Fond: KKOL, Cista comitatuum (Q 320)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLEOKL > KKOLCCQ320 >>
Charter: 27035
Date: 1461-03-21
Abstract: Az erdélyi vajda oklevele pro parte dominae Anne, akinek a képviselője Ladislaus Kecheth. Az alperes Benedictus Veres de Farnos. Az oklevél felső részén 7-8 sor mélységű hézagok. E részből kivehető, hogy a nevezett Anna úrnő dispositionem probum virorum megkapta a neki járó negyedrészt a következő birtokokban: Debregh, Mendzeth, Reud, Zenthmárton, Geres et Thorda.... A hosszú oklevél tartalma, hogy e birtokrészekben a nevezett Farnas-i Veres Benedek a saját személyében és emberei útján több éven át mennyire zaklatta a nevezett úrnőt; rátörtek több helyütt az úrnő jobbágyainak a házára, ahol azokat súlyosan bántalmazták. Amikor elégtételt kért, azt Benedek megtagadta. A hatalmaskodással 12 arany forintnyi kárt okozott az úrnőnek. - Benedek más familiárisai állatokat hajtottak el a jobbágyoktól; ismét másokkal elfogatta az úrnő jobbágyait és addig tartotta őket a fogságban, míg meg nem ígérték, hogy az ő jobbágyai lesznek. Máskor ménesbeli lovait hajtotta azok rétjére és kertjére. Máskor különböző idegeneket szállásoltatott el a jobbágyok házában, akik kifosztották őket élelmiszereikből. A kint legelő juhokból elég nagy számmal hajtatott el a saját területére. Így vittek el 1-2 lovat meg ökröt is az úrnő egy-egy jobbágyától... Az erdőkben sem adta meg az úrnőnek kijáró részt, hanem csak annyit, amennyi neki tetszett, de azután azokat is elpusztította, amit az úrnő 20 arany forintért sem viselt volna el. Másutt kivágatta az erdőt.... Akadályokat gördített az építkezések elé, megtagadta a birtok- és erdőfelosztást. Mindezeket az úrnő ezer arany forintért sem viselte volna el. Mikor perre került a dolog, a bíróság előtt azt mondotta, hogy 15 napon belül elégtételt fog adni, de azután semmit sem teljesített. Azért a vajda megkéri a kolozsmonostori konventet, küldje ki a testimoniumát, hogy annak a jelenlétében a vajdai ember tartson vizsgálatot a fenti ügyben. - Hézagos. - Az oklevél alján a végrehajtásról: Vajdai ember: Georgius de Thor, konventi kiküldött: frater Petrus custos. Inquisitio fata est feria secunda prox.post festum b.Jacobi apostoli, in generali congregatione Thordae celebrata. - Vajdai pecsét. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) erdélyi vajda
Charter: 27905
Date: 1461-05-11
Abstract: (Bude, IV.d.XV.d. Georgii) I. Mátyás király a Kolosmonostra-i egyház konventjének. (1461) május 8-án (XV.d.Georgii) királyi perhalasztó levél értelmében a királyi személyes jelenlét előtt Sampson-i Pál előadta, hogy négy évvel ezelőtt Sarmasag-i Elek jogtalanul elfoglalta az ő Sampson birtok határai közt lévő Masa nevű földet (terrem) és mostanáig a kezén tartja, miként ezt Közép-Szolnok megye királyi mandátumra tett vizsgálati oklevelei bizonyítják, majd igazságot kért. Ezt hallván az alperes familiárisa, a kolozsmonostori konvent ügyvédvalló levelével megjelent Ambrus azt vallotta, hogy említett Elek a mondott földet nem foglalta el és az ügyben teljesen ártatlan. A személyes jelenlét bírósága, a prelátusok, bárók és esküdtek (iuratorum nostrorum assessorum nobilium) az alperest 25-öd magával leteendő esküre ítélte és az említett Masa földet pedig a felperesnek visszaiktatni rendelte. Megparancsolja ezért a konventnek, hogy küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében a királyi kúriából e célból kiküldött királyi emberek egyike a szomszédok és határosok jelenlétében Sampson-i Pált iktassa vissza Masa földbe, nem véve figyelembe az alperes ellentmondását. A visszaiktatásról aug. 18-ra (ad XXV.d. Jacobi ap.) tegyen jelentést a királyi személyes jelenlétnek. – A kúriából kiküldött királyi emberek: Iloswa-i Gylberti László, János és István deák, Mol-i Egyed, Myhalfalwa-i György. – A jobb alsó sarokban: Lecta. Eredeti, papíron, szöveg alá, vörös viaszba nyomott töredezett pecséttel. DL 27905. (KKOL Cista Com. Közép-Szolnok S-27) – Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 27321
