Fond: KKOL, Cista comitatuum (Q 320)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLEOKL > KKOLCCQ320 >>
Charter: 26842
Date: 1515-01-10
Abstract: (VIII. d. oct. Joh. ev.) A Colosmonostrai konvent Zapolya-i János (sp et m) szepesi (Scepusiensis) örökös ispánnak, erdélyi vajdának, székely ispánnak, királyi főkapitánynak: II. Ulászló király 1514. december 2-i parancsára (3585. sz.) Kabos Ozsvát királyi és Mátyás frater pap konventi kiküldött január 1-én (f. II. in Circumcis.) Zenthelke-n és Hwnyad-on (Colos m.) mint az erdélyrészi birtokok főbb helyein (loca scilicet principaliora) megkísérelte Bamfy János és atyjafia (fr.): Bathor-i István iktatását, de Bamfy László Kalothazeg-i officialisa: Walko-i Tamás ellentmondott. Január 3-án (f. IV, in oct. Joh. Ev.) viszont Bozzas-i György Naghfalw-n (Carazna m.), mint a magyarországi részekbeli birtokok főhelyén, Bozzas-i Mihály, Zekell János és Bylgezd-i Kys Antal jelenlétében bevezette ugyan az adományosokat, de január 8-án (f. II. p. Epiph.) Bamfy Péter (e) és András, valamint Bamfy Ferenc Doboka-n lakó jobbágya: Czewtewl Imre a konventben ellenmondott ennek az iktatásnak is. Ezért Bamfy Ferencet és fiát: Kristófot, Bamfy Istvánt és fiait: Lászlót, Jánost, Miklóst, végül Bamfy Lászlót és fiát: Miklóst augusztus 1-re (ad oct. Jacobi) színe elé idézte. - DL 26842. Fogalmazvány papírlap két oldalán, melyet hihetőleg a királyi parancslevélhez varrtak. Tisztázata: Dl 30343. Közlés: BánfOkl II. 451-453. - Regeszta forrása: Publikált regeszta: Jakó, KmJkv 3586. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 26524
Date: 1515-02-12
Abstract: in oppido Dewa. feria secunda proxa. a. f. b. Valentini mart. Thwroczy Miklós erdélyi alvajda és a székelyek helyettes comese a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte Zombathfalwa-i Ferenc és Fülöp nevében, hogy be akarják magukat vezettetni a néhai Sarpathak-i Gereb Zsigmondnak az erdélyi Fehér megyében fekvő Moha nevű birtokban lévő birtokrészébe, amely őket vétel címén illeti meg. Azért az alvajda megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Michael de Bwrkes, aut Christoforus de Rethen, vel Mayladt de Zwnyogzek mint vajdai ember szálljon ki a nevezett Moha birtokhoz és következéskép a néhai Gereb Zsigmondnak abban lévő birtokrészéhez és egybehíván annak a szomszédait és határbirtokosait vezesse be abba a nevezett exponenseket, az esetleges ellenmondókat pedig idézze meg velük szemben az erdélyi vajda elé. Eredeti, papír. Zárlatán gyűrűs pecsét nyomával.– Regeszta forrása: OL regeszta TURÓCI MIKLÓS ERDÉLYI ALVAJDA
Charter: 26525
Date: 1515-02-22
Abstract: sexto die dici executionis: sabbato prox. p. f. b. Valentini mart. A kolosmonostori konvent jelenti Zapolyai Jánosnak, Szepes földje örökös comesének, erdélyi vajdának, a székelyek ispánjának és a király Őfelsége főkapitányának, hogy megkapta a Rozwya-i Horwath János és ennek a fia: Gáspár javára szóló ítéletlevelét bizonyos statutio ügyében a következők ellenében: Gald-i Boltha Miklós, Albert és István nemesek, azután ezeknek nővérei (sorores carnales): Boltha Ilona és Anna, továbbá Gald-i Feyer Balázs és ennek a nővére (soror carnalis): Zsófia, azon kívül Galthew-i Banyaz Mátyás felesége: Katalin meg a fia: János és leányai: Dorottya meg Ilona és rajtuk kívül a néhai Thothselmes-i Tharczay János és végül a Gyulafehérvári káptalan ellenében, amely oklevél kelt in oppido Dewa, tertio die revolutionis annualis duodecimi diei octavarum festi epiphaniarum Domini in anno proxime transacto (1514. jan. 26.) és annak értelmében a vajda emberével: Hozythelke-i Kherubin-nal Péter rendi testvért küldte ki testimoniumként, akik febr. 17-én (sabbato prox. p. f. b. Valentini mart.) először az erdélyi Fehér megyében fekvő Myhalczfalwa-hoz, más néven Chepwynczhez és következéskép a nevezett Myhalczfalwa negyedrészéhez szálltak ki és meghíván a szomszédokat és határbirtokosokat és azok közül megjelenvén