Fond: KKOL, Cista comitatuum (Q 320)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLEOKL > KKOLCCQ320 >>
Charter: 26806
Date: 1479-03-13
Abstract: Kend-i Antal erdélyi alvajda a kolozsmonostori konventhez. Jelentették előtte in personis Emerici Boncz de Fratha, ac Anthonii et Nicolai filiorum, necnon nobilis puelle Dorothee, filie eiusdem, quomodo Lucas et Nicolaus, filii condam Andree Zenthe de Bothaza, necnon Barnabas, filius condam Georgii, similiter Zenthes, et nobiles domine Sophia - Michaelis Porkolab, et Martha - alterus Michaelis de Huzywthelky, filie dicti condam Andree Zenthes, necnon Elyzabeth - Anthonii Zekel consortes, filia condam Georgii similiter Zenthes de eadem Bothaza, a néhai Galaz-i László fiának, Pálnak és a néhai Galaz-i Péter fiának, Jánosnak a beleegyezésével és akaratából vonakodnak nekik visszaadni a javaikat tárgyaló okleveleiket és ezek nélkül ezer arany forintnyi kárt szenvedtek. Egyébként prefati Lucas, Nicolaus et Barnabas Zenthes dicti et nobiles domine: Sophia - prefati Michaelis et Martha - alterius Michaelis de Huzywthelky, et Elyzabeth - prefati Anthonii Zekel consortes, miután meghalt Fratha-i Galfy fia János, annak a Kolozs megyei Olah-Fratha birtok területén fekvő Sykodtho nevű halastavának az elhunytat illető részét jogtalanul a maguk számára foglalták el és most is a kezükben tartják, az exponenseknek 500 arany forintnyi kárt okozva. Azonkívül kb. három évvel azelőtt az említett Zekel Antal az exponensnek egyik jobbágyát, Dancho nevezetűt, in possessione Olah-Fratha residentem a földre teperte és félholtra verte, 100 arany forintnyi kárt okozva. Ugyanakkor a nevezett Fratha-i Zenthes Barnabas vakmerőségében nemes Fratha-i Györgyöt fegyveres kézzel az exponensnek a házáig üldözte, és amikor az bemenekült a házba a házra is nyilazott, amit homagiumukért sem viseltek volna el. Azért megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Stephanus Thoth de Mehes, aut Gregorius de Zenthgyerg, an Johannes Zylagy de Bangarth, vel Bernaldus de eadem, seu Petrus, sin Johannes, sive Blasius, neve Benedictus de Bewd vajdai ember, előbb meggyőződvén a tényállásról, idézze meg a nevezett Zenthes-i Lukácsot és Miklóst, meg a többieket a vajdai szék elé. - Zárlatán pecsét nyomai. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) KENDI ANTAL ERDÉLYI ALVAJDA
Charter: 26639
Date: 1479-04-08
Abstract: A váradi káptalan bizonyítja, hogy megkapta Bathor-i István comes országbíró ítéletlevelét, formam cuiusdam possessionarie sequestrationis, estimationis et statutionis in se habentes, Kysmarya-i Parvus Lukács fia Lukács és Thorda-i András fia Benedek javára és Nadan-i Márk fia Mihály ellenében, amely Budán kelt 1478. dec. 21-én (septuagesimo septimo die octavarum f. b. Michaelis arch.) és az ítéletlevél értelmében Alberty-i Kalman Bertalan fia Lőrinccel, mint királyi emberrel Fülöp papot, egyházuk tízezer katona-vértanú oltárának az igazgatóját küldte ki testimoniumként, akinek a kíséretében a királyi ember ápr. 4-én (in festi b. Ambrosii doctoris) kiszállt Nadan, a két Gyarmath, Gyeres, Kowachy, Pohalom, Mehes, Sywelchen, Bwcha és Borsa birtokokhoz, továbbá a Zenthmyhal, Wassaneghaz, Borsa és Bodogazzontheleke nevű prediumokhoz és a birtokokon lévő malmokhoz, következésképp magának a néhai Nadan-i Miklósnak azokban lévő birtokrészeihez és a szomszédok és határbirtokosok meghívása mellett megtartván előbb a nevezett birtokjavak meghatárolását, először Gyeres birtokhoz mentek és annak a negyedrészét, mint leánynegyedet szakították ki és statuálták az actoroknak, a többiből pedig három lakott jobbágytelket, mint a nevezett néhai Nadan-i Miklós leányának, a boldogult Ilona úrnőnek, Kysmarya-i Parvus Lukács fia Lukács anyjának járó jegy- és nászajándékot jelölték meg és statuálták az actoroknak. Majd ápr. 15-én (feria quinta proxima p. f. ss. Tiburtii et Valeriani mart.) Kowachy birtokból három lakott jobbágytelket jelöltek ki, mint a birtok negyedrészét, amelyekben jelenleg Kereky ..., Kis István és Thoth Bálint laknak és azt az actorok birtokrészéhez csatolták, mig a fennmaradt háromnegyed részt a Thothkereki, Apamolna és Beelborsa - jelenleg idegen kézen lévő - három prediumnak a negyedrésze címén szintén az actorok kezén hagyták. Majd még ugyanazon a napon Naghgyarmath birtokból öt lakott jobbágytelket, amelyekben