Date: 1461-06-03
Abstract: Mátyás király a kolozsmonostori konventhez. Jelentette előtte nemes Doboka-i István, hogy testvérével, nemes Doboka-i Miklóssal a Doboka megyében fekvő összes birtokjavakban, melyek őket egyformán illetik, egyenlő osztályt akar. Azért a király meghagyja a konventnek, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Johannes Urdegh de Solomkew, aut Sandrinus Kendy vel Martinus Iklody menjen el a nevezett Doboka-i Miklóshoz és figyelmeztesse őt és mondja neki a király szavával, hogy köteles az említett Doboka-i Istvánnal az őket egyformán illető birtokjavakban birtokosztályt csinálni. Ha ezt nem tenné, idézzék meg őt a nevezett Istvánnal szemben az erdélyi vajda vagy alvajdák elé. - Zárlatán papírfelzetes pecsét. - Regeszta forrása: OL regeszta. MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 27322
Date: 1461-07-14
Abstract: ZenthIwan-i György és Zelkerek-i Gybarth (tévesen Gyabrth-nak írva) Benedek erdélyi alvajdák a Colosmonostra-i konventhez. Jelentették előttük Anna úrnőnek, Wasarhel-i Gerw fia Gergely feleségének, továbbá Angalytha és Erzsébet hajadonoknak, Chee-i (Cheh-i) Panchel Péter leányainak a nevében, hogy Keresthwr-i Antal, György és János az említett Cheh birtok határain belül fekvő Sarmasthelek nevű földnek nagy részét, amely földnek a békés birtokában voltak mostanáig az exponensek, erőszakosan a maguk számára foglalták el és ott az exponenseknek több (quam plures) jobbágyát súlyosan bántalmazták; a többi között Kaythor Istvánnak a bokájába nyílvas fúródott, míg a másik Istvánt, Balázs fiát fején érte több nyíllövés, Zabo Miklóst a karján sebesítették meg, Somogy Benedeknek a hátába fúródott, Brodary Istvánt a mellén érte a nyíllövés, Kaythor Andrást pedig a szemöldöke felett; Kaythor Istvánon eddig egy orvos sem tudott segíteni. - Egy alkalommal az apjuk: Panchel Péter eljött a nevezett Antal, György és János embereivel az említett földterülethez: Sarmasteleke-hez és ott ”presentibus nobilibus Johanne de Fodorhaza, altero Johanne filio eiuadem, Andrea literato de eadem una cum sedecim nobilibus et aliis fidedignis nobilibus ” letette az esküt arról, hogy a nevezett Sarmastelke sohasem tartozott a Keresthwr-i nemesekhez, hanem mindig az említett Cheh földnek volt a tartozéka és kijelentette, hogy jogát oklevelekkel kész igazolni, és tegyék ugyanezt ellenfelei is. A foglalással az exponenseknek 1000 arany forintnyi kárt okoztak, majd azt a földrészt be is vetették. Azért az alvajdák megkérik a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében az alvajdai ember szálljon ki Sarmasthelek földterülethez és egybehíván a szomszédokat, tudja meg tőlük a való igazat és ha azt találja, hogy ott új hatalmaskodás történt, mozdítsa el onnan az új hatalmaskodót és juttassa vissza azt a földterületet az exponenseknek, az esetleges ellenmondókat pedig idézze meg az exponensekkel szemben az alvajdák elé. - Kijelölt alvajdai emberek: Albertus Maray de Thewk, vel Georgius Magnus de Esthyen, aut magister Petrus Serthew subnotarius. - Eredeti fogalmazvány sok áthúzással, gyenge, zavaros fogalmazással. - Az oklevél hátlapján: Homo vaywodalis