nobilibus Benedicto Swlyok de Zanchal, Georgio Bagdy de Balasfalwa, altero Gerogio similiter Bagdy de Mynthzenth, Francisco et Ladislao de Cald, necnon Johanne Kenthews de esdem Cald és mások, de amikor a királyi ember a vajda ítéletlevelében foglaltak értelmében Myhalczfalwa, más néven Chepwyncz birtok negyedrészét a nevezett Razwya-i Horwath Jánosnak és fiának: Gáspárnak meg örököseiknek akarta statuálni, akkor nobiles Nicolaus Boltha de Gald personaliter in sua propria necnon nobilis domine Anne, sororis sue, consortis vero nobilis Stephani de Rethen; item Benedictus Beldy de dicta Gald in nobilium Alberti et Stephani Boltha de Beld ac domine Elene sorories eorundem, consortis vero sue, necnon Thomas de Galthew in nobilium Blasii Feyer et Clementis Kolchar de dicta Gald ac domine Sophie sororis iamfati Blasii Feyer personis csupán csak Myhalczfalwa más néven Chepwyncz negyedének a statuálása ellen evaginatis gladiis álltak ellen a vajdai és konventi emberrel szemben és nem engedték meg a statuálást. Erről a konvent Szent Jakab folytatólagos nyolcadára tett jelentést a vajdának, visszajuttatva annak meghagyó oklevelét is. Pecsételetlen par példány.– Regeszta forrása: OL regeszta KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 28023
Date: 1515-03-06
Abstract: Bude. feria tertia prox. p. dominicam Oculi. Ulászló király a kolosmonostori konventhez. Mivel ő hozzájárulását adta azon adományhoz, melyet a királyi étekfogók mestere: Belthewk-i Dragfy János tett Dolyan birtoka felett Közép-Szolnok megyében, Deeshaza-i István, az esztergomi érseki egyház udvarbírája (provisor curie) és általa két testvére (fratres carnales): Mihály és Péter javára és mint király a nevezett Deeshazy Istvánnak a szent koronával és a királlyal szemben tanúsított hűséges szolgálataiért neki és említett két testvérének adta minden királyi jogát, mely őt abban a birtokban bármi címen megillette; be akarja őt abba a birtokba és a benne lévő királyi jogba vezettetni, azért meghagyja a konventnek, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Blasius Palfy, vel Benedictus Tholway de Sandorhaza, aut Emericus, sew Thomas, sive Valentinus Kaplyon de Lele, neve Blasius Byro de Kerezthwr mint királyi ember szálljon ki a nevezett birtokhoz és a szomszédok meg határbirtokosok meghívása mellett vezesse be a nevezett Deeshazy Istvánt és testvéreit annak és a benne lévő királyi jognak a tulajdonába, az esetleges ellenmondókat pedig idézze meg velük szemben az erdélyi vajda elé. Átírja 1515. máj. 10. Kolosmonostori konvent.– Regeszta forrása: OL regeszta ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 27260
Date: 1515-03-25
Abstract: in festo annuntiationis Virginis Mariae. A kolosmonostroi konvent bizonyítja, hogy Thamasfalva-i Imre nemes előttük személyesen megjelenvén, a saját és Bykal-i Wythez Tamás és András nevében, Farnas-i Weres Mártont és Zsigmondot tiltotta a perpetuatione in portionibus possessionariis condam Stephani Weres de Farnas in possessionibus Boer, Zenthmyhalthelke, Thopa, Farnas praedicta, Also Fyld, Kezep Fyld, Felsew Fyld, Jacothelke, Walko, Kelechel et Wyfalw, amelyek mind Kolos megyében feküsznek, továbbá azok használatba vételétől. Datum in festo annunti tionis Virginis Mariae, anno Domini 1515. Eredeti, papír. Hátlapján pecsét nyomai.– Regeszta forrása: OL regeszta KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 28023
Date: 1515-05-10
Abstract: sedecimo die diei introductionis: in festo b. Marci evangeliste. A kolosmonostori konvent bizonyítja, hogy megkapta Ulászló királynak statuálást elrendelő oklevelét (lásd külön), melynek értelmében Sandorhaza-i Tholway Benedek királyi emberrel Mátyás rendi testvért küldte ki testimoniumként, akik ápr. 25-én (in festo b. Marci evangeliste) és az utána következő napokon kiszálltak a Közép-Szolnok megyei Dolyan birtokhoz és a szomszédok meg határbirtokosok meghívása mellett, puta nobilibus Ladislao de Zylagzeg, Matheo de Deeshaza, necnon Petro Nemes de Nyrmon és sokan mások jelenlétében bevezették Deeshazy Istvánt és testvéreit: Deeshazy Mihályt és Pétert a birtok és a benne lévő királyi jog tulajdonába. Senki sem mondott ellen. Eredeti, papír, hátlapján pecsét nyomával.– Regeszta forrása: OL regeszta KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 26526
