országbírónak és erdélyi vajdának bevezetést és beiktatást elrendelő oklevelét. A konvent unacum nobili Blasio de Komyathzegh kiküldte testimoniumként fratrem Sebastianum sacerdotem, socium eorum conventualem, akik die dominico prox. post f.b. Dyonisii mart.kiszálltak Kathona birtokhoz és az ott levő nemesi házhoz és curiához és a 4 jobbágytelekhez és a szomszédok meghívása mellett, akik közül mint megjelentek név szerint is fel vannak jegyezve: Anthonius Vámos - egregii Emerici Bánffy de Losoncz in Földvár; Valentinus Bruis - egregii Johannis Farkas de Hariman in praescripta Kathona; Petrus Fodor - egregii Gaspar Horváth de Adamos, in Gyeke; Franciscus Lazlo - magnifici Moysi Buzlai se Simontornya, in eadem Gyeke, Thomas Hathath - nobilis Sebastiani Koka de Zenthiwan in Sombaththelke; item Kenezius Pasko - reverendissimi episcopi Varadiensis, in eadem Sombaththeke, et Johannes Pulya - egregii Anthonii de Kend in Alsohegh possessionibus vocatis iobagionibus commorantibus és sokan mások is akiknek jelenlétében a vajdai ember bevezette a nevezett Porkoláb Andrást ama javakba és azokat simul cum piscina neki statuálta. Senki sem mondott ellen. - Valószínűleg par példány - Papír - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 26959
Date: 1506-10-28
AbstractA kolosmonostori konvent bizonyítja, hogy megkapta Szentgyörgy-i és Bozyn-i Péter comes országbíró, erdélyi vajda statuálást elrendelő oklevelét és annak értelmében cum Blasio Komyathzegh-i mint vajdai emberrel kiküldte testimoniumként Sebestyén rendi testvért, akik okt.13-án - in festo b.Colomani martyris kiszálltak Akna birtokhoz és a benne lévő 5 sessióhoz és egybehíván azok szomszédait és határbirtokosait és azok közül megjelenvén Paulo Modra de Komlod - in persona nobilis Georgii de eadem Komlos, Thoma Ferencz is eadem Komlos, nobilium Gregorii et Anthonii de Galacz, Kerestel Gereb in Bany - egregii Johannis Farkas de predicta Harynna, Blasio Chaffrangos - egregii Michaelis de Zob in Theke, Demetrio Gereb in eadem Akna - dicti Johannis Farkas; item kenesiis Sorban - egregii Johannis Ongor de Nadas in Nyulas, Roman - egregii Emerici Thewrewk de Zygeth, et Vancha - nobilis Demetrii Porkoláb de Bongárt iobagionibus in eadem Nyulas possesssionibus vocatis commorantibus, ezek és mások jelenlétében bevezette az exponenst az Akna birtokban lévő 5 sessióba anélkül, hogy bárki is ellenmondott volna. - Papír - Pecsét nélkül - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 26492
Date: 1506-11-01
AbstractSzentgyörgyi (de Sancto Georgio) és Bozyn-i comes országbíró és erdélyi vajda a kolozsmonostori konventhez. Jelentették előtte Waraskezy-i Lepes András fia: Bernát nevében, hogy jóllehet 1455-ben a néhai Hwnyad-i János besztercei örökös comes, magára vállalva az azóta szintén elhunyt László és Mátyás nevű fiainak a terhét, a Bihar megyei Letha és Kakath birtokok és a hozzájuk tartozó prediumok, továbbá a Letha birtokban szedetni szokott vám felét adta át, azonkívül 200 magyar arany Ft-ot adott cserébe a néhai Lepes András következő birtokaiért: nevezetesen a Fehér megyei Alamor, Zekes és Lonfalwa birtokokban lévő teljes birtokrészekért, továbbá a Hwnyad megyei Thewrek, Chokmo, Alsowaraswyze, Felsewwaraswyze, Bwchyn, Lwdasth, Kesthesd és Pwthynyl birtokokban lévő teljes birtokrészekért, azonkívül a Küküllő megyei Bewnyw és Balathelke birtokokban lévő teljes birtokrészekért, amint erről tanuskodik a budai káptalan oklevele, az ebben foglalt feltételek és módozatok mellett, különösen pedig azon megszorítással, hogy a nevezett Hwnyad-i János vagy a fiai, vagy örököseik nem tudnák a nevezett Lepes Andrást és következésképp az exponenst az említett Letha és Kakath birtokok és a hozzájuk tartozó prediumok meg a lethai vám felében a bíróságon kívül vagy belül megőrizni, az esetben a néhai András vagy leszármazottja visszafizetvén előbb a 200 arany Ft-ot, ismét az elcserélt birtokrészek tulajdonába léphetnek. Mégis, mikor később 1492-ben Szent Mihály nyolcadán Budán tartott nyolcados törvényszéken, elhalálozván közben nemcsak maga Hwnyadi János örökös comes, hanem két fia: László és Mátyás is elhunytak, akikkel a családnak törvényes magva szakadt és így nem volt, akire az oklevélben vállalt kötelezettség háramlott volna és akiket a védelemhez meg lehetett volna idézni, viszont a néhai Lepes Andrásnak elcserélt birtokrészei közben különböző kezekre jutottak, azért Bathor-i István akkori országbíró és erdélyi vajda, továbbá Bathor-i András szatmári comes az exponenst a Letha és Kakath birtokok és a hozzájuk tartozó prediumok meg a lethai vám felének az ügyében a királyi személyes jelenlét elé perbe vonták, amikor