useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondMKA, Neo-regestrata acta (Q 311)
< previousCharters1440 - 1440next >
Charter: 9262
Date: 1440-03-12
AbstractGARAMSZENTBENEDEKI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13533
Date: 1440-03-12
AbstractErzsébet királyné a budai káptalanhoz. Minthogy hűséges szolgálatai elismeréséül István mester váci éneklőkanonoknak és általa testvérének: Bothos ”dictus” Péter fiának: Péternek és utódainak adományozta a pestmegyei Halom és Wechech birtokokat, amelyek egykor Halom-i Zsigmond tulajdonát képezték, de bizonyos okból már régebben a koronára szálltak, és be akarja azok tulajdonába vezettetni, azért meghagyja a káptalannak, küldje ki testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember szálljon ki a nevezett birtokokhoz és a szomszédok meghívása mellett vezesse be István mestert és Pétert azok tulajdonába királyi adomány címén, az esetleges ellenmondókat a nádor elé idézve. Kijelölt királyi emberek: Ladislaus de Palatha, aut Emericus ... de eadem, vel Mathias, sin Nicolaus de Alagh, seu Johannes de Gemerew. ERZSÉBET KIRÁLYNÉ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 12013
Date: 1440-03-12
AbstractGARAMSZENTBENEDEKI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17110
Date: 1440-03-19
AbstractA jászai konvent előtt Berzewycze-i Henrik fia Szaniszló a fiai: István és Frigyes terhét is magára vállalva a sárosmegyei Hamburgh és Bayorwagasa birtokon lévő részeit a Hamburgh birtokon a Zalok folyón lévő malommal együtt zálogba adja Sygra-i Poch Mihálynak 31 magyar aranyforintért. JÁSZÓI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13532
Date: 1440-03-22
AbstractA Jazow-i konvent /:Szaniszló prépost és a konvent:/ jelenti Hedrehwara-i Lőrinc nádornak, hogy megkapta 1440 márc. 9-én kelt, teljes egészében közölt, statuálást elrendelő oklevelét, melynek értelmében Baksa-i László nádori emberrel Péter rendi testvért küldte ki, akinek a jelenlétében a nádori ember márc. 16-án kiszállt Nadasd, Bogdan, Skaros, Lengenfalwa, Zeplak, Sadan, Fforro, Kasmark és Bwlch birtokok feléhez és a szomszédok meghívása mellett bevezette Rozgon-i János fiait: Lőrincet és Jánost azok tulajdonába az őket megillető zálog címén minden ellenmondás nélkül. - A megjelent szomszédok: Johanne literato de Chan et altero Johanne de Gechche. jászói konventSzaniszló jászói prépost

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13532
Date: 1440-03-22
AbstractA Jazow-i konvent /:Szaniszló prépost és a konvent:/ jelenti Hedrehwara-i Lőrinc nádornak, hogy megkapta 1440 márc. 9-én kelt, teljes egészében közölt, statuálást elrendelő oklevelét, melynek értelmében Kamaroch-i Pap ”dictus” András nádori emberrel Péetr rendi testvért küldte ki, akinek a jelenlétében a nádori ember márc. 20-án kiszállt Kysbewlch, Keznethe, Lwch, Bas, Megyeszo és Chanalos birtokok feléhez és a szomszédok meghívása mellett bevezette Rozgon-i Lőrincet és Jánost azok tulajdonába az őket megillető zálog címén, minden ellenmondás nélkül. - Megjelent szomszédok: Johanne ”dicto” Panyth de Chekezegy, Vito de eadem, et Sebastiano de Bezzeegh. jászói konventSzaniszló jászói prépost

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13532
Date: 1440-03-22
AbstractA Jazow-i konvent /:Szaniszló prépost és a konvent:/ jelenti Hedrehwara-i Lőrinc nádornak, hogy megkapta 1440 márc. 9-én kelt, teljes egészében közölt, statuálást elrendelő oklevelét, melynek értelmében Baxa-i László nádori emberrel Péter rendi testvért küldte ki, akinek a jelenlétében a nádori ember márc. 18-án kiszállt Olnod, Ewres és Zederken birtokok feléhez és a szomszédok meghívása mellett bevezette Rozgon-i János fiait: Lőrincet és Jánost zálog címén azok tulajdonába minden ellenmondás nélkül. A megjelent szomszédok: Michaele filio Powsa de Cheth et Johanne de Zalantha. jászói konventSzaniszló jászói prépost

