Fond: MKA, Acta Paulinorum (Q 312)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLKINL > MKAAPQ312 >>
Charter: 34723
Date: 1449-06-18
Abstract: (Remethe, fasc. 2. nr. 31.) V. Miklós pápa a zágrábegyházmegyei Promontorium-i pálosok részére átírja és megerősíti a Dl. 34.720-at. Olasz hártyán, sárga-rózsaszín selyemfonálról függő ólombullával. ”Spoleti.” - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 5 (1927) 162 MIKLÓS 5 PÁPA
Charter: 35594
Date: 1449-08-09
Abstract: (Garig. fasc. 5. nr. 130.) Cillei Ulrik, Szlavónia bánja előtt, amidőn Jakab apostol oktávája utáni hétfőn ”unacum regni nobilibus pro faciendo moderativo iudicio causantibus in sede nostra iudiciaria” volt, Zredna-i Gele Fülöp fia Benedek, magával hozva és maga mellé állítva Pongrachouch-i Melles István árváját, Ilko-t, kérte, hogy ennek életkoráról oklevél állíttassék ki, ”quequidem puella Ilko, ut animo et visu considerari seu metiri potuit, decem annorum nobis et eisdem regni nobilibus visa est et agnita”. Papíron, nyílt alakban, hátlapján az al-bánok és kőrösi comesek pecsétjének nyomával. ”Crisii.” - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 11 (1933) 89-90 CILLEI ULRIK SZLAVÓN BÁN
Charter: 14289
Date: 1449-08-20
Abstract: A kapornoki konvent bizonyítja, hogy megjelent előtte Nemeth ”dictus” Mihálynak a fia: János, Nagkerbew-re való hospes és magára vállalva testvéreinek és rokonainak a terhét, egy a saját tulajdonát képező, vásárolt rétjét Nagkerbew birtok határain belül, Kyskerbew birtok határai mentén, Enyereh-i Fylemengh László fia: Albert szántóföldjének a végén, egy út mentén, mely Enyereh birtokból Nagkerbew-be vezet, a saját, meg szülei és testvérei lelkiüdvéért örök alamizsnaként a bold. Szűzről elnevezett Enyereh-i Pálos kolostornak adta. /:Teljes szöveg:/ A függő pecsét egy kis töredéke. KAPORNAKI KONVENT
Charter: 32774
Date: 1449-10-16
Abstract: (Bakva, nr. 14.) A csázmai káptalan Cillei Ulrik ”regni Sclavonie banus” 1449 aug.11-i., Kőrösön kelt parancsa értelmében a ”sub regula sancti Augustini in cenobio claustri beati Benedicti in Bakwa fundati” szerzeteseket ellenmondás nélkül beiktatja ”in dominium quarumdam trium sessionun iobagionalium in villa Pusthancz vocata in pertinenciis possesionis Chasmafew vocate existencium habitarum” a szomszédok ”Mathia Garazda de dicta Chasmafew, Georgio villico Barla de eadem et Paulo de Gathalouch officiale Frankonis filii Fanch de Gordoua” jelenlétében. Báni emberek: ”Benedictus literatus filius Petri dicti Chernothe de Gathaloucz, Paulus vel Georgius de eadem Gathaloucz, Johannes de Ebres, Gregorius filius Johannis de Gradisscha, Nicolaus dictus Orros de Mathyaznos” Hártyán, rózsaszín selyemről függő töredezett pecséttel. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 3 (1925) 107 CSÁZMAI KÁPTALAN
Charter: 34740
Date: 1449-11-23
Abstract: (Remethe, fasc. 12. nr. 1.) Morawcha-i Mihály zágrábi kanonok, ”exactor stibre et divisor stibre dominorum eiusdem ecclesie Zagrabiensis” elismeri, hogy a promontorium Zagrabiense-i pálosok Nowak prédiumok után 32 dénárt lefizettek. Papíron, nyílt alakban, aljára nyomott barna viaszpecsét nyomával. Zágráb - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 5 (1927) 162 MORAUCHAI MIHÁLY ZÁGRÁBI KANONOK
Charter: 34398
Date: 1449-11-24