bemutattak a bíróság előtt egy bizonyos oklevelet, mely szerint a nevezett birtokok és javak ott Bihar megyében nem képezték Hwnyad-i János comes örök tulajdonát, hanem csak élete végéig illették meg őt, halála után pedig azokra kellett volna visszaszállniok minden fizetési kötelezettség nélkül, akiket azelőtt is illettek és így azokat a személyes jelenlét bírósága előtt a maguk számára nyerték el, míg ugyanazon bíróság az exponens részére oly ítélete hozott, hogy az elcserélt birtokrészeket jogi úton keresheti vagy követelheti a maga számára. Mivel pedig az Alamorban és Zekesben levő birtokrészek jelenleg Orsolya úrnőnek, - azelőtt Dengeleg-i Pongracz Mátyás özvegyének, most pedig Gyarmath-i Balazs Ferenc feleségének a kezén vannak; A Lonfalwa, Thewrek és Chokmo birtokokban lévő birtokrészek a néhai Corvin János liptói herceg özvegyének: Beatrixnek és leányának: Erzsébetnek a kezén vannak; az Alsowaraswyze, Felsewwaraswyze, Bwchyn, Lwdasth, Kothesd és Pwthynyl birtokokban lévő birtokrészek Barcha-i Ákosnak, Gáspárnak, Andrásnak, Lénártnak és Jánosnak a kezén vannak; a Bewnye birtokban lévő birtokrész Ilona úrnőnek, Warsan-i Benedek feleségének a kezén van, míg a Balasthelke birtokban levő birtokrész Katalin úrnőnek, Wyzakna-i Ferenc özvegyének és Miklós fiának, továbbá Galfalwa-i Wancha János fia Péternek és tesvéreinek a kezén van, bár nem tudni, hogy mi címen és mi jogon, azért az exponens készpénzben kapott 200 arany Ft-ot vissza akarja fizetni a nevezett Orsolya, Beatrix és a többi úrnőknek és mostani birtokosoknak és apjának elcserélt birtokrészeit viasszaakarja tőlük kapni, amint ezt az ország jogszokása megengedi. - Azért a vajda megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Benedictus de Beeld, aut Gregorius de Herpe, vel Thomas de Galthew, sin Benedictus Myske de Bago, sew Thomas et Anthonius Beldy de Ispanlaka, sive Gregorius et Michael Sewley, nam Balthasar et Gaspar de Bakos, namque Emericus Porkolab de Adamus, sew Lwkas Zewke de Zewkefalwa, aut Simon Salfy de Salfalwa, vel Blasius Kemendy de Kemend, sin Ladislaus de Folth, sew Valentinus de Boocz, sive Stephanus MOre mint vajdai ember menjen el a nevezett Orsolya, Beatrix stb. úrnőhöz és mondja meg nekik a vajda nevében, hogy az exponenstől el kell fogadniok a 200 arany Ft-ot és a néhai Lepes Andrásnak a nevezett birtokokban levő birtokrészeit vissza kell adniok az exponensnek; ha megteszik, rendben van, egyébként tiltsa el őket a nevezett birtokrészek további használatától és mindamellett idézze meg őket az exponenssel szemben Vízkereszt nyolcadára a vajda színe elé. - Papír - Zárlatán papírfelz.pecsét - Regeszta forrása: OL regeszta SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 26491
Date: 1506-11-01
AbstractSzentgyörgy-i (de Sancto Georgio) és Bozyn-i Péter comes erdélyi vajda a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte Waraskezy-i Lepes András fiának: Bernátnak a nevében, hogy jóllehet már régebben, ti. 1455-ban - néhai Hwnyad-i János, Beszterce örökös comese, magára vállalva László és Mátyás nevű fiainak a terhét, a Bihar megyei Letha és Kakath birtokoknak, meg a hozzájuk tartozó prediumoknak a felét, továbbá a Letha birtokban szedetni szokott vámnak a felét és mindezek tartozékainak a felét, ráadva még 200 magyar arany Ft-ot is, cserébe adta a néhai Lepes Andrásnak annak a Fehér megyei Alamor, Zekes és Lonfalwa birtokokban lévő öröklött birtokrészeiért, továbbá a Hwnyad megyében Fekvő Thewrek, Chokmo, Alsowaraswyze, Felsewwaraswyze, Bwthyn, Ludasth, Kosthed, Pwthynyl birtokokban lévő szintén birtokrészeiért, végül a Kykellew megyében fekvő Bewnye és Balastheleke birtokokban lévő öröklött birtokrészeiért a budai káptalan oklevelének a tanusága szerint és az ugyanazon oklevélben foglalt feltételek és módozatok mellett, különösen pedig azon feltétel alapján, hogy a nevezett Hwnyad-i János vagy a atyafiai: László és Mátyás vagy utódainak nem tudnák a néhai Lepes Andrást az elcserélt Lethe és Kakath birtokok, a Letha-i vám és a hozzájuk tartozó prediumok felébe a bíróságon kívül és belül megvédeni, akkor a nevezett Lepes András és maga az exponens, miután visszafizették a 200 magyar arany Ft-ot, ismét visszatérhetnek elcserélt birtokrészeik tulajdonába. Jóllehet tehát a csere megtörtént, mégis a Budán Szent Mihály nyolcados törvényszékén 1492-ben tartott tárgyaláson, amikor már Hwnyad-i János és törvényes leszármazottjai mind meghaltak, akikre t.i. átszármazott a fenti védelem kötelezettsége és már nem volt senki, akit ebből a célból meg lehetett volna idézni és amikor már a néhai Lepes Andrásnak említett birtokrészei különböző kezekre kerültek, akkor Bathor-i István