Kothy János, Harangy Péter, Kapas Gergely, Irazy Benedek és Kereky Ágoston jobbágyok laknak, és az utolsó helyen említett Kereky Ágoston szomszédságában dél felől még két házhelyet, mint negyedrészt az actoroknak juttatták. Ugyanazon a napon Kysgyarmath birtokon két lakott jobbágytelket, amelyekben Garasos Mihály és ... János jobbágyok laknak és még két házhelyet a keleti oldal felől, mint a birtok negyedrészét az actoroknak juttatták. A következő napon (ápr. 16.) Mehes birtokon egy lakott jobbágytelket, amelyben jelenleg ... Mihály lakik és két házhelyet, mint a birtok negyedrészét szintén az actoroknak statuálták. Ugyanazon a napon a Sywelchen nevű prediumban két jobbágytelket, amelyekben azelőtt Cha... Gergely és ... ... laktak, azonkívül két házhelyet jelöltek ki az actoroknak. Ugyanazon a napon Nadan birtokban négy jobbágytelket, amelyekben Szaniszló, Forro Pál, Hewlgye Benedek és Forro Albert laknak és két házhelyet, egyet Kis Kelemen háza mellett az északi oldal felől és a másikat Dakos ... a keleti oldalon az actornak statuálták, kaptak azonkívül ugyancsak Nadan birtokban egy ötödik jobbágytelket is, pro castello ipsius Michaelis de Nadan, amelyet három sessiora becsültek. - A következő napon (ápr. 17.) Pohalom birtokban öt lakott jobbágytelket, amelyekben jelenleg Seres Ambrus, ...., Karachon ..., Thyzay György és Thury Balázs laknak és nyolc házhelyet, ötöt ...., egyet Chabay Barnabás háza mellett a keleti oldal felől, egyet Nagh György háza mellett hasonlóan a keleti oldal felől és az utolsót Thwry Balázs háza mellett szintén a keleti oldal felől az actoroknak statuálták. Majd Bwcha birtokban három lakott jobbágytelket, amelyekben Warga Bálint, Kondor Imre és ... Sebestyén laknak, azonkívül három házhelyet, amelyekben egykor Thoth Péter, Mátyás és Gergely és rajtuk kívül még ... János laktak, szintén az actoroknak juttatták. Mindezeket a lakott jobbágytelkeket és házhelyeket a prediumokkal, malomrészekkel, halastórészekkel és a Nadanban szedetni szokott vám megfelelő részével a Nadan-i Miklós néhai leányának: Ilonának járó leánynegyede és ugyanazon úrnő jegy- és nászajándéka fejében fele részben Kysmarya-i Kis Lukács fia Lukács és Lukács leánya Ilona, Arthand-i Balázs felesége részére, fele részben pedig Thorda-i András mester fia: Benedek részére statuálták zálog címén mindaddig, míg azokat tőlük vissza nem váltják, nem vévén figyelembe sem Nadan-i Mihálynak, sem bárki másnak az ellenmondását. - Hátlapján pecsét nyomai. - Regeszta forrása: OL regeszta. VÁRADI KÁPTALAN
Charter: 27212
Date: 1479-04-23
Abstract: (Minden intitulatio nélkül) quod Michael Thompa de Zenthmyhalthelke, Petrum de Mera tiltotta a perennali donatione, alienatione, impignoratione, datione, aut quovis quaesito colore alienatione portionum suarum possessionariarum in possessionibus Mera, Adorjánháza, Walko, Keleczel, Korogh in de Kolos, ac Gywla, Machkas in de Doboka comitatibus habitarum, nobilem dominam matrem dicti Petri ac Michaelem de Geztregh, Johannem de Waska és mindenki mást azoknak a megvételétől és az azokba való bevezettetéstől tiltotta. - Úgynevezett ”minuta”, vagyis kis papirosra leírt oklevélszöveg. - Regeszta forrása: OL regeszta.
Charter: 27537
Date: 1479-05-28
Abstract: I. Mátyás király (rex Hungarie, Bohemie etc.) meghagyja a Kolosmonostra-i konventnek, hogy iktassák be Sandorhaza-i Porkolab Ambrust és feleségét - Swk-i Mihály leányát - Ilonát a Doboka megyei Omboz és Naghdewecher, valamint a Kolos megyei Bare birtokokon lévő birtokrészekbe. Kend-i Antal volt erdélyi alvajdának függő pecsét alatt kiadott hártya oklevele szerint ugyanis Swk-i Mihály fiai: János és Pál Omboz-i birtokuk negyedrészét Horokzeg-i Zylaghy Ozsvát leánya: Justina (Zolna-i Pangracz László özvegye, Swk-i Pál felesége) pedig férje beleegyezésével Bare-i és Naghdewecher-i birtokrészét Ilona asszonynak adományozták, s a király az adományt jóváhagyta Ambrus hűséges szolgálataira való tekintettel, s a birtokrészeken lévő esetleges királyi jogokat is nekik adományozta. Meghagyta egyúttal a király, hogy az esetleges ellnmondókat a királyi személyes jelenlét bírósága elé idézzék. - Kijelölt királyi emberek: Kyde-i Ferenc, Kyde-i Thevky László, Sandorhaza-i György, Zukach-i Nagy (Magnus) Benedek és Doboka-i Santha László. - Vörös zárópecsét töredékével. - Regeszta forrása: OL regeszta.