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13534
Date: 1440-03-23
AbstractA váradi káptalan bizonyítja, hogy megjelent előtte Baktha-i Balás és Olnod-i Zwdar Péter bán fia: Jakab fiainak: Symonnak és Jakabnak a nevében tiltakozás formájában jelentette, hogy amint értesültek, nagybátyjuk és osztályos testvérük: Olnod-i Zwdar Benedek fia: János, halálos ágyán vagy kevéssel azelőtt bizonyos birtokait, birtokrészeit, azok tartozékait és más javait, így Deuecher, Dos /:áthúzva:/, Thos, Keek, Domorad, Zamoszegh, Paly, Ewr, Balkan, Gwth, Belthewk, Kertueles és Gewren birtokokat és a Kochord birtokban lévő vámot Szabolcs megyében, Lucz, Bos, Keznethen, Keren és Megezo birtokokat Zemplén megyében; Olnod, Beulcz, Ewres, Chalanos és Zederken birtokokat Borsod megyében és végül Forro, Kasmark, Nadasd, Sadan, Scarus, Bogdan, Zeplak és Lengenfalua birtokokat AbaWywarmegyében, amelyek János magtalan halála esetén Symonra és Jakabra szálltak volna, rossz szándékkal és félrevezetéssel, mert hiszen semmi pénzt nem vett fel utánuk, a budai káptalan vagy valamelyik más hiteleshely előtt elzálogosította és átadta feleségének: Hedvighnek, Rozgon-i János leányának, és ugyanazon Rozgon-i János fiainak: Jánosnak és Lőrincnek, Osvaldusnak és Reynoldusnak és így őket megfosztotta az őket illető jogtól. Azért Balás a fentnevezettek nevében tiltotta Zwdar Jánost az elsorolt birtokok eladásától, elzálogosításától, végrendeleti hagyományozásától, míg János özvegyét: Hedviget, Rozgon-i János leányát és Rozgon-i János fiait: Jánsot, Lőrincet, Osvaldot és Reynoldot és mindenki mást azoknak bármi címen való birtokbavételétől. Hátán pecsét töredékei. VÁRADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13533
Date: 1440-04-05
AbstractA budai káptalan jelenti Hedrehwara-i Lőrinc nádornak, hogy megkapta Erzsébet királynénak 1440 márc. 12-én kelt, teljes egészében közölt, statuálást elrendelő oklevelét, melynek értelmében Palatha-i László fiával: Imrével mint királyi emberrel István mester kanonoktársát küldte ki, akinek a jelenlétében a királyi ember márc. 22-én kiszállt Halom és Vechech birtokrészekhez és a szomszédok meghívása mellett bevezette István mestert és testvérét Pétert azok tulajdonába, ott a helyszínen senki sem mondván ellen, de a statutio 8.-ik napján Sandorhaza-i László Vechech-i Mihály fia: László nevében Vechech statutiojának, majd Halom-i Ábrahám a saját és János fia: András és ugyanazon János fiai: György, Pál és Ambrus, Továbbá Ábrahám fia: Péter és Péter fia: Dávid nevében Halom statutiojának mondott ellen, akiket, név szerint Mihály fiát: Lászlót, János fiát: Andrást, Ábrahámot és a többieket Istvánnal és Péterrel szemben Szent György nyolcadára - máj. 1. - a nádor elé idézte. Záró pecsét töredékei. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 5665
Date: 1440-04-13
AbstractERZSÉBET KIRÁLYNÉ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13536
Date: 1440-04-14
AbstractA pozsonyi káptalan bizonyítja, hogy megjelent előtte Beren-i Kakas ”dictus” János és ily bevallást tett: Jóllehet Rozgon-i István pozsonyi comes, az ő kegyes ura, a káptalan oklevele szerint neki zálogosította el bizonyos összegért a Duna-i kikötőben lévő Czollo nevű rév felét és a Werkenyén lévő vám felét mindaddig, míg Rozgon-i István az oklevélben jelzett összeget teljesen vissza nem fizeti, mégis mivel ő az elzálogosítás időpontjától számítva a mai napig a nevezett révből és vámból 341 arany forintot vett be in moneta currenti, ura jósága iránti hálából ezt az egész összeget beszámította a törlesztés összegébe és erről Rozgon-i Istvánt nyugtatta is. Mindamellett fenntartotta magának a jogot a fennmaradt összeghez és a vám és rév feléhez, míg az egész összeg le nem lesz törlesztve. Hátán pecsét töredékei. POZSONYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13537