comes, akkori országbíró és erdélyi vajda, továbbá Bathor-i András, Szatmár megye ispánja a nevezett exponenst az említett Bihar megyei birtokok, prediumok és vám felének az ügyében a királyi személyes jelenlét elé idézték és mivel bizonyos oklevelekből kitűnt, hogy a nevezett birtokok, prediumok és vám fele egyáltalán nem illették a néhai Hwnyad-i Jánost örök jogon, csupán csak annak élete végéig, miután pedig meghalt, minden fizetség nélkül azokra kellett visszaszállniok, akikhez az azok feletti tulajdonjog és átöröklés tartozott. Így a nevezett két Bathor-i azokat a javakat a királyi személyes jelenlét előtt bíróilag a maguk számára szerezték meg. Ugyanakkor a személyes jelenlét bírósága azt is megállapította, hogy az exponens apjának elcserélt birtokrészeit szintén csak bírói úton szerezheti vissza magának. Mivel azonban az Alamor és Zekes birtokokban lévő elcserélt birtokrészek jelenleg Orsolya úrnőnek, azelőtt Dengeleg-i Pongracz Mátyás özvegyének, most pedig Gyarmath-i Balassa Ferenc feleségének a kezén vannak; a Lonfalwa, Thewrek és Chokmo birtokokban levő elcserélt birtokrészek Beatrix úrnőnek, Corvin János liptói herceg özvegyének és leányának a kezén vannak; az Alsowaraswyze, Felsewwaraswyze, Bwchyn, Ludasth, Kothesd és Puthynyl birtokokban lévő elcserélt birtokrészek Barcha-i Ákos, Gáspár, András, Lénárd és János kezén vannak; a Bewnye birtokban lévő elcserélt birtokrészek Ilona úrnőnek, Warsan-i Benedek feleségének a kezén vannak, a Balasthelke birtokban lévő elcserélt birtokrész Katalin úrnőnek, Wyzakna-i Ferenc özvegyének és fiának: Miklósnak, továbbá Galfalwa-i Wancha János fiának: Péternek és testvéreinek a kezén van, nem is tudni, mi jogon és címen, azért a nevezett esponens az említett 200 arany Ft-ot vissza akarja fizetni a fent elsorolt új tulajdonosoknak: Orsolyának, Beatrixnek és a többieknek és apjának elcserélt birtokrészeit vissza akarja szerezni a maga számára, amint ezt az ország jogszokása megengedi. - Azért a vajda megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Benedictus de Beld, aut Gregorius de Kerepc, vel Thomas de Galthew, sin Benedictus Myske de Bago, sew Thomas et Anthonius Beldy de Ispanlaka, sive Gregorius et Michael Sewley, nam Balthasar et Gaspar de Rakos, namque Emericus Porkolab de Adamus, sew Lukas Zewke de Zewkefalwa, aut Simon Salfy de Salfalwa, vel Blasius Kemendy de Kemend, sin Ladislaus de Polth, sew Valentinus ac Baach, sive Johannes More mint vajdai ember menjen el az említett úrnőkhöz: Orsolyához, Beatrixhez és a többiekhez és figyelmeztesse őket a vajda nevében, hogy kötelességük átvenni az exponenstől a 200 arany Ft-ot és a néhai Lepes Andrásnak a felsorolt birtokokban lévő birtokrészeit az exponensnek visszaadni. Ha megteszik, rendben van, egyébként tiltsa el őket ama birtokrészek további használatától és idézze meg őket az exponenssel szemben vízkereszt nyolcadára (jan.13.) a vajda elé. - Regeszta forrása: OL regeszta SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 28007
Date: 1506-11-11
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 28008
Date: 1506-11-12
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 26958
Date: 1506-11-14
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 26960
Date: 1506-11-14
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36811
Date: 1506-11-14
AbstractA kolozsmonostori konvent bizonyítja, hogy megkapta Szentgyörgy-i és Bozyn-i Péter comes országbírónak és erdélyi vajdának statuálást elrendelő oklevelét, melynek értelmében unacum nobilibus Stephano de Swk et Emerico de Poka vajdai emberekkel kiküldte Barnabás rendi testvért, aki először a nevezett Swk-i Istvánnal okt.28-án (in festo Simonis et Jude apostolorum) kiszálltak Olahsarmas teljes birtokhoz és Mezewzylwas másképp Waydazylwas birtok feléhez Kolos megyében, majd okt.30-án (f.sexta immediate sequenti) a nevezett Poka-i Imrével a Torda megyei Zaah birtok feléhez és Erdely Jánosnak ezekben lévő birtokrészeihez és egybehíván az első 2 birtok szomszédait és határbirtokosait és azok közül megjelenvén Martino de Bongarth, Demetrio Porkolab et Francisco Elekesy de eadem Bongarth, Benedicto de Zengyel, Salatiele de Fratha et Matheo de eadem; ac providis Gallo Janko iudice et Michaele Zeeky iurato cive – in Wyzewlya, Nicolao Myklosy, similiter iudice et Valentino Myklosy, iurato cive – in Wylak, honorabilis capituli ecclesie Albensis huius Transsilvane, Ladislao et Joannes Iso, necnon Thoma Oswald – in Pwzthakamaras possessionibus, reverendi domini episcopi waradiensis iobagionibus commorantibus; míg Zaah birtok szomszédai küzöl megjelenvén nobilibus prefato Benedicto de Zengyel, Johanne et Bernaldo