(Bude, f.VI. a. Penthec.) I. Mátyás király a Kolosmonostra-i egyház konventjének. Sandorhaza-i Porkolab Ambrusnak - a neki és a szent koronának tett hűséges szolgálataiért - hozzájárulását adta azokhoz az örökadományokhoz, amelyek Kend-i Antal (e) volt erdélyi alvajda pergamenre írt, függőpecsétje alatt kiadott oklevelében benne vannak. Eszerint Swk-i néhai Mihály fiai: János és Pál (egregii) Omboz birtokuk (Doboka vm) negyed részét, néhai Horokzeg-i néhai Zylaghy Ozsvát (m) leánya, néhai Zolna-i Pangracz László özvegye: Jusztina (e) pedig - férje: Swk-i Pál beleegyezésével - Bare (Kolos vm) és Naghdewecher (Doboka vm) birtokbeli részeiket néhai Swk-i Mihály leányának, Sandorhaza-i Porkolab Ambrus feleségének: Ilonának adták. Egyben Ilonának és férjének adományozta az említett birtokrészekben rejlő valamennyi királyi jogot. Megparancsolja ezért a konventnek, hogy küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike iktassa be az adományosokat az említett birtokrészekbe. Az esetleges ellentmondókat idézze a királyi személyes jelenlét elé és az iktatásról tegyen ugyanoda írásban jelentést. - Kijelölt királyi emberek: Kydei-i (!) Ferenc és Thevky László, Sandorhaza-i György, Zukath-i Nagy (magnus) Benedek és Doboka-i Santha László. Eredeti, sarkainál hiányos, foltos papíron, hátlapon vörös zárópecsét nyoma. - DL 27537. (KKOL. Cista Com. Doboka P-30) - Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 27066
Date: 1479-05-28
Abstract: Lásd a DL 27537 sz. alatt, ahol eredetije őriztetik. - Eltérő írásmód: Zylagy, Thewky, Zwchak. - Regeszta forrása: OL regeszta. MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 27066
Date: 1479-06-30
Abstract: A Colosmonostra-i konvent bizonyítja, hogy I. Mátyás királynak 1479. június 30-án kelt rendeletére ( szám) Doboka-i Santha László királyi ember és László pap konventi kiküldött a szomszédok - Swk-i Pál, Zenthegyed-i Walkay János, Zenthgothard-i Was Domokos és Pál - jelenlétében beiktatták Porkolab Ambrust és feleségét: Ilonát az Omboz, Bare és Naghdewecher birtokokon nekik járó birtokrészek birtokába. - Hátlapjára nyomott pecsét helyével. - Regeszta forrása: OL regeszta. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 26640
Date: 1479-08-20
Abstract: Bathor-i István comes országbíró a váradi káptalanhoz. Jelentették előtte Maria-i Lukácsnak és leányának: Ilona úrnőnek a nevében, hogy júl. 11-én (die dominico prox. a. f. b. Margarethe virg. et mart.) Mezewgyan-i Mihálynak az özvegye az ő biharmegyei Kowachy birtokukhoz tartozó bizonyos szántókat, mezőket, réteket, kaszálókat, azonkívül halászó-helyeket és nádasokat foglalt el inter quasdam quator stratas sive vias publicas, unam scilicet, que vadit a possessione Zenthdamyan ad possessionem Thorda a septemtrionali, ac aliam, que venit de possessione Andahaza ad ipsam possessionem Kowachy ab occidentali, necnon tertiam, que transit de possessione Saap ad eandem possessionem Kowachy ab orientali et quartam Bachowtha vocatam, que ducit de ipsa possessione Zenthdamyan versus possessionem Danchhaza a meridionali partibus continue adiacentes, azon rész kivételével, amelynek az elfoglalása miatt a nevezett úrnő már ugyis meg volt idézve; azonkívül bizonyos más szántókat és kaszálókat penes fluvium Myrogh appellatum a predicta via, que ducit de prefata possessione Zentdamyan ad dictam Thorda a plaga orientali usque ad quendam collem Myroghhalom vocatum adiacontes, amelyek ugyancsak Kowachy birtok tartozékai, testvére és tutora: Docz-i Imre útján, továbbá Thengeles Máthé, Zabo Benedek, Thoth Péter, Kemen László, Magyar Péter, Blasko, Vreg Mihály, Kowach Lőrinc, Thoth Illés, Thoth Balázs és Péter, Thoth György, Orros Vince, János és Orbán, Symony Péter és Benedek, Thoth Albert, Thengeles István, Kochordy Domonkos, Barath Péter, Sasay Balázs, Kwn Ferenc és Gergely, Boda Jakab, Boldis János, Kis György, Chapo Gergely és Elek, Kwn Gellért és Jakab, Erpaly Bálint, Ferenc fia Miklós, Aranyos Dénes, Weg Balázs, Thoth Bálint és Domonkos, Wyda ... és Ferenc, Weg Balázs, Thoth Gyorycha és Thoth Domonkos - Zenthdamyan-i jobbágyok útján, továbbá Chontha György Symon fia János, Chontha István, Kis Lukács, Chontha András, Thoth Gergely, Nagy István, Chybda Benedek, Boleky Dénes, Boleky Gergely, Mehesy Demeter és István, Kowach János, Kis Dénes, Kewesdy Péter, Kis Mihály, Chama János, Syle Gergely, Syle Tamás, Thwry Gergely, Weg Balázs, Bornemiza László, Zabo András, Zabo Antal, Kis János, Nagy Péter, Foryan Balázs és Lukács, Warga Gergely, Kozma Albert és mindkét Bolchy Balázs - Andahaza-i jobbágyok útján, továbbá Bws Tamás és ennek veje másik Tamás, Bws Gergely, Warro Barnabás, Zabo Tamás és István, Zewles György, Fysthes Máthé és Mihály, Fwrman István, Warga Domonkos, Okory Barnabás, Sepes Élyas, Byro Balázs, Kazas János, Nyakov Máthé, Benedictusfy Pál és Fwrthory Pál, Biró Bálint, Domonkos, Tamás, Ferenc és László, Korlath Albert