Abstract: (Conv. S. Salvatoris prope Segniam, nr. 14.) ”Iohannes filius domini Antonii de Sachis de Laude” közjegyző, ”iudex ordinarius et nunc notarius et cancellarius communis Segne” előtt nemes Raduchis-i Ferenc fia Boldizsár zengi polgár eladja húsz arany dukátért az Üdvözítőről nevezett pálos kolostornak (Illés prior) egy zengi merischium-át, amely néhai Bora-i Gáspár háza és a pálosok háza mellett fekszik. - ”Presentibus iudice Iacobo de Raduchis, Laurencio remerio, Marchexio de Trunlio et Martino Soporouag druornico”, valamennyien zengi polgárok. Olasz hártyán, közjegyzői jeggyel, Márton bírónak Redugouoz Jakab bíró nevében tett megerősítésével. ”in platea Segne apud appotecam Luce Pesse.” - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 6 (1928) 192 KÖZJEGYZŐ
Charter: 34876
Date: 1449-12-14
Abstract: (Ztreza, fasc. 3. nr. 19.) A csázmai káptalan bizonyítja, hogy Cillei Ulrik, Szlavónia bánja, parancsára a Streza-i pálosokat ellenmondás nélkül beiktatta Ilynch-i László leánya Ilka Ilynch faluban levő birtokaiba, amelyek a szerzeteseket zálogjogon illetik meg. A káptalan megbízottja: Miklós prebendarius, Keresztelő Szt. János oltárának igazgatója; báni emberek: Candaloucz-i Candal György, Moris István, Matheouch-i Márton, ennek fia: István, Plaunicha-i Tamás és Kelemen. Vízfoltos, több helyen olvashatatlan hártyán, rózsaszín selyemről függő pecsétje hiányzik. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 6 (1928) 133 CSÁZMAI KÁPTALAN
Charter: 14337
Date: 1450-03-05
Abstract: Palocz-i László comes országbíró az egri káptalanhoz. Halasztó oklevele alapján az elmúlt év vízkereszt nyolcadán megjelent törvényszéke előtt Chokad-i Gergely, a Kerezthwr falu felett, a Bold. Szűz tiszteletére épült Laad-i pálos kolostor megbízottja az egri káptalan ü.v. levelével és Pelselcz-i Imre wayuoda felesége és még kiskorú fiai ellenében, akiknek az apjuk a török elleni háborúban tűnt el, előadta, hogy a Maly birtokon lakó bíró, esküdtek és a többi népek az elmúlt zavaros időkben elfoglaltak a szerzetesektől Borsodmegyében Keresthwr nevű birtokuk határain belül egy halastavat bizonyos rétekkel vagy kaszálókkal együtt, azonkívül egy nagy részt a szántóföldekből is. Mindezt igazolta az egri káptalannak a vizsgálati oklevelével és a nevezett úrnő ellenében jogorvoslást kért. Imre felesége nevében annak a megbízottja: Kan-i Dávid az országbíró ü.v. levelével az összes foglalásokat tagadta és úrnőjét a szerzetesek keresetében ártatlannak mondotta, aminek az igazolására felajánlotta a szomszédokra és a megyei nemességre kiterjedő communis inquisitiot. Ehhez a pálosok ügyvédje is hozzájárult. Az országbíró a communis inquisitio határnapjául máj. első napját tűzte ki és annak a megtartásáról a királyi és a káptalani ember közbenjöttével Szent György nyolcadára kért jelentést. E nyolcadról az ügy tárgyalása a jelen vízkereszt nyolcadára maradt, amikor Chokad-i Gergely a pálosok nevében bemutatta a káptalannak a communis inquisitioról szóló válasziratát. Ennek alapján bírótársaival úgy találta, hogy a halastavat, réteket, kaszálókat és az elfoglalt szántóföldeket vissza kell ítélni a pálosoknak és újonnan be kell őket vezetni azok tulajdonába; azért megkérte a káptalant, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi curiából külön kiküldött ember szálljon ki a nevezett halastóhoz, rétekhez és szántókhoz Kerezthwr birtok határain belül és a szomszédok meghívása mellett juttassa azokat vissza a Laad-i pálos kolostornak, Pelsewcz-i Imre feleségének és másoknak az ellentmondását nem véve figyelembe. Erről a káptalan Szent György nyolcadára tegyen a királynak jelentést. - Kijelölt királyi emberek: Nicolaus aut Jacobus de Byky, seu Petrus vel Anthonius seu Kylianus ceu Michael sive Blasius de Vatha, an Petrus de Baba vel Michael de eadem. - Záró pecsét nyomvaival.