Sarossy de Mezewzengyel, MAthia et Paulo de eadem, Alberto Zabo in Meghyesfalwa constitulo, in dicta Mezewzengyel commoranti; item Stephano Zekel, familiari Renaldi Thamassy de Naznanfalwa, Gregorio Atosthon ac Leonardo eiusdem Bernaldi in Mehes, Gregorio Zekel – Nicolai de Bethlen, Valentino Thamassy – Johannis Zekel de Akwsfalwa, Ladislao Zompol – Michaelis Gywlakwthy, at Johanne Fabyan – Blasii Porkolab de Hasdath iudicibus et iobagionibus in eadem Mehes possessionibus vocatis commorantibus, akiknek a jelenlétben az említett királyi emberek bevezették Petronella úrnőt, Erdely János feleségét a teljes Olahsarmas birtokba és Mezewzylwas másként Waydazylwas és Zaah birtokok felébe. – Regeszta forrása: OL regeszta KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 28552
Date: 1506-11-16
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 28476
Date: 1506-11-16
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 28477
Date: 1506-11-16
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 28553
Date: 1506-11-16
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 28475
Date: 1506-11-17
AbstractA kolozsmonostori konvent bizonyítja, hogy megkapta Ulászló királynak statuálást elrendelő oklevelét. A konvent unacum prelibato nobili Blasio Zylagy de Poka kiküldte testimoniumként religiosum virum fratrem Paulum sacerdotum akik in festo Simonis et Jude (okt.28) kiszálltak ad facies possessionum Sárpathak et Körtvélykapu, in dicto comitatu Thordensi, és a benne lévő királyi joghoz és a meghívott szomszédok és határbirtokosok jelenlétében, scilicet nobilibus Petro de Zengyel, Johanne Kis de Poka, Paulo Nemes de eadem, Sigismundo de Manyk et Benedicto de Gálthew; item Mathia Chéplő in Erche, fratrum Heremitarum ordinis beati Pauli primi heremite in claustro Beate Virginis Marie in Zenthkyral fundato degente, Martino Marth in eadem Erche – Pauli Chereni de Balázsfalva, et Petro Sigmond – Blasii Zylagy de dicta Poka possessionibus vocatis commorantibus és mások jelenlétében is a királyi ember bevezette prenominatos Johannem Erdely de Somkerek, necnon Martinum, Gregorium, Gaspar et Balthasar, fratres eiusdem Johannis Erdely a két birtok és a bennük lévő királyi jog tulajdonába új királyi adomány címén. Senki sem mondott ellen. – Papír – Par példány – Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 26491
Date: 1506-12-01
AbstractA kolozsmonostori konvent jelenti Szentgyörgyi és Bozyn-i Péter comes országbírónak és erdélyi vajdának, hogy megkapta figyelmeztetést, tilalmazást és idézést előíró oklevelét, amelynek értelmében unacum prenominatis nobilibus Simone Salfy de Salfalwa, Benedicto de Beld et Emerico Porkolab de Adams vajdai emberekkel Barnabás rendi testvért küldte ki testimoniumként, kivel először Salfy Simon vajdai ember nov.21-én (sabbato prox.a.f.b.Katherine virg. et mart.) kiszállt a Hunyad megyei Thothy és Salfalwa meg Zenthandras nevű birtokokhoz, majd 23-án (feria secunda prox.a.f.b. Katherine virg. et mart.) a nevezett Porkolab Imre szállt ki ugyanavval a testimoniummal a Kykellew megyei Deesfalwa birtokhoz, végül pedig nov.25-én (feria quarta in festo b.Katherine virg. et mart.) kiszállt a Kykellew megyei Galfalwa és Bewnye birtokokhoz, amikor az említett Salfy Simon Beatrix úrnőt, Corvin János liptói herceg özvegyét és leányát: Erzsébetet Thothy nevű birtokukon az ott lakó Kenez Mihály nevű jobbágyuk útján, továbbá Barcza-i Ákost a Salfalw birtokban lévő birtokrészén szintén egyik jobbágya és egyúttal bírája: Zekel István útján, Barcha-i Gáspárt, Lénárdot, Andrást és Jánost pedig ezeknek Zenthandrás nevű birtokrészén az ott lakó bírájuk és jobbágyuk: Deák Miklós útján, Orsolya úrnőt pedig, azelőtt Dengeleg-i Pongracz Mátyás özvegyét, jelenleg pedig Gyarmath-i Balassa Ferenc feleségét Bochard nevű birtokrészén az ugyanott lakó bírája és jobbágya: Illye-i Osvald útján, míg Galfalwa-i Wancha János fiát: Pétert a Kykellew megyei Desfalwa birtokon az ugyanott lakó jobbágya: Borbas Benedek útján és Katalin úrnőt, Wyzakna-i Ferenc özvegyét és Miklós nevű fiát a Galfalwa birtokban lévő birtokrészén az ugyanott lakó bírájuk és jobbágyuk: Rethy Gergely útján, Ilona úrnőt pedig Warsan-i Benedek feleségét a Kykellew megyei Bewnye birtokban lévő birtokrészén az ugyanott lakó bírája és jobbágya: Karachon Gáll útján figyelmeztette és megmondta nekik a vajda szavával, hogy kötelesek az exponens Waraskezy-i Lepes András fiától: Bernáttól a 200 arany Ft-ot átvenni és a néhai Lepes Andrásnak és következésképp Lepes Bernátnak az említett Alamor, Zekes és Lonfalwa Fehér megyei, további Thewrek, Chokmo, Alsowaraswyze, Felsewwaraswyze, Bwchyn, Ludosth, Kothesd, Puthynyl Hunyad