és Gergely - Wyfalw-i jobbágyok útján, azután Koda Dénes és Albert és Zenthdyenessy Mihály - Kengyelben lakó jobbágyok útján, továbbá Wanchodi Albert, Tamás és Szilveszter, Zekeres Balázs, Fodor Lukács és Mátyás, Zytherew Pál, Kis Dénes, Waryas Mihály, Kowachy György és István, Somogy Péter, Warga András, Mezaros Mátyás és András, Weres Pál, Kabay László, Warro Tamás, Nagy Péter, Thorkos Pál, Somogy Máthé, Chepan Domonkos, Zenthmyklosy Orbán, Lukács és Pál, Thoth András és ennek a fia Gergely, Harang Gergely, Kwn Domonkos és Mihály - Erpaly-i jobbágyok útján jogtalanul az exponens kezeiből a maga számára foglaltatta el és az exponensnek Kowachyban lakó jobbágyai által lekaszált szénát elvitette, a többi kaszálót pedig saját embereivel kaszáltatta le és az ottani szénát is elvitette és a kaszálókat azóta is az ő jobbágyai kaszálják, miáltal az exponensnek több, mint 200 arany forintnyi kárt okozott. Azért az országbíró megkéri a káptalant, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Benedictus aut Stephanus de Bors, sin Thomas sew Nicolaus de Thorda, sive Benedictus de Kewcheth, neve Stephanus de Fewldes, vel Matheus de Korogh, sive Egidius vel Ladislaus de Bolch mint királyi ember előbb meggyőződvén az igazságról, idézze meg az említett Mezewgyan-i Mihály özvegyét és Docz-i Imrét az exponensekkel szemben Szent Mihály nyolcadára a király elé, az elsorolt jobbágyok előállítását is előírva számukra. - Regeszta forrása: OL regeszta. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 26640
Date: 1479-09-19
Abstract: A váradi káptalan jelenti Mátyás királynak, hogy megkapta Bathor-i István comes országbíró vizsgálatot és idézést tartalmazó oklevelét, melynek értelmében Bors-i Benedek királyi emberrel György papot, egyházuknak a tizenegyezer szűz tiszteletére emelt oltárának az igazgatóját küldte ki testimoniumként, akik szept. 14-én (in festo exaltationis S. Crucis) Bihar megyében nyomozva mindent a jelentésnek megfelelőnek találtak, azért a királyi ember ugyanazon a napon Mezewgyan-i Mihály özvegyét Mezewgyan birtokban az exponensekkel szemben Szent Mihály nyolcadára a királyi szamélyes jelenlét elé idézte, jobbágyainak előállítását is előírva számára. - Az oklevél hátlapján: Pro A scilicet Luca de Monya Martinus de Edeles cum Zenthjog, pro I scilicet relicta Michaelis de Mezewgyan Stephanus Toth de Gezth cum Varadiensi. I petit par. A probat tribus, una ..., alia Zenthjog et tertia comitis Byhariensis. I dicit, quod ab eo tempore, quo regia maiestas possessiones Andahaza et Zenthdamyan introscriptas condam Michaelis de Mezewgyan domino et marito eiusdem domine I donavisset, idem quondam Michael, quo ad vixisset, tandemque post obitum eiusdem prefata I semper in pacifico dominio ipsarum terrarum introscriptarum extitisset et non tempore intrascripto occupasset. A ad communem, I similiter. Ideo fiet in facie terrarum litigiosarum secundo die Jacobi coram Warad, cum commetaneis, comitatum Byhariensis et de Zabolch. - Zárlatán pecsét nyomaival. - Regeszta forrása: OL regeszta. VÁRADI KÁPTALAN
Charter: 27538
Date: 1479-11-23
Abstract: (Bude, in Clementis pape) I. Mátyás király megparancsolja a KolosMonostra-i/Colosmonostra-i Szűz Mária egyház konventjének, hogy küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike iktassa be Iklod-i Olah Pétert (e) az őt zálogjogon megillető Hosdath birtokba, az esetleges ellentmondókat idézze az erdélyi vajdák vagy alvajdák elé és az iktatásról tegyen nekik írásban jelentést. - Kijelölt királyi emberek: Olnok-i Herczegh János, ThothEwr-i idősebb (maior) István, Iklod-i Kelemen, Doboka-i László, Mayad-i Mihály, Ezthyen-i Kis (parvus) Miklós, Mara-i Lőrinc, Kwth-i Pál, Zenthgothard-i Was István, Pál és Zsigmond. A hátlap jobb felső sarkában feljegyzés: Executio facta est feria secunda proxima ante festum Conversionem Beati Pauli apostoli proxime (1480. jan. 24.), homo regius Iohannes Herczeg de Onok, noster frater Nicolaus sacerdos, contradictores Demetrius Fodor dictus iudex possessionis Hosdath in personis Emerici Boncz, necnon Anthonii et Nicolai filiorum. A jobb alsó sarokban: Lecta. Eredeti, papíron, hátlapon vörös zárópecsét nyomával. - DL 27538. (KKOL. Cista Com. Doboka -25) - Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 26912
Date: 1479-12-11
Abstract: A kolosmonostori konvent bizonyítja, hogy megjelentek előtte Harynna-i Farkas Miklósnak a fiai: Tamás és Miklós és bejelentették, hogy érett megfontolás után a Kolozs megyében fekvő Ewlwes nevű birtokukat annak minden tartozékával egyetemben 600 magyar arany forintért eladták Gywlakwtha-i Balázsnak és feleségének: Zsófiának, meg Balázs édes testvéreinek (fratribus carnalibus): Jánosnak, Benedeknek meg Gergelynek, Péter fiainak. Vállalták, hogy meg fogják őket védeni annak a tulajdonában bárkivel szemben; ha ezt nem tudnák teljesíteni, akkor Balázs és a felesége, meg a testvérei jogosultak elfoglalni Tamásnak és Miklósnak a szintén kolozsmegyei Bani nevű birtokát és zálog címén mindaddig a kezükben tartani, mig a 600 arany forintért eleget nem tettek nekik. - Hátlapján pecsét nyomai. - A regeszta forrása: OL regeszta KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27213