(52.d.oct.Epiph.D.), Buda. Pálóczi László országbíró az egri káptalannak tudtul adja, hogy a Kerezthwr falu fölött levő Laad-i Szűz Mária kolostor szerzetesei, akiknek nevében Chobad-i Gergely jelent meg, az elmúlt Vizkereszt nyolcadán perbe fogták Pelselcz-i Imre vajda feleségét (Imre ugyanis a törökök elleni háborúban meghalt, fiai pedig kiskorúak voltak) a kolostor Kerezthwr nevű birtoka (Borsod m.) határai között fekvő halastó, rétek és egy nagy darab szántó elfoglalása miatt, amelyet Mohy királyi birtok bírája, esküdtjei, s más népei és jobbágyai követtek el az elmúlt háborús időkben. Imre feleségének prókátora, Kan-i Dávid tagadta a foglalást és köztudományvételt kért. Az erről szóló jelentést a pálosok nevében az újabb Vizkereszt nyolcadán Chubad-i Gergely mutatta be. Ennek alapján az országbíró a vele törvényt ülő főpapokkal, bárókkal, ülnökökkel és nemesekkel hozott itélete alapján megparancsolja az egri káptalannak, hogy a felsorolt királyi emberek (Byky-i Miklós és Jakab, Vatha-i Antal, Kilián, Mihály és Balázs, Baba-i Péter és Mihály) helyezze vissza a pálosokat a halastó, a rétek, kaszálók és szántók birtokába, s erről Szent György nyolcadára tegyenek a királynak jelentést. - Papíron, a hátoldalon rányomott pecsét nyomával, a hátoldalon a birtokba helyezésről szóló feljegyzéssel, amely szerint Watha-i Pethew Bertalan királyi ember az egri káptalan emberével, Lászlóval a Krisztus Teste oltár igazgatójával 1450. április 9-én elvégezte a beiktatást, a felsorolt szomszédok jelenlétében. - MOL, (AP Lád f.7 n.15) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): BLÉ 5 (1985) 637-638. PÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 14338
Date: 1450-03-06
Abstract: A győri káptalan bizonyítja, hogy midőn márc. 4-én maga elé idéztette a Szent Adalbertről nevezett győri társas káptalan kanonokját: Antalt és a városban a Szent Benedek tiszteletére emelt egyház plébánosát: Jánost, azonkívül egyházuk Szent Simon és Judás oltárának az igazgatóját: Gergelyt Kwlchar ”dictus” Kelemen győri polgár özvegyével: Anastásiával szemben, hogy mit tudnak a nevezett Kwlchar Kelemen végrendeletéről, azok eskü alatt íly vallomást tettek: Midőn 5 évvel azelőtt aug. 9-én meghívták őket Kwlchar Kelemen végrendeletének, illetőleg végrendelkezésének a meghallgatására, ő a többek között a pannonhalmi apátság földjén, Alsok falu határában lévő szőlejét, amelyet Tamás bírótól és a Szent Benedek rendnek Kwke Gergely nevű conversus testvérétől vásárolt, Cher ”dictus” Péter és Bornemiza ”dictus” János szőleinek a szomszédságában, amelyet keletről egy országút határol, örök alamizsnaként a saját és szülei lelkiüdvéért a Chatka-i egyháznak adományozta oly módon, hogy míg felesége: Anastasia él, ő élvezheti annak a jövedelmét, halála után pedig a szerzetesekre száll, akik hetenként egy misét tartoznak a jelzett célra bemutatni. - Hátán pecsét nyomai. GYŐRI KÁPTALAN
Charter: 107688
Date: 1450-04-16