magister Pertus Serthew subnotarius, noster frater Ladislaus. Inquisitio facta est feria secunda proxima a.f.Marie Magdalene. A vicinis et commetaneis quantitatem terre Sarmastheleke rescivissent et diem eadem eisdem exponentibus ... restatuere voluissent, tunc providi viri Georgius et Andreas iudices in Kerezthur commorantes in personis in personis Anthonii, Georgii et Johannis contradictionis velamine obviassent, ob quam contradictionem ipsi ibidem et eodem die annotatos Anthonium, Georgium et Johannem contra intrascriptos exponentes ad octavas f.b.Michaelis nunc venturas evocassent. - Regeszta forrása: OL regeszta. Szentiváni György erdélyi alvajdaSzilkeréki Gebárt Benedek erdélyi alvajda
Charter: 27487
Date: 1461-07-27
Abstract: (Thorde, f.II.p.Iacobi ap.) Zenthywan-i György és Zilkerek-i Gebarth Benedek erdélyi alvajdák a Clwsmonostra-i egyház konventjéhez. Küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében a kijelölt alvajdai emberek egyike iktassa be Feldwar-i Nagy (magnus) Gáspárt, fiait: Lászlót és Mihályt néhai Losonch-i István bán (m) fiainak: Losonch Jánosnak, Györgynek és Mihálynak (egregii) Feldwar birtokban levő részéibe, amelyet 500 arany Ft-ért zálogosítottak el Nagy Gáspárnak és amely előzőleg néhai Cheren-i Miklós kezén volt. Az esetleges ellentmondókat idézze eléjük, az iktatásról, az esetleges ellentmondókról, jelenlevő szomszédokról pedig tegyen írásban jelentést. - Kijelölt alvajdai emberek: Gecz-i György, Zentheged-i Bothos Ozsvát és Zekel István és András, Balasfalwa-i Chery Miklós, Tother-i Feyer István, Lona-i György és Kerestur-i János. - A hátlapon az iktatásról készült egy rövidebb és egy hosszabb feljegyzés. Ennek tisztázata: a konvent 1461. szeptember 7-én kelt (DL 27486) oklevele. Eredeti, papíron, hátlapon zárópecsét nyoma. Átírta a konvent fönt említett privilegiumában. Az eredetitől eltérő névalakok: Zylkerek, Colosmonostra, Lossoncz-i, Gewcz-i, Kerezthur-i. DL 27487. (KKOL. CISTA Com. Doboka M-38) - Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) ERDÉLYI ALVAJDÁK
Charter: 27036
Date: 1461-07-27
Abstract: Zenthywan-i György és Zylkerek-i Gebarth Benedek erdélyi alvajdák a kolozsmonostori konventhez. Jelentették előttük Reud-i Antal nemesnek a személyében, a Lossoncz-i Dezső fia, István fia László nagyságos úr, a székelyek ispánja elvétette az ő jobbágyaitól azok három szekerét a 14 ökörrel együtt Kamaras birtok erdejében a fejszékkel és a szekerekhez tartozó vasláncokkal együtt, miáltal az exponenseknel 200 arany forintnyi kárt okozott. Azért az alvajdák megkérik a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Georgius Magnus, aut Dominicus Ezthyen, vel Ladislaus Vas de Zenthyvan, sin Stephanus Bashaza de Theuk, mint vajdai ember tartson a fenti ügyben vizsgálatot. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) Szentiváni György erdélyi alvajdaSzilkeréki Gebárt Benedek erdélyi alvajda
Charter: 27906
Date: 1461-07-29
Abstract: (Thorde, in Dep. Ladislaus. reg.) Rozgon-i Sebestyén erdélyi vajda és székely ispán a Colusmonostra-i konventhez: Zylkerek-i Gebarth Benedek erdélyi alvajdát, Zylkerek-i Mártont és Mátét, továbbá Rewd-i Che Pétert vezesse be a Zylkerek határán fekvő Menhwthemezew nevű földbe, mely bizonyos nemesek vallomása szerint őket ősi jogon megilleti. – Vajdai emberek: Miklós magister, az erdélyi részek prothonotariusa és Serthew Péter aljegyző (subnotarius). DL 26906. Eredeti papíron, hátán befüggesztett zárópecsét nyomával. Hozzáfűzve a relatio fogalmazványával. Vö. 1595., 1604. sz. – Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 1590.