megyei, azután Bewnye és Balasthelke Küküllő megyei birtokokban levő birtokrészeit visszaadni neki. Ezt valamennyien megtagadták, azért egyenként tiltotta a nevezett Beatrix úrnőt, Corvin János liptói herceg özvegyét és Erzsébet nevű leányát, továbbá Barcha-i Ákost, Gáspárt, Lénárdot, Andrást és Jánost, azután Orsolya úrnőt, azelőtt Dengeleg-i Pongracz Mátyás özvegyét, jelenleg Gyarmathy Balassa Ferenc feleségét, majd Galfalwa-i Vancha János fiát: Pétert, továbbá Katalin úrnőt, Wyzakna-i Ferenc özvegyét és fiát: Miklóst, azután Ilona úrnőt, Warsan-i Benedek feleségét az említett birtokrészek további használatától és mindamellett megidézte őket Warakezy-i Lepes András fiával: Bernáttal szemben Vízkereszt nyolcadára (ápr.13) a vajda elé, mégpedig Beatrix úrnőt, Corvin János liptói herceg özvegyét és leányát: Erzsébetet Thothy nevű birtokukon Hwnyad megyében; Barcha-i Ákost Salfalwa-i birtokrészén; Barcha-i Gáspárt, Lénárdot, Andrást és Jánost a Zenthandras nevű birtokban lévő birtokrészükön ugyancsak Hwnyad megyében; Orsolya úrnőt, azelőtt Dengeleg-i Pongracz Mátyás özvegyét, jelenleg Gyarmath-i Balassa Ferenc feleségét Bochard nevű birtokán Fehér megyében; Vancha János fiát: Pétert a Desfalwa birtokban lévő birtokrészén Kykellew megyében; Katalin úrnőt, Wyzakna-i Ferenc özvegyét és MIklós nevű fiát Galfalwa nevű birtokukon, míg Ilona úrnőt, Warsan-i Benedek feleségét a Kykellew megyei Bewnye birtokban lévő birtokrészén. - Regeszta forrása: OL regeszta KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 26492
Date: 1506-12-01
AbstractA kolozsmonostori konvent bizonyítja, hogy Szentgyörgyi és Bazini Péter erdélyi vajda 1506 nov.1-i parancsára Dengeleg-i Pongracz Mátyás és Korvin János özvegyeit: Orsolya és Beatrix asszonyokat és név szerint felsorolt társaikat felszólították a Lépes András által az erdélyi Fehér, Hunyad és Küküllő megyei Alamor, Zekes, Lonfalwa, Thewrek, Chokmo, Alsowaraswyze és a többi név szerint feljegyzett possessiókban birtokolt és elcserélt részek visszaadására Lépes Bernát kezéhez, de mert ezt nem tették, Vízkereszt nyolcadára (jan.13.) törvénybe idézték őket. Teljes szöveg az ”Unde nos”-tól - Eredeti fogalmazvány a mandátum hátlapján - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27398
Date: 1506-12-03
AbstractAlterius vero, scilicet secundariae repulsionis continentia verbalis haec est: A kolosmonostori konvent Szentgyörgy-i és Bozyn-i Péter comeshez és erdélyi vajdához. Tudomására hozza, hogy midőn megkapta ítéletlevelét, modum et formam vestrae iudiciariae deliberationis in se experimentes, mely szólt Mera-i Geztregy Ábrahám és Erzsébet úrnő, Zenthpal-i Mihály felesége, meg Anna úrnő, Machkas-i Márton felesége érdekében és Walko-i Márton ellenében, ez oklevél értelmében nemes Zwchak-i Isaac-kal az országbírói székből kiküldött emberrel kiküldte a saját emberét videlicet religiosum virum fratrem Blasium sacerdotem, socium nostrum conventualem , akik visszatérve jelentették, hogy ők feria sexta proxima post festum beatae Katherinae virginis kiszálltak Gywla és Dyosmachkas birtokokhoz és következésképp a néhai nemes Porkolab Istvánnak az említett Gywla birtokban lévő birtokrészeihez és egybehíván azon szomszédait és határbirtokosait, név szerint nobilibus Augustino Zanizlo de Zalahaza, Stephano de Chomafaya, Francisco Rohody de eadem, Petro Adoryan similiter de eadem Chomafaya et Matheo de Iklod és még másokat is nagy számban és ezek jelenlétében az országbíró levelének minden pontját és articulusát végre akarták hajtani, nem véve figyelembe Walkay Mártonnak és bárki másnak az ellenmondását, akkor providus Jacobus Illyes, iudex dicti Martini Walkay, in eadem Gywla commorans urának, Walkay Mártonnak külön parancsából fegyveres és hatalmaskodó kézzel, kivont karddal rátörve a két kiküldöttre elűzte őket a szándékolt végrehajtástól, nem engedte, hogy a bírói ítéletet végrehajtsák. Az erről szóló jelentést az országbíró meghagyó levelének eredetiben való visszaküldésével küldték meg az országbírónak. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 28009
Date: 1506-12-10
AbstractULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27398
Date: 1506-12-11