Date: 1479-12-16
Abstract: Báthor-i István erdélyi vajda, a székelyek comese és országbíró a kolozsmonostori konventhez. Jelentették előtte in persona egregii Ambrosii castellani castri Gyalu, hogy be akarja magát vezettetni in dominum totalis portionis possessionariae quondam Johannis de Suk, in possessione Omboz, in comitatu de Doboka existenti habitae, amely őt a király adományából novae donationis titulo illeti. Azért a vajda megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, hogy annak a jelenlétében Michael de Zuchak, aut Demetrius Vass, sive Paulus vel Stephanus, neve Sigismundus similiter Vass de Zenthegyed, neve Georgius de Sándorháza, nam Valentinus namque Sigismundus de Gerghfalva mint királyi ember szálljon ki Omboz birtokhoz és következésképp Suky Jánosnak abban lévő birtokrészéhez és egybehíván a szomszédokat és határbirtokosokat statuálja azt az exponensnek, az esetleges ellenmondókat vele szemben a vajda elé idézve. - Zárlatán pecsét nyomai. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) BÁTORI ISTVÁN ERDÉLYI VAJDA
Charter: 27365
Date: 1479-12-16
Abstract: Báthori István erdélyi vajda, a székelyek ispánja és országbíró a kolosmonostori konventhez. Dicitur nobis in persona egregii Ambrosii, castellani castri Gyalo, hogy be akarja magát vezettetni in dominium totalis portionis possessionariae condam Johannis de Swk, in possessione Omboz, in comitatu de Doboka existenti habitae, amely őt a király adományozó oklevele alapján új királyi adomány címén mgegilleti. Azért megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Michael de Zuchak, aut Dominicus Was, sin Paulus, vel Stephanus, an Sigismundus similiter Was de Zenthegyed, neve Georgius de Sándorhaza, sew Valentinus, namque Sigismundus de Gyerghfalva mint nádori ember szálljon ki az említett Omboz-i birtokhoz és következésképp dictae portionis possessionariae praefati condam Johannis Swky possessione in eadem habitae és egybehíván annak a szomszédait és határbirtokosait ezek jelenlétében vezesse be annak a tulajdonába a nevezett várnagyot és statuálja azt neki összes tartozékaival, amint az őt új királyi adomány címén megilleti, az esetleges ellenmondókat vele szemben a vajda elé idézve. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) BÁTORI ISTVÁN ERDÉLYI VAJDA
Charter: 26641
Date: 1479-12-23
Abstract: Bathor-i István comes országbíró bizonyítja, hogy megjelentek előtte egyrészt Thorda-i András mester a saját személyében és a Kismarya-i Lukács fia Lukács leányától Agathatól született Benedek nevű fia nevében a váradi káptalan ügyvédvalló levelével, továbbá Esteles-i Márton literatus az említett Kismarya-i Lukács fia Lukács és ennek a fia: Lukács nevében a szentjogi konvent ü.v. levelével, míg Cheged-i Mátyás ugyanazon Kismarya-i Lukács fia Lukács leányának: Ilonának, Arthand-i Balázs feleségének a nevében ugyancsak a szentjogi konvent ü.v. levelével, másrészt pedig Nadan-i Márk fia Mihály személyesen, míg ennek a fia: László nevében Gezth-i Tot István a nádor ü.v. levelével és előtte ily bevallást tettek: Jóllehet a nevezett Kismarya-i Lukács fia Lukács, továbbá a nevezett András mester fia Benedek és Arthand-i Balázs felesége Ilona a nevezett Nadan-i Mihályt perbe vonták a Nadan-i Miklós leányának: Ilonának apja összes birtokaiból és birtokrészeiből, u.m. Nadan birtokból és az ott szedetni szokott vámból, továbbá a két Gyarmath, Gyewres, Kowachy, Pohalom, Mehes, Sywelthen, Bwcha és Borsa birtokokból és a következő prediumokból: a Nadanhoz tartozó Zenthmyhalból, a Pohalomhoz tartozó Wassaneghazból, a Borsahoz tartozó Borsaból és a Kowachyhoz tartozó Bodogazzontheleke-ből és a felsorolt birtokokhoz és prediumokhoz Bihar, Zarand és Békés megyékben működő malmokból járó leánynegyed és az Ilona édesanyjának járó jegy- és nászajándék miatt és a per keresztül menve a különböző fázisikon eljutott egészen ”ad duellarem dimicationem”, a párbaj megvívásáig, de mielőtt annak a megvívására került volna a sor, a kibékülés reményében az ügy további tárgyalását jún. 13-ra (ad 51, diem f.b. Georgii mart.) halasztották. Ezen idő alatt a nevezett András mester és a többi actorok teljes mértékben meggyőződtek arról, hogy a nevezett Nadan-i Mihálynak és fiának, Lászlónak nyugtatvány-oklevelei vannak arról, hogy a felsorolt birtokjavakból járó leánynegyed felét kifizették, azért most erről nyugtatták őket úgy a nevezett András mester fia: Benedek nevében, mint Kismarya-i Lukácsnak és Ilonának nevezett procuratorai a kapott felhatalmazásnál fogva megbízóik nevében, - ”salva altera medietate remanente”. Azonkívül a nevezett András mester a saját és fia nevében, továbbá