Rozgonyi Sebestyén vajda iktatólevele. Kivonata: Jakó, KmJkv.: 1590. (DL száma hibás!) Eredeti, papíron, zöld viaszba nyomott zárópecsét darabkáival. DL 27906. (KKOL Cista Com. Belső-Szolnok G-3) vö 1461. aug. 3. – Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) Rozgonyi Sebestyén erdélyi vajdaRozgonyi Sebestyén székely ispán
Charter: 27036
Date: 1461-07-31
Abstract: A kolozsmonostori konvent jelenti Zenthyvan-i György és Zylkerek-i Gebarth Benedek erdélyi helyettes vajdáknak, hogy megkapta vizsgálatot elrendelő oklevelüket. Ők Nagy Ggyörgy vajdai emberrel kiküldték religiosum virum fratrem Petrum custodem, socium eorum conventualem a vizsgálat elvégzésére, akik feria tertia prox.p.f.b.Jacobi ap. Thordae, in generali congregatione nobilium nindenkinél érdelkődve megtudták, hogy minden a jelentésnek megfelelően történt. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27906
Date: 1461-08-03
Abstract: (A Colosmonostra-i konvent Rozgon-i) Sebestyén 1461 július 29-i parancsára (1590.sz.) jelenti, hogy Miklós magister prothonotharius és László frater hiteleshelyi kiküldött július 31-én (f.VI.a.Vinc.Petri) megkísérelte bevezetni Zylkerek-i Gebarth Benedek erdélyi alvajdát és atyjafiait a Menwthemezew nevű föld birtokába, de az egybegyűlt szomszédok úgy vallottak, hogy azt az Iklod-i és Gyeke-i nemesek is használták egykor, s ezért felszólította a feleket, hogy a szeptember 15-re (VIII.d.Nat.Marie) Radnold mezővárosba összehívott legközelebbi közgyűlés (generalis congregatio) alkalmával mutassák be bizonyító okleveleiket. – Papírszeletkére írt fogalmazvány, melyet hozzávarrtak az eredeti mandatumhoz. – Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 1604.
Kivonata: Jakó, KmJkv 1604. A konvent, Rozgonyi vajda iktatólevelére adott válaszának fogalmazványa, hosszúkás papírszeletkén az eredeti mandátum mellett. (nem varrták ahhoz hozzá) DL 27906. Vö. 1461. júli. 29. – Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27486
Date: 1461-09-07
Abstract: (XV.d.f.II., vid.Bartholomei ap.) A Colosmonostra-i Szűz Mária monostor konventje Zenthywan-i György és Zylkerek-i Gebarth Benedek erdélyi alvajdák 1461. július 27-én kelt levelére Zentheged-i Bothos Oszvát alvajdai emberrel kiküldte Szaniszló frater papot, konventi tagot, akik jelentették, hogy augusztus 24-én (f.II., vid.in Bartholomei ap.) Nagy (magnus) Gáspárt és fiait ellentmondás nélkül beiktatták a Feldwar birtokban levő birtokrészbe. Jelenlévő szomszédok és határosok: néhai Losoncz-i István bán (m) fiainak: Lossoncz Jánosnak, Györgynek és Mihálynak (e) a nevében Zenthkyral-i János, Almas-i várnagy, Balasfalwa-i Cherny Kis (parvus) Miklós, Wamos-i Vajda fia: Pál (m) nevében Bwza-n lakó Wamos Tamás és Horwath (dictus) Benedek és Lak-on lakó Gohard (providi), Persewlcz-i István özvegyének (m) nevében Bwza-n lakó Zenth István és Lak-on lakó László (providi), Lossoncz-i Albert (m) nevében Kathana-n lakó Máté bíró és Rewd-i Gergely. Eredeti, hártyán, pecsételés nyoma nélkül. DL 27486. (KKOL. CISTA Com. Doboka M-38) - Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 26789
Date: 1461-09-09
Abstract: A kolozsmonostori konvent bizonyítja, hogy megjelentek előtte egyrészt a néhai Chan-i Istvánnak a fia László, másrészt a néhai Thwr-i Péternek a fiai: György és Lőrinc és egyöntetűen azt a bejelentést tették, hogy jóllehet köztük különböző ügyekből kifolyólag pereskedés folyt, végre is jó emberek közbenjárására oly megegyezésre jutottak, hogy a nevezett Thwr-i György és Lőrinc 60 arany forintot fizetnek Chan-i István fia Lászlónak Koppan birtokban, coram nobilibus Johanne de Hadrew et Paulo Solmossy de Pethlend, mégpedig az első 20 forintot 2/3 részben becslés szerinti áruban, 1/3 részben aranyban - Szent Mihálykor; a másik 20 forintot megint csak 2/3 részben becslés szerinti áruban, a harmadik részt pedig aranyban - Szent Mártonkor, és az utolsó 20 forintot, ismét a 2/3-ot becslés szerinti áruban, az 1/3-ot pedig aranyban - Szent Miklóskor, amint egymás után következnek. Ha a fizetéseket a jelzett helyen és időben nem teljesítenék, akkor Chan-i László keresetében marasztaltatnak el; viszont ha ő nem akarná az összegeket