Date: 1440-04-18
AbstractThorda megye hatósága /: Megeffalua-i Aladár fia: Jakab és Senthkyral-i Semyen alispánok, továbbá Kerestur-i László literatus és Egres-i István szolgabírák:/ bizonyítja, hogy midőn Chak-i Ferencnek pünkösd után a megyei törvényszék előtt Gerend-i Lászlóval szemben esküt kellett volna tennie arról, hogy Chak-i László nem vitte el Gerend-i Lászlótól a vádban említett javakat, nevezetesen egy kocsit 6 ökörrel, 74 pokrócot, 104 ménesbeli lovat és 4 vég gyapjúszövetet - quatuor stamina lane wlgo neguenguba, Chak-i Ferenc procuratora: Magnus Miklós útján bejelentette, hogy az esküt nem szándékszik letenni, azért a hatóság úgy döntött, hogy ugyanazon a terminuson Gerend-i Lászlónak mint actornak kell esküt tennie ....d magával, hogy Chak-i László a felsorolt javakat valóban elvette tőle. Hátán három pecsét töredékei. Torda megyeMegyefalui Jakab (Aladár fia) tordai alispánSzentkirályi Semyen tordai alispánKeresztúri László tordai szolgabíróEgresi István tordai szolgabíró

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4940
Date: 1440-04-20
AbstractPOZSEGAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 24730
Date: 1440-04-24
AbstractMoriczhida-i Beanus dédunokája: Maritius Szatmár megyei possessiójának: Kistotffalu birtoknak a földesúri város kiváltságait adományozza, hogy a helység jobb benépesedését előmozdítsa. MÓRICHIDAI MÓRIC MAGÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 5107
Date: 1440-04-25
AbstractI.Ulászló király az oklevélben részletezett kiváltságokkal bővíti Liublow város régi jogait. ULÁSZLÓ 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13538
Date: 1440-04-25
AbstractErzsébet királyné a Jazow-i konventhez. Jelentette előtte Rozgon-i János a saját és testvére: Lőrinc nevében, hogy az elmúlt napokban Olnod-i Zwdar Symon és Jakab teljesen kizárták őket az egykor Zwdar János tulajdonát képező borsodmegyei birtokokból: Olnod-, Scederken- és Wewesből és sok más faluból és birtokrészből, amelyek őket zálogjogon megillették. Azért meghagyja a konventnek, küldje ki testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember tartson az ügyben vizsgálatot. - Kijelölt királyi emberek: Michael Posa de Checz, aut Ladislaus Baxay de Mera. ERZSÉBET KIRÁLYNÉ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13900
Date: 1440-05-01
AbstractErzsébet királyné a fehérvári káptalanhoz. Jelentették előtte az id. Rozgon-i István comes fiának: Jánosnak a nevében, hogy be akarja magát vezettetni Tata, Vitan, Geztes és Esegwar várak birtokába, továbbá a Morban, Zaarban és Gerencherben lévő házak illetőleg curiák birtokába, azonkívül Wytata, Otata, Zenthiwanhegye városok, majd Zewles, Zomold, Gerebech, Kowachy nevű birtokok és Abosthyan nevű puszta tulajdonába, amelyek Tata vár tartozékai; továbbá Chaakwara, Orozlankw, Bokod, Dad, Gerencher, Arky, Dabos,Hozywania, Eghhazaswanya, Sachka, Kemlew, Kernye, Zenthmyhal, Kyswygman, Taryan, Ersap, Sarisap, mindkét Banhyda, Mindzenth, Galya, Talma, Mim ? Taryan, Soraas, Zaar, Bykchee, Zenthlazlo, Chapol, Zentho, Werth nevű birtokok és puszták tulajdonába, azonkívül a következő birtokokban lévő birtokrészek tulajdonába: Byrge, Bornag, Wazol, Banth, Ratold, Fyred és Lewrynthe, amelyek Wytan, Geztes és Esgwar várak tartozékai, azután a Bewnben, Paznanban és Zenthwydben lévő vámok birtokába, amelyek ugyan