Date: 1515-06-22
Abstract: in oppido Zekelwasarhel. in festo decem millium martyrum. Zapolya-i János, Szepes földjének örökös comese, erdélyi vajda, a székelyek ispánja és Őfelsége főkapitánya Espanlaka-i Balogh Pálhoz és Espanlaka-i Beldy Antalhoz. Jelentették előtte Balo-i Myske Benedeknek a nevében, hogy mivel osztályos testvére (frater condivisionalis): Chezthwe-i Myske Tamás, az erdélyi Fehér megyében fekvő Zenthbenedek birtokban lévő teljes birtokrészét bizonyos címen átírta Nagh ”dictus” Mátyás nevű nemesre, ezáltal őt meg akarja fosztani annak átöröklésétől, azért ő hajlandó a nevezett Nagh Mátyást ez ügyben teljesen kielégíteni. A vajda tehát megkéri a címzetteket és a király nevében megparancsolja nekik, hogy majd az exponens által kitűzött határnapon menjenek el személyesen a nevezett Nagh Mátyáshoz és mondják meg neki a vajda nevében, hogy a nevezett birtokrészért az exponens által felajánlott összeget el kell fogadnia, vagy pedig mondja meg, hogy mi más címen van az a birtokrész a kezén, mert Myske Benedek eleget akar érte tenni. Ha az elégtételt visszautasítaná, tiltsák el őt az illető birtokrész további megtartásától és használatától és azonkívül idézzék meg őt az idézéstől számított 60-ik napra a vajda elé. Átírta: 1517. jan. 24. után Zapolya-i János vajda.– Regeszta forrása: OL regeszta SZAPOLYAI JÁNOS ERDÉLYI VAJDA
Charter: 26526
Date: 1515-06-30
Abstract: sabbato prox. p. f. bb. Petri et Pauli app. Espanlaka-i Balog Pál és Beldy Antal Zapolya-i Jánoshoz, Szepes földjének örökös comeséhez, erdélyi vajdához és a székelyek ispánjához. Meghagyó oklevele értelmében elmentek Zenthbenedek birtokra és Nagh Mátyást ottani birtokán figyelmeztették, hogy mivel Myske Benedek hajlandó neki eleget tenni a Zenthbenedeki birtokrészért, köteles az összeget elfogadni és a birtokrészt átadni. Mivel ezt megtagadta, a meghagyó oklevélben foglaltak szerint tilalmazták a birtokrész további használatától. Átírta: 1517. jan. 24. után Zapolya-i János vajda. - Regeszta forrása: OL regeszta BALOG PÁL MAGÁNBÉLDI ANTAL MAGÁN
Charter: 26527
Date: 1515-07-07
Abstract: Posonii. sabbato prox. p. f. visit. B. Virginis Marie. Ulászló király a kolosmonostori konventhez. Minthogy ő figyelembe véve a néhai Wyzakna-i Ferenc fiának: Miklósnak a szent koronával és a királlyal szemben tanúsított hűséges szolgálatait, ennek a Wyzakna-i Miklósnak az erdélyi Fehér megyében fekvő Feyereghhaz, Zolthan és Langadar nevű birtokait, továbbá a Kykellew megyében fekvő Iwedych nevű birtokát, amelyek békés birtokában van ő jelenleg is, a királyt azokban megillető királyi joggal és a birtokok minden tartozékával a nevezett Miklósnak és utódainak adta új királyi adomány címén és be akarja őt azok tulajdonába vezettetni, azért meghagyja a konventnek, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Johannes Baladffy de Kyskend, aut Mychael vel Georgius similitor Baladffy de eadem Kyskend, sin Alexius de Kysfalwd, seu Benedictus, sive Demetrius de Zanchal, neve Stephanus de Bogath, nem Osualdus namquo Johannes de eadem Bogath, cew Paulus Bordy de Kewzeplak, sive Laurentius de Sarpathak, mint a királyi curiából külön kiküldött ember szálljon ki az említett Feyereghhaz, Zolthan, Langadar és Iwedych birtokokhoz és a szomszédok és határbirtokosok meghívása mellett vezesse be azokba és a bennük lévő királyi jogba a nevezett Wyzakna-i Miklóst új királyi adomány címén, az esetleges ellenmondókat pedig idézze meg vele szemben az erdélyi vajda elé. Eredeti, papír, zárlatán papírfelzetes pecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data