felvenni, akkor elveszíti perét Györggyel és Lőrinccel szemben. Ha az utóbbiak szemrehányást tennének Lászlónak fenti kifizetések miatt, akkor már a megtörtént kifizetés semmisnek számít és amellett saját homagiumukban maradnak el. Vagy ha familiárisaik vagy jobbágyaik gúnyolódnának az összeg kifizestése felett, fejveszteségben maradnak el eo ipso. Viszont ha Chan-i László dicsekednék mások előtt a kifizetés felett, saját homagiumában marad el, jobbágyai pedig, ha efelett gúnyolódnának, szintén fejvesztésre ítéltetnek. Ha Lőrincnek és Györgynek Chanban és Thwr-ban lakó jobbágyai a két birtoknak Kopo és Kopoczczek nevű területén valami terményt vetettek el, minden hold után egy kepe gabonát kötelesek hátrahagyni Chan- i László részére. - Eddigi összes peres irataikat egymással szemben semmisnek jelentették ki. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 28619
Date: 1461-10-19
Abstract: ZenthIwan György és Zylkerek-i Gebarth Benedek erdélyi alvajdák bizonyítják, hogy midőn Szent Mihály nyolcadán (okt.6.) az erdélyrészi nemesekkel Tordán ülést tatottak, előttük Doboka-i Imre fia István, Hydalmas-i Kantor Mihály fülehallatára ily bejelentést tett: Ő a nevezett Kantor Mihálynak a Doboka megyében fekvő Ffelegreg birtok ügyében indított keresetében a bírák előtt megfelelt, de ha ez a jognak megfelel, periratai segítségével az ország jogszokása szerint vele szemben jogi úton akar eljárni. Mivel bejelentése a jognak megfelel, úgy ítéltek, hogy eljárását folytathatja, peres iratai továbbra is érvényben vannak. – Hátlapján pecsét nyomai. – Regeszta forrása: OL regeszta. Szentiváni György erdélyi alvajdaSzilkeréki Gebárt Benedek erdélyi alvajda
Charter: 27037
Date: 1461-11-30
Abstract: A kolozsmonostori konvent bizonyítja, hogy egyrészt Symon Erdegh junior de Solomkeö, magára vállalva összes testvérei és rokonai terhét, másrészt pedig Kemer-i Imre, szintén magára vállalva összes testvérei és rokonai terhét, előtte azt a bejelentést tették, hogy az alanti birtokrészekben ily birtokcserére léptek: először a nevezett Kemer-i Imre összes birtokrészeit, puta octavam partem totalium portionum possessionarium in possessionibus Zutor, Kezeplak, Dezsőfalwa, Nercze, Kekinpathaka et Babolna vocatis ac unum predium Bozolnokteleke vocatum, mind Kolos megyében, amelyek őt öröklött jogon illetik, azok minden tartozékával átadta Erdegh Symonnak és utódjainak csere-képpen, amivel szemben Simon átadta neki összes birtokrészeit in possessionibus Zanok, Chalános in de Zolnok Mediocri, necnon Varsolcz, Leckmér ac unum predium Gezteltheleke in de Kraszna comitatibus, amelyek őt anyai öröklött jogon illetik és azonfelül még 170 magyar arany forintot is adott a nevezett Kémer-i Imrének és utódainak, vállalva, hogy egymást az elcserélt javakban meg fogják őrizni; ha ezt nem teljesítenék, akkor in ducentis marcis argenti ponderis Budensis maradnak el és annak a birtokrésznek örök értékében, amelyben nem tudták a másik felet megőrizni. - Két részre szakadva, két hézaggal. - Hátlapján pecsét nyomai. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27488
Date: 1461-12-09
Abstract: Mátyás király a kolozsmonostori konventhez. Jelentették előtte Zenthywan-i Ferenc, (János, Mihály) és László, hogy be akarják magukat vezettetni a dobokamegyei Soofalwa birtokba, amely őket teljes joggal megilleti. Azért a király meghagyja a konventnek, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember szálljon ki Soofalwa birtokhoz és a szomszédok és határbirtokosok meghívása mellett vezesse be annak a tulajdonába a nevezett Ferencet, Jánost, Mihályt és Lászlót az őket megillető jogon, az esetleges ellenmondókat pedig idézze meg velük szemben a királyi személyes jelenlét elé. - Kijelölt királyi emberek: ....., Laurentuis vel Thomas de Galas, sin Matheus, Gallus, seu Stephanus de .... - Az oklevél hátlapján: Homo regius Stephanus de Mathe, noster frater Petrus custos. Introductio et statutuo facta est feria quarta prox.a.f.b.Vincentii mart. presentibus ibidem vicinis et commetaneis universis. - Jobboldala vízfolt miatt teljesen elrongyolódott. - Zárlatán pecsét nyomaival. - Regeszta forrása: OL regeszta.