idegen birtokokon terülnek el, de Geztes várához szedik azokat, és azonkívül a saját birtokain létező vámok és malmok tulajdonába, amelyeket először apjának: az id. Rozgon-i István comesnek zálogosított el a királyné, majd újabb összegért magának Rozgon-i Jánosnak. A királyné tehát meghagyja a káptalannak, küldje ki atestimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember szálljon ki az említett várak, városok, birtokok, falvak, puszták, vámok és malmok birtokához és a szomszédok meghívása mellett vezesse be azokba Rozgon-i Jánost zálog címén, az esetleges ellenmondókat a nádor elé idézve. Kijelölt királyi emberek: Benedictus de Chatar, vel Vincze de Tengred, aut Andreas Mokos de Saar, sin Georgius, seu Joseph de Bankhaza, an Blasius de Sered, sive Blasius, neve Michael, sew Petrus de Nema, vel Georgius de Jasth, aut Michael e Chamazombath, sin Benedictus de Bozte, seu Paulus de Pornok, an Mathias de Kemlew. Közli az átíró oklevél az oklevél hátán talált, a statutio elvégzésére vonatkozó feljegyzést is: Item primo ad castrum Tate et pert, ejusdem castri in comitatu Komaron. feria secunda proxima post f. Sacr. Corp. Christi - máj. 30. -homo regius Paulus de Pornok, noster Franciscus succentor; commetanei: Petrus literatus De Taggias, Stephanus abbas de Tata, alter Petrus de eadem Taggias, Georgius de eadem et alter Georgius de Belyd. - Tandem feria quinta proxima post idem festum - jún. 2. - ad facies castri Vitan et Gezthes et duarum pert. in com. Strig. et Pestiensi, homo regius Benedictus de Bazthe, noster ut supra; commetanei Georgius et Joseph de Bankhaza, Petrus de Nema, Georgius de Jasth, Michael de Chymazombatya. Postremo autem feria sexta post octavas f. Corporis Christi - jún. 3. - ad faciem castri Essegwar suarumque pertinentiarum unacum Benedicto de Chatar homine regio noster ut supra; commetanei: Bartholomeus filius Thome de Zenthgal, Nicolaus judex de eadem, Simon filius Petri de Hegy, Emericus de Herend, Bartolomeus de Menekhe. ERZSÉBET KIRÁLYNÉ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13540
Date: 1440-05-01
AbstractA pozsonyi káptalan bizonyítja, hogy megjelent előtte Rozgon-i István pozsonyi comes a saját, meg a fia: Sebestyén, továbbá Rozgon-i Simon egri püspök és György nevű testvérei nevében, azok terhét is magára vállalva, bejelentette, hogy a pozsonymegyei Eleskew várát annak minden tartozékával és minden olyan joggal, amilyen eddig őt illette azokban, a mai naptól számított három esztendőre 1,100 magyar arany forintért elzálogosította Grumberg Frigyes udvari vitéznek és János meg Frigyes navű fiainak, továbbá feleségének: Annának és leányának: Margitnak úgy, hogy három éven belül nem válthatja vissza, legfeljebb királyi parancsra, de akkor is azt a királyi szándékot 3 hónappal előbb közölni kell Frigyessel és Rozgon-i István köteles Frigyesnek a korábbi terminus miatt elszenvedett károkért kárpótlást adni. Éppígy köteles Frigyes is szándékát, hogy ha a vártól meg akar válni, 3 hónappal előbb bejelenteni. Rozgon-i István vállalja, hogy Frigyest a vár birtokában mindenkivel,a magyar királyokkal szemben is meg fogja védeni; ha ezt nem tudná megtenni, fiával és testvéreivel együtt a hatalmaskodás tényében marad el és az 1100 aranyforintot is meg kell adnia. Hátán pecsét nyomai. POZSONYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 5665
Date: 1440-05-01
AbstractULÁSZLÓ 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14592
Date: 1440-05-01
AbstractA budai káptalan Hedrehwara-i Lőrinc nádornak az írásbeli parancsára megkeresi conservatoriumában a saját, privilegialis formában kiállított, alphabetummal intercisalt, 1421 márc 25-én kelt oklevelét, mely a pestmegyei Gewmrew birtokban lévő birtokrészeknek az adományozásáról szól, és a nádor meghagyására azt szóról-szóra átírja. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13897