AbstractSzentgyörgyi és Bozyn-i Péter comes országbíró, erdélyi vajda a kolosmonostori konventhez. Amikor a Boldogságos Szűz fogantatása ünnepének 2.napján az erdélyi részek néhány nemesének jelenlétében Thwr birtokon tartott gyűlést, megjelent bírósága előtt nobilis Abraham de Geztragh a maga személyében, továbbá pro nobilibus dominabus Elizabeth - Michaelis de Zenthpal, et Anna - Martini de Machkas consortibus, és 2 oklevelet mutatott be: egyet magától az országbírótól super iterata executione aliarum litterarum nostrarum adiudicatoriarum restatutoriarum, amelyben bennfoglaltatik a királyi és konventi embereknek Walko-i Márton részéről történt visszautasítása, a másikat a ti okleveleteket erről a másodszori visszautasításról. - Ezek bemutatása után a felperesek az alperes Mártonnal szemben az országbíró részéről ítéletet kértek. Quia autem iuxta vim et formam generalis novi decreti praefati domini nostri regis dispositionesque dominorum praelatorum et baronum regni Hungariae superinde edicti et stabiliti quaelibet causa in facto iurium possessionariorum inchoata per regium aut palatinalem sive nostrum, ac etiam capituli vel conventus homines, executores possessionariae restatutionis facta extiterit et per in causam attractum causa in eadem tempore restatutionis duabus vicibus repulsio facta fuerit és a visszautasítást eszközlőt 72 arany Ft-ot kitevő egy arany márkában marasztalták el, az illetőt el kell marasztalni in facto potentiae és a visszajuttatandó birtokok becsértékében, ő tehát figyelembe véve a vele ítélekező nemesek tanácsát, az előbb felsorolt okok alapján a néhai Istvánnak összes birtokrészeit véglegesen odaítélte az említett actoroknak, Walkay Mártont pedig az elkövetett kétszeres visszautasítás miatt a néhai István összes birtokrészeinek a becsértékében marasztalta el és azonfelül a hatalmaskodás tényében és ennek folyományaként összes birtokjavainak az elvesztésében, bárhol feküdjenek is azok Erdély területén, amelyek csak az ő személyét illetik, 2/3 részben az ő mint bíró javára történő lefoglalásában, 1/3 részben pedig az ellenfél javára történő lefoglalásában és végül a nevezett arany márkának a megfizetésében, nehogy az általa elkövetett jogtalanságok egyszerűen és büntetlenül maradjanak és ebből mások rossz példát merítsenek hasonló jogtalanságok elkövetésére. - Azért megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Isaak aut Georgius Somay de Zuchak, sive Stephanus de Chomafaya, neve Augustinus de Zala, sive Ambrosius Sándorházy de dicta Zuchak mások távollétében a bírói székéből általa e célból külön kiküldött ember először hajtsa végre az ő előbbi ítéletlevelében és a visszajuttatást tartalmazó oklevelében foglaltakat; azután pedig szálljon ki a nevezett elmarasztalt Walkay Mártonnak a mi erdélyi területünkben akárhol fekvő javaihoz és egybehíván oda azok összes szomszédait és határbirtokosait, az elítéltnek összes birtokjavait, amelyek tisztán csak őt illetik, megtartván előbb azok törvényes meghatárolását és felértékelést és kizárván azokból mindenki másnak a részét, foglalja le azokat és mint lefoglaltakat egyrészt a 72 arany FT-ot kitevő egy arany márka fejében, másrészt pedig a nevezett néhai Porkolab István összes birtokrészeinek a felértékeléséből adódó összeg fejében és mint lefoglaltakat két részben az ő bírói része címén, harmadik részben pedig az ellenfelet illető összeg címén statuálja nekik zálog címén mindaddig, míg az azok megváltására illetékesek nem jelentkeznek, nem vévén figyelembe az elítélt Mártonnak és bárki másnak az ellenmondását. Foglalja le azonkívül az elítélt Walkay Mártonnak ingó javait is, ha találna ilyeneket az előbbi felosztási arányban a bíró és az ellenfél részére. Majd tűzzön ki terminust azok számára, akik jelentkeznek a javak visszaváltására, az előtte való megjelenésre, mégpedig a mostani eljárás utolsó napjának a 15. napjára. MInderről küldjenek neki adott terminusra jelentést. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 26667
Date: 1506-12-16
AbstractSzentgyörgy-i és Bozyn-i Péter comes országbíró és erdélyi vajda a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte Waraskezy-i Lepes András fiának: Bernaldusnak a nevében, hogy jóllehet már régebben, 1455-ben, Hwnyad-i János, Beszterce örökös comese, magára vállalva fiainak: Lászlónak és Mátyásnak a terhét, a Bihar megyei Letha és Kakath birtokoknak és a hozzájuk tartozó prediumoknak a felét, továbbá a Letha birtokban szedetni szokott vámnak a felét és ezek minden tartozékát, ráadásul még 200 magyar arany Ft-ot is fizetve cserébe adta a nevezett néhai Lepes Andrásnak annak Hwnyad megyében fekvő Lomfalva, Therek és Chokmo birtokokban levő birtokrészeiért a budai káptalan előtt történt bevallás szerint és az ezen oklevélben foglalt feltételek mellett, különösen azon feltétel mellett, hogy ha a nevezett Hwnyad-i János és említett fiai vagy örökösei nem tudnák a nevezett Lepes Andrást és következésképp magát az exponenst az említett Letha, Kakath birtokok és a hozzájuk tartozó prediumok és a Letha-i vám felében a bíróságon belül és kívül megőrizni, akkor a nevezett Lepes András és következésképp az exponens visszafizetvén a 200 magyar arany Ft-ot újra az elcserélt birtokrészek tulajonába léphetnek. MIndamellett, amikor később, a Budán 1492.