(Bude, f.IV.p. Conceptio Marie) I. Mátyás király megparancsolja a Kolosmonostra-i egyház konventjének, hogy küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike iktassa be Zenthywan-i Ferencet, Jánost, Mihályt és Lászlót az őket minden jogcímen megillető (omnis iuris titulo) Soofalwa birtokba. Az esetleges ellentmondókat idézze a királyi személyes jelenlét elé és az iktatásról, az esetleges ellentmondókról, jelenlévő szomszédokról pedig tegyen jelentést írásban. - Kijelölt királyi emberek: Galas-i [János ?] és Lőrinc és Tamás, [Mathe-i] Máté, Gál és István (...) -Hátlapon feljegyzés az iktatásról: Homo regius Stephanus de Mathe, noster frater Petrus custos introductio et statutio facta est feria quarta proxima ante festum Beati Vincentii martiris presentibus ibidem vicinis et commetaneis universis etc. Eredeti, szakadozott, erősen hiányos papíron, hátlapon vörös zárópecsét nyomával. DL 27488. (KKOL. CISTA Com. Doboka Sz-99) - Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 26403
Date: 1462-01-14
Abstract: A kolosmonostori konvent bizonyítja, hogy eléje járultak Bathor-i Szaniszló fiai: István és Miklós, továbbá azoknak Feyerd-i officialisa: Forgolan István, azonkívül Iklod-i Péter és összes peres ügyeikhez egy évi időtartamra egymást kölcsönösen procuratorokul nevezték meg és maguk mellett még a következőket: Vincentium de Besenyewd, Johannem de Barlabas, Georgium de Iklad, Ladislaum de Rapolth, Nicolaum de Bereg, Georgium Petri de dicta Besenyewd, Gregorium de Ders, Andream literatum de Bewken, Jacobum de Pele, Blasium de Fewldes, Simonem de Rohod, Georgium Magnum de dicta Bathor, Benedictum literatum in eadem, Stephanum similiter literatum in Balashaza, Johannem Laurentii in Thasnad, Benedictum literatum in Egry, magistrum Albertum notarium in eadem commorantem. Eredeti, papir, pecsét nélkül. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 26403
Date: 1462-01-15
Abstract: A kolosmonostori konvent bizonyítja, hogy megjelentek előtte egyrészt Bathor-i Szaniszló fia István fiai: István és Miklós a saját és testvéreik: Mátyás, János, Domonkos és Gellért, továbbá összes többi rokonaik nevében, valamennyiök terhét magukra vállalva, másrészt Wyzakna-i ifj. Miklós, amikor a nevezett Bathor-i István és Miklós bejelentették, hogy a fehérmegyei Mykloslaka nevü teljes birtokukat, amely őket öröklött jogon illeti, annak minden tartozékával egyetemben 600 forint tiszta aranyért eladták a nevezett Wyzakna-i ifj. Miklósnak és utódainak, kötelezvén magukat - fentemlitett rokonaik nevében is - hogy a nevezett Wyzakna-i ifj. Miklóst és utódait a nevezett birtok tulajdonában az összes törvényes megtámadókkal szemben a saját költségükön és fáradozásukkal fogják megvédeni. Erről a konvent privilegialis oklevelet állított ki. Egykorú másolat egy ugyanazon évi más oklevél hátlapján. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27489
Date: 1462-03-08
Abstract: (f.II.a. Gregorii pape) A Colosmonostra-i Szűz Mária monostor konventje bizonyítja, hogy Chomafaya-i néhai Thot (dicti) Vince unokája: Ágnes asszony 16,5 arany Ft-ért elzálogosította Chomafaya (Doboka vm) birtoknak őt örökség jogán illető nyolcadrészét, mégpedig úgy, hogy Chomafaya-i Gergelynek és feleségének: Katalinnak a birtokrész felét, Chomafaya-i Györgynek és feleségének: Katalinnak, továbbá Chomafaya-i Nagy (magno) Pálnak és feleségének: Veronikának pedig a másik felét, vállalva, hogy őket a birtoklásban saját fáradságán és költségén megvédi. Eredeti, papíron, pecsételés nyoma nélkül. DL 27489. (KKOL. CISTA Com. Doboka T-89) - Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 28407
Date: 1462-03-15
Abstract: A kolosmonostori konvent bizonyítja, hogy nobilis domina Adviga vocata, filia condam Jacobi de Drag, relicta Petri Maioros de Thorozko a konvent előtt azt a bejelentést tette, hogy mivel ő a nevezett Thorozko birtokból és annak tartozékaiból az ország jogszokása szerint neki járó jegy- és nászajándék felett való rendelkezést Sigismundo, filio condam praedicti Jacobi de annotata Drag, fratri scilicet suo cum egregio Elya, de iam dicta Thorozko dedisset, és a konvent előtt super ipsa re paraffernali eidem Elyws omnimodam dedisset et concessisset plenam facultatem. Vállalta, hogy meg fogja őt fentiek végrehajtásában mindenkivel szemben őrizni. Eredeti, papir. Pecsét nem látszik rajta. Regeszta forrása: OL regeszta.