Date: 1440-05-01
AbstractA budai káptalan bizonyítja, hogy Hedrehwara-i Lőrinc nádor felkérésére megkereste Conservatoriumában a pestmegyei Gwmerew birtok eladására illetőleg eladományozására vonatkozó oklevelet, mely 1421 márc. 25-én kelt és azt szóról-szóra átírta. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14591
Date: 1440-05-01
AbstractA budai káptalan Hedrehwara-i Lőrinc nádor írásbeli parancsára megkeresi conservatoriumában a saját, 1421 márc. 25-én kelt, privilegialis formában kiállított, alphabetummal intercisalt oklevelét, mely a pestmegyei Gewmrew birtokban lévő birtokrészeknek az adományozásáról szól és a nádor meghagyására azt szóról-szóra átírja. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13542
Date: 1440-05-03
AbstractHedrehwar-i Lőrinc nádor a fehérvári káptalanhoz. Jelentették előtte Rozgon-i István fehérvári comes fiának: Jánosnak a nevében, hogy be akarja magát iktattatni a komárommegyei Chazar, a győrmegyei Ewrs és a veszprémmegyei ZenthMyklos nevű birtokokba, amelyek őt zálog címén megilletik. Azért a nádor meghagyja a káptalannak, küldje ki testimoniumát, akinek a jelenlétében a nádori ember szálljon ki a nevezett birtokokhoz és a szomszédok meghívása mellett vezesse be azok tulajdonába, zálog címén, Rozgon-i István fiát: Jánost. Kijelölt nádori emberek: Gregorius vel Stephanus Josa de Galya, aut Marthinus Was de Dynye, sin Emericus literatus de Apathy, seu Petrus Ispan de Azzonfalwa, sive Blasius filius Bartholomei de Nema, neve Valentinus ceu Petrus de Koromlya, an Gregorius de Ezen. Ezen nádori levél hátlapján az átíró káptalan a következő feljegyzést találta:Statutio facta fuit in festo ascensionis Domini, homines regii Stephanus filius Joseph de Gallya, Blasius filius Bartholomei de Nema, Georgius de Ozthar, noster Andreas rector altaris beate Barbare, vicini et commetanei: Stephanus Kechelches de Aposthal, Thompa de Zaak, Michael Magnus de Alap, Paulus filius Andree de Gwgh, Petrus Ispan de Azzonfalwa, Nicolaus de Kalthaza. HÉDERVÁRI LŐRINC NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13541
Date: 1440-05-03
AbstractHedrehwar-i Lőrinc nádor a fehérvári káptalanhoz. Jelentették előtte Rozgon-i István fehérvári comes fiának: Jánosnak a nevében, hogy zálog címén be akarja magát iktattatni a komárommegyei Chasar, a győrmegyei Ewrs és a veszprémmegyei Zenthmyklos nevű birtokokba. Azért meghagyja a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a nádori ember szálljon ki a nevezett birtokokhoz és a szomszédok meghívása mellett vezesse be azok tulajdonába, zálog címén, Rozgon-i István fiát: Jánost. Kijelölt nádori emberek: Gregorius vel Stephanus Josa de Galya, aut Martinus Was de Dynye, sin Emericus literatus de Apathy, seu Petrus Ispan de Azzonfalwa, sive Blasius filius Bartholomei de Nema, neve Valentinus ceu Petrus de Koromlya an Georgius de Ezen. HÉDERVÁRI LŐRINC NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13544
Date: 1440-05-11
AbstractErzsébet királyné a fehérvári káptalanhoz. Minthogy az ország bizonyos szükségletei miatt a pozsonymegyei Wereskew várát, mely Wereskew Wolfurth Pál özvegyének: Gythka úrnőnek a kezén volt, de urának magtalan halála folytán a koronára szállt, bizonyos összegért az említett Gythka úrnőnek zálogosította el és be akarja őt annak a tulajdonába vezettetni, azért meghagyja a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember szálljon ki Wereskew várához és tartozékaihoz és a szomszédok meghívása mellett vezesse be azok tulajdonába zálog címén Gythka úrnőt, az esetleges ellenmondókat a nádor elé idézve. Kijelölt királyi emberek: Michael filius Artolffy de Chenefalwa, vel Paulus filius Michaelis de Balasethy, aut Stephanus, sin Egidius filii Michaelis ”dicti” Konch de Konczhaza, seu Georgius de Bwchwhaza, sive alter Stephanus de Ffraundorff. ERZSÉBET KIRÁLYNÉ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13538