a Kismarya-i két Lukácsnak és Ilona úrnőnek a procuratorai megbízóik nevében, úgyszintén maga Nadan-i Mihály és fiának: Lászlónak a procuratora egymást kölcsönösen nyugtatták az egymás ellen elkövetett összes hatalmaskodások és egyéb jogtalanságok felett ”dempto facto premisse dimicationis duellaris” és az előbbiekre vonatkozó minden perbeli iratot semmisnek jelentettek ki; azt is kimondották, hogy a két Gyarmath nevű birtoknak és a Borsa nevű prediumnak, az a kétharmad része, amelyekről a nevezett Mihály és László azt állították, hogy azokat András mester és a fia meg a többiek erőszakkal foglalták el tőlük, Mihálynak és Lászlónak a kezén maradnak. - Azt is kijelentették, hogy a Gyewres birtokban lévő az a háron sessio, amelyek Ilona részére voltak kijelölve jegy- és nászajándék címén, zálog címén a nevezett Lukács, Benedek és Ilona kezén maradnak azok megváltásáig. - Regeszta forrása: OL regeszta. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 27539
Date: 1480-01-31
Abstract: (Cibinii, f.II.a. Purif.Marie) Bathor-i István comes erdélyi vajda és országbíró kéri a Closmonostra-i egyház konventjét, hogy küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében a kijelölt vajdai emberek egyike iktassa be Papfalwa-i néhai Sebestyén lányát, Zamosfalwa-i Gyerefy Antal feleségét: Potenciánát az őt minden címen megillető, néhai Gebarth Benedek (e) Zawa és Bogath birtokbeli részeibe, az esetleges ellentmondókat idézze jelenléte elé, az iktatásról pedig tegyen írásban jelentést. - Kijelölt vajdai emberek: Ews-i Iankafy (dicti) Simon és László, Gewcz-i Demeter és Porkolab László, Machkas-i Almadi Márton, Péter és Bálint. Hátlapon feljegyzés az iktatásról: Homo wayvodalis Martinus Almady de Machkas, noster frater Nicolaus sacerdos, executio facta est in festo Beathe Dorothee virginis proxime preterito, item Michael de Zomordok et nobilis domina Margaretha relicta condam Benedicti Gyebarth de Zylkerek. Datum sedecimo die (febr. 21.). Eredeti, széleinél szakadozott, foltos papíron, zárópecsételés nyomával. - DL 27539. (KKOL. Cista Com. Doboka P-25) - Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓBÁTORI ISTVÁN ERDÉLYI VAJDA
Charter: 27940
Date: 1480-02-01
Abstract: (Bude, in vig. Purif.virg.) I. Mátyás király a Kolosmonostra-i egyház konventjének. Mivel egy másik oklevelével megerősítette azt az adásvételt (perpetuationi et venditioni), amelyet Dewcher-i Lesthah Mihály tett hívének (fideli nostro) Kend-i Antalnak (e) Zylaghthew (Belső-Szolnok vm) birtok felét illetően és a szent koronának és neki tett hűséges szolgálataiért Kend-i Antalnak adományozta az említett birtok felében rejlő valamennyi királyi jogot, megparancsolja a konventnek, hogy küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike iktassa be Kend-i Antalt a fönti birtokba. Az esetleges ellentmondókat idézze az erdélyi vajda vagy alvajdák elé és az iktatásról is ugyanoda tegyen írásban jelentést. – Királyi emberek: Gyrolth-i Márton és Ferenc, Zylkerek-i Morwczy Pter, Zenthgyergh-i Tamás és György. – Hátlapon a jobb alsó sarokban: Lecta. – Balszélén feljegyzés az iktatásról: Homo regius Franciscus de Gyrolth, noster frater Nicolaus socius noster conventualis. Executio facta est feria tertia proxima ante festum beati Andree apostoli (november 28.). Et prosentibus ibidem nobilibus Stephano de Thothewr, Thoma, Gregorio et Georgio de Zenthgyewrgh, Michaele Zylkereky de Mykehaza, Nicolao, Mathia et Stephano de Nema, Georgio de Zenthywan, Petro Morwczy de Zylkerek, Petro Rawaz filio Luce similiter Rawaz de Petherhaza, Anthonio de Gyrolth, Martino de eadem Gyrolth; Item Martino AZalos de Nemethy in persona domini Johannis episcopi Waradiensis, Janko wayuoda de pertinente Alpareth in persona domini Johannis Hungor de Nadasd, aliisque quampluribus. Eredeti, papíron, vörös zárópecsét darabkáival. DL 27940. (KKOL Cista Com. Belső-Szolnok K-17.). Belefoglalva a konvent 1480. dec. 13-án kelt privilégiumába. Eltérések: Colosmonostra, Zenthgyewrgh. DL 27941. – Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 27365
Date: 1480-02-18
Abstract: A kolosmonostori konvent bizonyítja, hogy megkapta Báthori istván erdélyi vajdának és a székelyek ispánjának és országbírónak bevezetést és statuálást tartalmazó oklevelét ily szavakkal: Ők unacum praefato Michaele Lonay de Zuchak mint vajdai emberrel kiküldték a konvent emberét, videlicet religiosum virum fratrem Colomanus sacerdotem, akik feria quarta proxima post festum purificationis beatae Maria Virginis kiszálltak Omboz birtokhoz és következésképp a néhai .... Jánosnak abban lévő birtokrészéhez és egybehíván a szomszédokat és a határbirtokosokat, puta Laurento Zekel de Zenthegyed, Stephano Was de Czege, nobilibus, item Matheo Feyes de Zawa, iobagione Anthonii Gyerewfy de Zamosfalva; Valentino Zowathy de eadem, jobagione Blasii de Kemend, Alberto Mocha de eadem Zawa, iobagione egregii Benedicti Onychath de Zylkerek pariter praesentibus accessissent és bevezették a nevezett Gyalo-i várnagyot, Ambrust annak tulajdonába és azt neki statuálták új királyi adomány címén. Senki sem mondott ellen. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27540