(f. II. p. Gregorii) Idősebb Thorozko-i Péter özvegye: néhai Drag-i Jakab leánya: Adviga meghatalmazza testvérét (fr. c.): Drag-i Jakab fia: Zsigmondot, hogy megállapodjék Thorozko-i Elyws-sel a Thorozko-ból neki járó jegyajándék felől. DL 28407. Elrontott tisztázat.- Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 1655. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27323
Date: 1462-04-03
Abstract: Johannes de Rade et Dominicus Bethlen de Bethlenewsy erdélyi alvajdák a kolosmonostori konventhez. Jelentették előttük in persona nobilis Johannis de Komyathy, hogy be akar lépni a Doboka megyében fekvő Derze birtokban lévő bizonyos birtokrészbe, amely őt titulo donationis Johannis Pangracz de Dengelegh, wayvodae Transilvani, Siculorumque et Themesiensis comitis illeti. Azért az alvajdák megkérik a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Valentinus aut Ladislaus de Theuk, vel Anthonius de Kend, sin Michael de Maad, mint vajdai ember, szálljon ki a Derze birtokhoz tartozó említett birtokrészhez és a szomszédok meg határbirtokosok meghívása mellett introducat praefatum Johannem de Komyathy in dominium eiusdem és iktassa be őt abba a vajda adományozása címén, az esetleges ellenmondókat pedig idézze meg vele szemben az erdélyi alvajdák elé. Eredeti, papir. Hátlapján pecsét nyomai. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból). Rédi János erdélyi alvajdabetlenősi Betlen Domokos erdélyi alvajda
Charter: 27173
Date: 1462-04-07
Abstract: Vyzakna-i idősb Miklós és Somkerek-i Erdely István erdélyi alvajdák oklevele. Dicitur nobis in personis nobilium Benedicti de Bongart ac Lazari, Anthonii, Martini, Johannis et Sigismundi filiorum, necnon Barbarae filiae suarum, item dominae Clarae consortis Johannis Zilágyi, filiae videlicet Osvaldi de Gyrolth, et Bernaldi filii, Clarae et Magdalenae, filiarum eiusdem dominae Clarae, Lucae de Komlod, Jacobi, filii eiusdem, Catherinae, consortis Ladislai de Komlod, Georgii, filii eiusdem dominae Catherinae, necnon Galli de Máthé, hogy őket más testvéreikkel együtt quaedam possessio Maroch vocata, Doboka megyében, teljes joggal megilleti és be akarják magukat annak a tulajdonába vezettetni. Azért megkérik a kolosmonostori konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében magister Petrus Serthew, noster subnotarius, aut Johannes Erdes de Manik, vel Gregorius cew Gaspar, sin Paulus, sive Laurentius de Galaz szálljon ki Maroch birtokhoz és vezesse be annak a tulajdonába fentnevezetteket, az esetleges ellenmondókat velük szemben az alvajdák elé idézve. Eredeti, papir. Zárlatán pecsét nyomai. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból). id Vizaknai Miklós erdélyi alvajdasomkereki Erdélyi Miklós erdélyi alvajda
Charter: 28407
Date: 1462-04-08
Abstract: (f. V. p. Ambrosii) Néhai Drag-i Jakab fia: Zsigmond kijelenti, hogy fogott bírák útján megegyezett Thorozko-i Elywsel (e) nővérének: Jakab leánya: Advigának Thorozko-ból és tartozékaiból járó jegyajándék felől, amelyet Elyws három részletben április 12-én (f. II. p. Ramispalm.), május 8-án (XV. d. Georgii) és június 8-án (f. III. p. Penthec.) harmadában készpénzzel, kétharmadában pedig becsü szerint tartozik fizetni. DL 28407. Elrontott tisztázat hátára írt fogalmazvány.- Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 1656. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 28524
Date: 1462-05-01
Abstract: A kolosmonostori konvent bizonyítja, quod Stephanus, filius condam Nicolai Toth de ZenthAnna a saját és fiai: György, Miklós és Albert nevében tiltotta a konvent előtt egregios Nicolaum Erdely de Somkerek ac Benedictum, filium Dionisii de Farnos és mindenki mást ab occupatione, detentione et fruitione portionum po sessionariarum in possessionibus Thwson et Thomb in Colos, ac Dathos et Lekencze vocatis in de Thorda comitatibus habitarum és hogy azokat a saját maguk részére statuáltassák. Eredeti, papir. Két részre szakítva. Pecsét nem látszik rajta. – Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból). KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 26619