év Szent Mihály nyolcadán tartott törvényszéki tárgyalása alkalmából, amidőn Bathor-i István comes oszágbíró ás erdélyi vajda, továbbá Bathor-i András szatmári comes a nevezett exponensnek a Bihar megyei említett 2 birtok és az ottani vám fele miatt a királyi személyes jelenlét előtt pert indítottak és okmányokkal bizonyították, hogy a 2 birtok és a hozzájuk tartozó prediumok meg vám fele Hwnyad-i Jánost csak élete végéig illeték, halála után pedig azokataa két Bathor-inak ítélték, az exponenst pedig arra utasították, hogy jogi úton keresheti az apjától csereképp átadott Hwnyad megyei Lomfalwa; Zheurek és Chokmo birtokokat, mivel a nevezett Hwnyad-i János és fiai közben gyermektelenül haláloztak el és nem volt senki, akire a védelem terhe átháramlott volna és akiket meg lehetett volna idézni, viszont a nevezett Lepes Andrásnak és következésképp az exponesnek régebben elcserélt Hwnyad megyei birtokrészei idegenek kezébe kerültek, jelenleg pedig Seech-i Tharchay János comes kezén vannak, bár nem tudja, mi címen, azért ő kész a 200 arany Ft-ot a nevezett Tharchay Jánosnak a kezébe visszaadni, hogy ezáltal jogi úton visszaszerezzhesse az apjától elcserélt birtokokat. A vajda tehát megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Franciscus vel Nicolaus de Bakay, aut Johannes de Gyalmar, sive Stephanus de Lossad mint királyi ember menjen el a nevezett Tharchay Jánoshoz és mondja meg neki a vajda nevében, hogy az exponenstől köteles átvenni a 200 arany Ft-ot és a néhai Andrásnak és következésképp az exponensnek az említett birtokokban lévő birtokrészeit köteles neki visszaadni; ha megteszi, a dolog rendben van, egyébként tiltsa el őket azoknak további használatától és idézze meg az exponenssel szemben Vízkereszt nyolcadára a vajda színe elé. - Papír - Zárlatán pecsét töredékeivel - Regeszta forrása: OL regeszta SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27400
Date: 1506-12-23
AbstractA Szentgyörgy-i és Bozyn-i Péter comes országbíró és erdélyi vajda a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte in persona egregii Martini, filii condam Sigismundi de Drag, hogy 3 évvel azelőtt egregius Petrus de Sombor, nem tudni, mitől indíttatva, totalem portionem in silva praedii Urthelke, intra veras metas dictae possessionis Dragh, in comitatu de Doboka existenti adjacentem, qua idem exponens, sed et progenitores eiusdem usi fuissent et possedissent, a omnibus praefati exponentis praeter omnem viam iuris pro se occupasset occupatamque teneret et conservaret, élvezve annak a gyümölcseit jelenleg is. De evvel a legkevésbé lévén megelégedve, ugyanabban az időben a nevezett Sombory Péter quandam unam sessionm iobagionalem dicti exponentis populosam, in possessione Kendermezew vocata, in dicto comitatu de Doboka existenti habitam, amelyen jelenleg bizonyos Buda nevű jobbágy lakik, ugyanattól az exponenstől hasonlóképp törvénytelenül és minden jogi alap nélkül a maga számára foglalta el és elfoglalva tartja most is. Mindezekkel együttvéve a nevezett exponensnek több, mint ezer Ft kárt okozott potentia mediante, in praeiudicium et dampnum dicti exponentis valde magnum. Azért küldjék ki a testimoniumukat, akinek a jelenlétében Ladislaus vel Mathias de Solyomkew, aut Melchior Ewrdewgh de eadem, sive JOhannes Ispan de Fodorhaza, neve Melchior sew Salatiel de Doboka, mások távollétében mint királyi ember megtudván előbb a fentiekről a tényállást, idézze meg a nevezett Sombory Pétert az exponenssel szemben Vízkereszt nyolcadára az országbíró elé, jelezvén előtte, hogy akár meg fog azon a napon az országbíró előtt jelenni, akár nem, ott a megjelenő fél kérésére végleges döntést fognak hozni. MInderről a jelzett nyolcadra küldjenek jelentést. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 26667
Date: 1506-12-25
AbstractA kolosmonostori konvent jelenti Szentgyörgy-i és Bozyn-i Péter comes országbírónak és erdélyi vajdának, hogy meghagyása szerint Gyalmar-i János vajdai emberrel Balázs rendi testvért küldte ki testomiumként, akik dec.20-án (die dominico a.f.b.Thome ap.) kiszálltak Aldyod városhoz, ahol a vajdai ember Zeech-i Tharczy Jánost ottani bírájának és jobbágyának: Keresthel-i Péternek a fülehallatára figyelmeztette és meghagyta neki a vajda szavával, hogy köteles átvenni Varaskezy Lepes András fiától: Benaldustól a 200 arany Ft-ot és Lepes Andrásnak és következésképp az exponensnek Lomfalva, Therek és Chokmo Hwnyad megyei birtokokban lévő birtokrészeit az exponens Varaskezy lepes Bernaldusnak visszaadni; mivel ezt megtagadta, azért tiltotta őt az említett birtokrészek további használatától és mindamellett megidézte őt az említett Aldyod városba. Varaskezy Lepes Bernaldus-sal szemben Vízkereszt nyolcadára a vajda elé. - Regeszta forrása: OL regeszta KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 28006