Date: 1480-03-02
Abstract: (in Fewldwar, előtte áthúzva Clwswar, Kwhalom f. V.p. Reminiscere) Bathor-i István comes erdélyi vajda és országbíró kéri a Closmonostra-i egyház konventjét, hogy küldje ki hiteles emberét akinek jelenlétében a kijelölt vajdai emberek egyike határolja meg Kerezthwr-i György, János és Simon Kerezthwr (Doboka vm) birtokát ZenthAndoryas birtok felől. Az esetleges ellentmondókat idézze jelenléte elé és a határjárásról tegyen neki írásbeli jelentést. - Kijelölt vajdai emberek: Zylwas-i Péter, Balasfalwa-i Chereny János, Nyres-i Pál, Bala-i András, ZenthMyklos-i Karoly László és Czeged-i Was István. A hátlapon feljegyzés: Homo vayvodalis Iohannes Chereny de Balasfalwa, noster frater Nicolaus, executio facta die dominica videlicet in octava Pasce (ápr. 9.). Contradictor Iohannes Valkay, registrata Iohannes. Eredeti, középen hiányos papíron, hátlapon zárópecsét nyoma. - DL 27540. (KKOL. Cista Com. Doboka S-63) - Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓBÁTORI ISTVÁN ERDÉLYI VAJDA
Charter: 27939
Date: 1480-04-05U
Abstract: A Clwsmonostra-i konvent jelenti I.Mátyás királynak, hogy Bathor-i István országbírónak 1479 dec.23-án kelt felszólítására Menew-i Baldony Péter királyi ember és Kálmán pap konventi kiküldött által Közép-Szolnok megyében megtartott vizsgálat igazolta a mandátumban foglalt panaszokat, s a kiküldöttek felszólították az érdekelteket, hogy szolgáltassanak elégtételt, amit megtagadtak, ezért Sandorhaza-i Mihály fiait: Miklóst és Lászlót, Espan Pétert, nagy (magnus) Tamást, Menew birtokon, Sandorhaza-i Berecket, nagy (magnus) Györgyöt és Miklós deákot Sandorhaza-n, Sebkew asszonyt és leányát: Dorottyát Zylagzeg-en inszinuációval megidézték Menew-i Adorján fia János fiai: László és Pál ellenében, Kewresi László özvegyét: Klárát, meg fiait: Zsigmondot és Mihályt Sampson birtokon Antal deák,s fiai: János, Lázár és Benedek ellenében a királyi személyes jelenlét elé az idézés 15. napjára (épr.19.). – Az oklevél rongáltsága miatt keltezése pontosan nem állapítható meg. A vizsgálat és idézés ápr.5-én történt, tehát az oklevél ápr.5. után néhány nappal kelt – Rongált papíron, megpecsételés nyoma nélkül – Regeszta forrása:
(...d.f.IV.p.Pasche) A Clwsmonostra-i Szűz Mária monostor konventje jelenti I. Mátyás királynak, hogy Bathor-i István országbíró 1479-ben kelt levele értelmében Menew-i Baldony Péter királyi emberrel kiküldte a konvent tagját Kálmán (Kalmanum) frater papot (sac.), akik jelentették, hogy 1480. április 5-én (f.IV.p.Pasche) Közép-Szolnok vm-ben megtartották a vizsgálatot, amely mindenben igazolta az országbíró levelében leírtakat, kivéve az összeget. Sandorhaza-i néhai Porkolab Mihály fiait: Lászlót és Miklóst, továbbá Kewres-i néhai László fiait: János presbitert, Zsigmondot és Mihályt, özvegyét Klárát figyelmeztették a király nevében, hogy [Bodol]othelke predium harmadát, Zilagzeg és [Gedew] birtokbeli részeket nevezett Lászlónak és Pálnak, a Sampson-i jobbágytelek földdarabkáját pedig Antal deáknak és fiainak: Jánosnak, [Lázárnak] és Benedeknek a mondott rendelkezés értelmében kötelesek visszaadni, Lászlónak és Pálnak pedig kötelesek elégtételt is adni. Nevezett Miklóst és Lászlót, Menew-i Espan Pétert, Nagy (magnum) Tamást, továbbá Sandorhaza-i Berecket, Nagy (magnum) Györgyöt, Miklós deákot Sebkew asszonyt, [Z]ylagzeg-i [néhai László] lányát: Dorottyát Sampson birtokbeli részeiken a figyelmeztetés napján Menyew-i Adorján fia: néhai János fiai: László és Pál ellenében, továbbá Kewres-i néhai László fiait: [János presbitert,] Zsigmondot és Mihályt és az özvegyét: Klárát Antal deák fiai: János, Lázár és Benedek [ellenében] megidézték a királyi személyes jelenlét elé a figyelmeztetés 15. napjára. János presbiter, Zsigmond, Mihály és Klára asszony jobbágyait köteles elítélni, ellenkező esetben az országbíró teszi ezt meg. Fogalmazvány kicsit hiányos papíron. DL 27939. (KKOL Cista Com. Közép-Szolnok M-5) – Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 26913
Date: 1480-04-11
Abstract: Bathor-i István comes erdélyi vajda és országbíró a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte Gywlakwtha-i Balázsnak, meg a feleségének, Zsófiának és Balázs édestestvéreinek (fratrum carnalis) Jánosnak, Benedeknek és Gergelynek, Péter fiainak a nevében, hogy be akarják magukat vezettetni Harynna-i Farkas Miklós fiainak: Tamásnak és Miklósnak a kolosmegyei Ewlwes birtokban lévő birtokrészeibe, amelyek őket örök vétel címén illetik meg. Azért megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Valentinus aut Sigismundus de Gyerghfalwa, vel Emericus Boncza de Fratha, sin Johannes de eadem Gyerghfalwa mint vajdai ember szálljon ki a nevezett Ewlwes birtokhoz és egybehíván annak a szomszédait és határbirtokosait, vezesse be abba Gywlakwtha-i Balázst és a feleségét: Zsófiát, meg a testvéreit: Jánost, Benedeket és Gergelyt, mert az őket vétel címén megilleti, az esetleges ellenmondókat velük szemben a vajda elé idézve. - Papír - Zárlatán p.nyomai - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) BÁTORI ISTVÁN ERDÉLYI VAJDA