Date: 1462-06-21
Abstract: Az aradi káptalan bizonyítja, hogy megjelent előtte Katalin urnő, ... Zorardus fia Istvánnak az özvegye, a néhai Thold-i Jánosnak a leánya, magára vállalva nővéreinek /sororum suarum carnalium/: Katalinnak, Gerla-i Abranfi Bálint feleségének és Margitnak, .... másik Bálint feleségének, továbbá a most nevezett Katalin György és és László nevű fiainak és Margit nevü leányának a terhét, bejelentette, hogy jóllehet a nevezett urnők anyjuknak: Klárának a jegy- és nászajándéka felett és az őket illető leánynegyed felett, amelyek nevezetteknek a néhai Thold-i Jánosnak a Nagfalw, Thelek, Szent-Miklós, Thold, Orozi, Gyantha, Zalontha, Chatfalua és Bathor biharmegyei, továbbá ... oth, Karwlos, Vassan, Peel és Phywseghaz zarándmegyei birtokokban lévő birtokrészekből járnak, mivel anyjuk, a nevezett Klára végrendeletileg hagyta azokat rájuk /testamentaliter legasset ipsis/, pert inditottak és a nevezett Thold-i Tamás és testvére László ellenében végleges itéletet is nyertek, mégis jó emberek közbenjárására ily megegyezésre léptek: A nevezett Thold-i Tamás és László az emlitett jegy és nászajándék fejében, amely anyjukat illette, a nevezett urnőknek 200 arany forintot fizettek, mig a leánynegyed fejében megfelelő értékű más javakat adtak, azért a nevezett Katalin úrnő, a fentiek nevében is nyugtatta Thold-i Tamást és Lászlót a fenti kifizetések felett. /Rongyos és hézagos oklevél./ - Regeszta forrása: OL regeszta. ARADI KÁPTALAN
Charter: 27907
Date: 1462-10-26
Abstract: (Brassovie, f.III.a. Simoni et Jude ap.) Palocz-i László comes országbíró kéri a Kolosmonostra-i egyház konventjét, hogy küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike iktassa be Wyngarth-i Gereb Jánost (e) és fiait: Istvánt, Pétert, Lászlót és Mátyást az őket minden jogon megillető Balwanos várába és Nempthy, Gerlah, Fyzes, Zenthmarthon/Zenthmarton, Chaka/Chaba, Wyche, Zenthbenedek, Kethke, Bathon, Chabtheleke, Zombathelke, Waralya, Zaznyres (Belső-Szolnok vm) Puzthakamaras, Zombathelke (Kolos vm), Kerewles, Kendtelke, Zenthjacob, Arokalya, Sofalwa, Zereth (Doboka vm) birtokokba. Az esetleges ellentmondókat idézze az erdélyi vajdák elé és az iktatásról is nekik tegyen írásban jelentést. – Királyi emberek: Iklod-i Benedek, Demeter és Péter, Nema-i Mátyás és Péter, Peterhaza-i Sykesd, Kechet-i László, Zylwas-i Péter. – A hátlapon a jobb alsó sarokban: Lecta. Eredeti (vízjeles) papíron, zárópecsételés nyomával. DL 27907. (KKOL Cista Com. Belső-Szolnok G-2) – Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) PÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 26800
Date: 1462-11-03 u
Abstract: A kolosmonostori konvent bizonyítja, hogy megjelent előttük Ladislaus filius condam Thome de Sombor és arra kérte a konventet, adják ki részére a par példányát Mátyás király azon ítéletlevelének, melyet pro parte Nicolai filii Stanislai de Bathor et fratrum suorum contra nobiles dominam relictam et dictum Ladislaum filium eiusdem Thome de Sombor adtak ki, amelyet a nevezett Miklósnak a procuratora: Forgolan-i Miklós fia István mutatott be előttük, ők eleget téve Sombor-i Tamás fia László kérésének a király jelzett itéletlevelét patens oklevelükben minden változtatás nélkül szóról-szóra átírták és Lászlónak jogai védelmére kiadták. Datum /és utána pontok./ Eredeti, papir, pecsét nélkül. - Regeszta forrása: OL regeszta. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data