Date: 1506-12-26
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 28479
Date: 1506-12-27
AbstractSZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27400
Date: 1506-12-27
AbstractA kolozsmonostori konvent jelenti Szentgyörgy-i és Bozyn-i Péter comes országbírónak és erdélyi vajdának, hogy megkapta vizsgálatot, idézést és figyelmeztetést tartalmazó oklevelét: Ők a nevezett Solyomkew-i László királyi emberrel kiküldték religiosum virum fratrem Blasium sacerdotem, socium eorum conventualem, akik visszatérve jelentették hogy ők in vigilia festi nativitatis Domini (dec.24.) Doboka megyében együttesen körüljárva és mindenkinél érdeklődve omnia praemissa et quaevis praemissorum singula sic et suo modo acta, facta et perpetrata fore rescivissent, Miután megtörtént a vizsgálat, még ugyanazon a napon a királyi ember a nevezett Sombory Pétert a Doboka megyében fekvő Rakos nevezetű birtokán Vízkereszt nyolcadán az országbíró elé idézte. - Jelezvén előtte .... Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36812
Date: 1507-00-00
AbstractChege-i Was Balázs és Zentegyed-i Was MiHály édes testvérek, Czege-i Was Domonkosnak a fiai bizonyítják, hogy egymás között ily birtokcserére léptek: a nevezett Was Balázs az apjától reá szállott részt Zenthegyeden, azonkívül az ugyanott pénzen vásárolt birtokrészeit is, így Stephaneum Wythez cum filiis suis, et Ladislaum Porkolab, ac domum Anthonii Kys mindnen tartozékukkal egyetemben átadta testvérének: Was Mihálynak, aki evvel szemben át adta neki Chegei birtokrészét annak minden tartozékával. Azonkívül a nevezett Was Mihály 12 Ft-on örök áron eladta neki a Czege-n, Zenthgothardon és Pwlyon folyón levő birtokrészeit, amelyek Kys Mihályról, a néhai Chege-i Was István fiáról szállottak Was Domokos fiára: Mihályra. Aki közülük az elcserélt birtokrészeket a másik tudta nélkül elidegenítené, azt azonnal bíróság elé lehet vonni. – Par példány – Regeszta forrása: OL regeszta Chege-i néhai Was Domokos fiai: Chege-i Was Balázs és ZenthEgyed-i Was Mihály testvéri szeretetből – 1000 Ft kötés alatt – cserére lépnek. Ennek során Was Balázs Zenthegyed-en az apjáról reá szállott, illetve saját pénzén vásárolt Vytez Istvánt és fiait, Porkolab Lászlót és Kys Antal házát tartozékaival adja Was Mihálynak és még 12 Ft-ot, aki viszont Chege-i birtokrészét, továbbá Chege-i néhai Was István fia: néhai KysWas Mihályról Chege, Zenthgothard és Pwlyon birtokban reá szállott jussait engedi át cserébe. – [Keltezésében decimo quarto javítva septimo-ra majd más kézzel:] tunc scribebant, ut concambium fecimus. – [Alatta, azons kézzel:] Ego Blasius Was de Chege misi hunc hominem meum, presentium videlicet ostensorem, ut ea, que ipse dixerit omnia prorsus vestre dominationes credant et dictis eiusdem fidem adhibere velitis creditivam, tanquam si ego presentialiter astarem coram vestras dominationes [!]. – [Hátlapján, közel egykorú más kézzel:] Insuper si Blasius Was Mihaelem similiter Was de Zenthegyed in pacifico dominio pretacte fassionis conservare non posset, tunc in eisdem mille florenis convincatur et convictus habeatur eo facto et ad brevem evocare valeat per procuratorem suum Michaelem litteratum de eadem Czege convinctum in persona domini sui. Datum dominico die, in festo beati Panthaleonis martiris 1520. [július 28. vagy 29.]. DL 36812. A fél által írásban tett bevallás, a későbbi fejleményekkel kapcsolatos hátirattal. Ez utóbbi keltezésében ellentmondás észlelhető, mert a megadott ünnep ebben az esztendőben szombatra esett. Jakónál 1517. – Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 3651.) CSEGEI VAS BALÁZS MAGÁNVAS BALÁZS /CSEGEI/ MAGÁNSZENTEGYEDI VAS MIHÁLY MAGÁNVAS MIHÁLY /SZENTEGYEDI/ MAGÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36845
Date: 1507-00-00
AbstractA kolozsmonostori konvent előtt Baxa-i Dwl Máthé fia Bálint bejelentette, hogy Festy úrnőnek, relicte condam Georgii Rethey, filii olim Gregorii Rethey 24 Ft-ot fizetett a neki járó leánynegyed fejében, amely a néhai Borbála és Ilona úrnők után illeti meg őt, akik a néhai Rethey Ikthar-i Máthé leányai voltak, és akiket a leánynegyed a néhai Rethey György és Lőrincnek a Kraszna megyei Rethe birtoból járt. Az úrnő nyugtatta őt a 24 Ft lefizetéséről. – Anno 1507 – Protocollum lap – Regeszta forrása: OL regeszta KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1506 - 1507next >