Charter: 26914
Date: 1480-04-11
Abstract: Bathor-i István comes erdéyli vajda, országbíró a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte Gywlakwtha-i Balázsnak és feleségének: Zsófiának, meg Balázs fitestvéreinek: Jánosnak, Benedeknek és Gergelynek, Péter fiainak a nevében, hogy be akarják vezettetni Harynna-i Farkas Miklós fiainak: Tamásnak és Miklósnak a kolosmonostori Ewlwes nevű birtokának tulajdonába, mely őket vétel címén illeti meg. Meghagyja tehát a konventnek, küldje ki a testimonumát, akinek a jelenlétében Valentinus aut Sigismundus de Gyergfalwa, vel Emericus Boncza de Fratha, sin Johannes de eadem Gyergfalwa mint vajdai ember szálljon ki az Ewlwes nevű birtokhoz és egybehíván annak szomszédait és határbirtokosait, ezek jelenlétében vezesse be annak a tulajdonába a nevezett Gywlakwtha-i Balázst és a feleségét, Zsófiát, meg Balázs testvéreit: Jánost, Benedeket meg Gergelyt, az őket illető vétel címén, az esetleges ellenmondókat velük szemben a vajda elé idézve. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) BÁTORI ISTVÁN ERDÉLYI VAJDA
Charter: 27027
Date: 1480-04-12
Abstract: Bathori István comes erdélyi vajda, országbíró, a kolosmonostori konventhez. Jelenették előtte Korpad-i János nevében, hogy jóllehet ő a Korpad nevű birtok ügyében a konvent előtt bizonyos bevallást tett Lucia úrnő, a néhai Gerewfy János özvegye és fiai: Péter és Jakab, meg a lánya: Zsófia részére, de sürgős elfoglaltsága miatt akkor nem tudta a bevallásról szóló oklevelet tőlük kiváltani; azért most a vajda arra kéri a konventet, kerestesse meg conservatoriumában az idézett oklevelet és ha megtalálta, adjon arról az exonensnek jogai védelmében másolatot. - Regeszta forrása: BÁTORI ISTVÁN ERDÉLYI VAJDA
Charter: 26914
Date: 1480-04-27
Abstract: A kolosmonostori konvent bizonyítja, hogy megkapta Bathor-i István comes erdélyi vajda és országbíró statuálást elrendelő oklevelét, melynek értelmében unacum Emerico Boncza de Fratha mint vajdai emberrel kiküldte testimoniumként Miklós rendi testvért, akik ápr.12-én kiszálltak Ewlwes birtokhoz és egybehíván annak a szomszédait és határbirtokosait, és azok közül megjelenvén Georgio de Fratha, Juga kenez de Ewrwenes - in persona magnifici domini Mathie Pangracz de Dengelegh, Kerezthes kenez de Zengel - in persona Pauli Kemen, Nicolao similiter kenez, Petro Thamasy de Mehes, Paulo de Kereki, ezek és mások jelenlétében bevezették a nevezett Bálint Balázst és a feleségét, meg Balázs 3 testvérét: Jánost, Benedeket és Gergelyt a birtok tulajdonába anélkül, hogy bárki is ellenmondott volna. - Hártya - F.p.hiányzik - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27366
Date: 1480-05-19
Abstract: A kolosmonostori konvent bizonyítja, hogy személyesen eléje járult Martinus Kanthor de Hydalmas és a saját meg édestestvére Balázs nevében nobilem Paulum Kanthor de eadem Hydalmas tiltotta a konvent előtt a venditione, impignoratione aut quabis alienatione totalium portionum possessionariarum in possessionibus Hydalmas praedicta, necnon Fel gregh, Zenthpetherfalva et Warmezeö in comitatu de Doboka habitarum; tiltotta továbbá nobiles Michaelem et Paulum de Zenthpal és mindenki mást ab emptione, necnon occupatione et statutione praedictarum portionum possessionariarum és maguknak azokba bármi címen való bevezettetésétől és azoknak bármilyen haszonvételétől publice et manifeste prohibuit coram nobis. - Fényképmásolat - Regeszta forrása: OL regeszta KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 26642
Date: 1480-08-03
Abstract: Mátyás király bizonyítja, hogy figyelembe véve udvari familiárisának: Zolyomi Miklósnak hűséges szolgálatait, Kereky Lászlónak és Kebelkwth-i Jánosnak összes javait, birtokait és birtokrészeit, az ország bármely megyéjében is feküsznek, amelyeket amazok hűtlenségük folytán veszetettek el azért, mert ördögi szándékból Kereky János nemest, ”fratrem ipsorum in proxima linea consanguineitatis eis attinentem” nyomorultul megölték s így javaik a királyra szálltak, a király pedig azokat összes tartozékaikkal együtt, a régi és igaz határok mellett a nevezett Zolyomi Miklósnak és általa apjának: Tamásnak és testvéreinek (fratribus carnalibus): Dávidnak és Györgynek adta Beatrix királyné hozzájárulásával. - A szöveg élén: Commissio propria domini regis. - kelt: in secessu nostro silvestri iuxta fontem Hydegchorgo - Papír - Szöveg alatt papírfelzetes pecsét - Regeszta forrása: OL regeszta MÁTYÁS 1 KIRÁLY
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data