Date: 1440-05-16
AbstractA Jazow-i konvent /: Szaniszló prépost és a konvent:/ jelenti Erzsébet királynénak, hogy megkapta 1440 ápr. 25-én kelt, teljes egészében közölt, vizsgálatot elrendelő oklevelét, melynek értelmében Mera-i Baxay László királyi emberrel kiküldte Gáll rendi testvért, akik máj. 12-én Borsod megyében vizsgálatot tartván mindent a panasznak megfelelően találtak. Záró pecsét töredékeivel. jászói konventSzaniszló jászói prépost

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13546
Date: 1440-05-18
AbstractErzsébet királyné a fehérvári káptalanhoz. Minthogy ő Wereskew-i Wolfurth Pálnak a Zsigmond és Albert királyok idejében kifejtett hűséges szolgálataiért, majd Pál özvegyének: Gythka úrnőnek a királyné szolgálatában teljesített odaadó munkásságáért Gythka úrnőt urának összes volt birtokaiban: Wereskew várában és a vár pozsonymegyei és mosonymegyei tartozékaiban fiúsította, mint Wolfarth Pál törvényes örökösét, azért Wereskew várát, amely az elhunyt Wolfarth Pálé volt, de magszakadás folytán a koronára szállt, továbbá Schatmanstorff nevű várost és benne szedetni szokott vámot, azonkívül az Ottental, Nwsthorff, Golthspan, Gosthelstorff, Durnbach, Langendorff, Latindorff falvakat az utóbbiban lévő vámmal, Sconnoro, Pudmerich falvakat az utóbbiban lévő vámmal, Wysthdach, Wernharthstorff és Wunsthelstorff nevű falvakat és Schellndorff nevű falu felét más birtokokkal, falvakkal, majorságokkal és pusztákkal, mint a vár tartozékaival az említett Gythka úrnőnek adományozta, mint Wolfurth Pál igazi örökösének és utódainak és be akarja őt mindezek tulajdonába iktattatni, azért meghagyja a káptalannak, küldje ki testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember szálljon ki Wereskew várához és a vár felsorolt tartozékaihoz és a szomszédok meghívása mellett vezesse be Gythka úrnőt azok tulajdonába és statuálja naki azokat királyi adomány címén, az esetleges ellenmondókat a nádor elé idézve. Kijelölt királyi emberek: Michael filius Artolfy de Chernefalwa, alias de Bysthdach, vel Paulus filius Michaelis de Balasethy, aut Stephanus sin Egidius ”dicti” Konch, seu Jacobus filius dicti Egidii de Konchhaza, alias de Rayka, sive Georgius de Gatha, neve alter Georgius de Buchahaza, an Stephanus de Frawndorff. ERZSÉBET KIRÁLYNÉ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13547
Date: 1440-05-19
AbstractA váradi káptalan bizonyítja, hogy eléje járult Magranczy ”dictus” Mihálynak a fia: Tamás és Hedvighnek, Olnod-i Zwdar Benedek fia: János özvegyének a nevében tiltakozás formájában jelentette, hogy Zwdar Jakab özvegye és két fia: Symon és Jakab az ő urának: Zwdar Jánosnak a halála után ennek összes javait és birtokait a maguk számára foglalták le anélkül, hogy neki az azokból jegy- és nászajándék címén járó megfelelő részt kiadták volna. Azért tiltotta Zwdar Jakab özvegyét és két fiát: Symont és Jakabot és másokat is ama birtokok elfoglalásától mindaddig, míg neki az azokból járó jegy- és nászajándék címén nem tesznek eleget. Hátán pecsét nyomai. VÁRADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13466
Date: 1440-05-23
AbstractA fehérvári káptalan bizonyítja, hogy megkapta Erzsébet királynénak 1439 nov. 13-án kelt, teljes egészében közölt oklevelét, melynek értelmében Mor-i Jakws fiával: Mihállyal mint királynői emberrel Ferenc papot küldte ki, chorusuk succentorát és egyházuk Szent Mihály oltárának az igazgatóját, akinek a jelenlétében a királynői ember május 14-én és más napokon kiszállt először Chokakew várához, majd Igar birtokhoz és az ott szedetni szokott vámhoz és az Igar birtokban működő négy malomhoz, majd Chorgohoz és az ott szedetni szokott vámhoz és az ott működő három malomhoz, továbbá Ztemer és Welegh birtokokhoz, a Sykathor, Thymar és Apastal birtokokban lévő birtokrészekhez, Mor birtokhoz és az ott szedetni szokott vámhoz, az ott lévő halastóhoz és Wyner nevű prediumhoz, azonkívül Waya, Warallya és Orond nevű birtokokhoz és az utóbbiban szedetni szokott vámhoz és az ezen birtokokban lévő szőlőkhöz, majd Chakberen és Zamar birtokokhoz és a három pusztához: Kerekzenththamas, Bodogazzon és Kapolna és az ott lévő malomhoz meg az Apathffaya nevű erdőhöz, amelyek mind Chakberen és Zamar birtokokhoz tartoznak, azután Ffornazenthmyclos és Pathka birtokokhoz és az ott lévő nagy halastóhoz és az Opathaka nevű prediumhoz, a Chala birtokban lévő birtokrészhez, valamennyi Fehérmegyében, amelyek mind Chokakew vár tartozékai. Majd ugyanaz a káptalani ember Aka-i János királynői emberrel kiszállt a veszprémmegyei mindkét Thees, Dudar és Sarkan nevű birtokokhoz és azok tartozékaihoz és a szomszédok meghívása mellett bevezette Rozgon-i István comest és fiát: Jánost Chokakew várának és az elsorolt városoknak, falvaknak, birtokoknak, vámoknak, pusztáknak, halastavaknak és birtokrészeknek a tulajdonába új adomány címén, senkinek az ellenmondását sem véve figyelembe. A megjelent szomszédok: Blasio et Stephano de Sered, Georgio Thwrwk de Thwrus, Petro de Chala et Ladislao filio Stephani de predicta Apastal. Méltóságsor: Honorabilibus viris dominis Stephano de Byk preposito, Emerico cantore, Andrea custode et Stephano de Alba decano ecclesie nostre. Függő pecsét, sigillum majus. FEHÉRVÁRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13541
Date: 1440-05-24
AbstractA fehérvári káptalan bizonyítja, hogy megkapta Hederwar-i Lőrinc nádornak 1440 máj. 3-án kelt, teljes egészében közölt oklevelét, melynek értelmében Galya-i Joseph fiával: Istvánnal és Nema-i Bertalan fiával: Balással és Ozthar-i György-gyel mint nádori emberrel kiküldte András papot, egyházuk Szent Borbála oltárának az igazgatóját, akinek a jelenlétében a nádori ember máj. 5-én kiszállt a komárommegyei Chazar, a győrmegyei Ewrs és a veszprémmegyei Zenthmyklos nevű birtokokhoz és a szomszédok meghívása mellett bevezették azok tulajdonába Rozgon-i István fiát: Jánost, zálog címén, minden ellenmondás nélkül. A megjelent szomszédok: Stephano Kechelches de Apasthal, Thompa de Zaak, Michaele Magno de Alaph, Paulo filio Andree de Gwgh, Petro Ispan de Azzonfalwa et Nicolao de Kalthhaza. Hátán pecsét töredékei. FEHÉRVÁRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13549
Date: 1440-05-29
AbstractErzsébet királyné Pozsony város bírájához és esküdtjeihez. Jelezték előtte Bozyn-i Groff György és Imre, hogy Neczpal-i Pongráccal és Lászlóval akként egyeztek meg, hogy azok bizonyos összegért átadják nekik a Stomphan lévő templomot és erődítményt. A királyné ezek megváltásában segíteni akarja Groff Györgyöt és Imrét, azért utasítja Pozsony város bíráját és esküdtjeit, hogy abból az összegből, amellyel neki a tizedek bérletéből tartoznak, fizessenek ki a nevezett György és Imre vagy megbízottaik kezéhez 300 arany forintot, amelynek a kifizetéséről a jelen oklevelet mint nyugtatványt őrizzék meg. A szöveg alatt pecsét nyomai. A szöveg élén jobbra: Commissio propria domine regine. ERZSÉBET KIRÁLYNÉ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1440 - 1440next >