Abstract: (8.d. restatucionis). Az egri káptalan jelenti Pálóczi László országbírónak, hogy a Kerezthwr falu melletti Laad-i Szűz Mária kolostor javára Pelsewcz-i Imre erdélyi vajda felesége ellen hozott itélete értelmében Watha-i Pethew Antal, a királyi kúriából kiküldött királyi ember László pap, az egri egyház Krisztus Teste oltárának igazgatója mint hiteles ember jelenlétében húsvét utáni csütörtökön (ápr. 9.) Kerezthwr birtokon Salantha-i Miklós deák, János és Illés, Thwlws-i Benedek, Thwlws-i Miklós, Byk-i Miklós, Monthay-i Péter, Byk-i Kanthor Imre, Byk-i Tamás és Lukács, Baba-i Balog Benedek, Laadhaza-i Nagy (magnus) Albert, Thokay-i Kelemen jelenlétében elvégezték a beiktatást. - Átírva Pálóczi László országbíró 1450. június 5-én kelt oklevelében. - MOL, (AP Lád f.7 n.17) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): BLÉ 5 (1985) 638. EGRI KÁPTALAN
Charter: 14361
Date: 1450-04-16
Abstract: Az egri káptalan jelenti Palocz-i László comes országbírónak, hogy megkapta a Kereztur falu felett a Bold. Szűz tiszt.-re emelt Laad-i pálos kolostor részére szóló ítéletlevelét Pelsewcz-i Imre volt erdélyi alvajda felesége ellenében és annak az értelmében Watha-i Pethew Antal királyi emberrel László papot, egyházuk Ur teste oltárának az igazgatóját küldte ki, akik ápr. 9-én kiszálltak a Kereztur birtok területén belül fekvő halastóhoz, rétekhez, kaszálókhoz és az ottani szántóföldekhez és a szomszédok jelenlétében visszajuttatták azokat összes tartozékaikkal a Laad-i monostor szerzeteseinek, nem véve figyelembe Pelsewcz-i Imre feleségének és másoknak az ellentmondását sem. - A megjelent szomszédok: Nicolao literato, Johanne et Elia de Salantha, Benedicto de Thwlus, Nicolao de eadem, altero Nicolao de Byk, Petro de Monthay, Emerico Kanthor de Byk, Thoma et Luca de eadem, Benedicto Balog de Baba, Alberto Magno de Ladhaza et Clemente de Thokay. - Hátán pecsét nyomai.
(8.d. restatuc.predicte). Az egri káptalan jelenti Pálóczi László országbírónak, hogy a Pelsewcz-i Imre erdélyi vajda felesége ellen a Laad-i pálosok javára kibocsátott itéletlevele értelmében Watha-i Pethew Antal, a királyi kúriából kiküldött királyi ember László papnak, az egri egyház Mindenszentek oltára igazgatójának mint hiteles embernek a jelenlétében a húsvét utáni csütörtökön a Keresthwr közelében (supra) levő Laad-i Szűz Máriáról nevezett pálos kolostort visszahelyezte a Kerestwr birtok határai között fekvő halastó, rétek, kaszáló, nagy darab szántóföld birtokába, Salantha-i Miklós deák, Salantha-i János és Illés, Thwlus-i Benedek és Miklós, Byk-i Miklós, Monthay-i Péter, Byk-i Kanthor Imre, Byk-i Tamás és Lukács, Baba-i Balog Benedek, Ladhaza-i Nagy (magnus) Albert, Thokay-i Kelemen szomszédok és határosok jelenlétében. A birtokba helyezésről Szent György nyolcadára tettek jelentést. - Hártyán, a hátoldalon rányomott pecsét nyomával. - MOL, (AP Lád f.7 n.16) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): BLÉ 5 (1985) 638. EGRI KÁPTALAN
Charter: 34692
Date: 1450-04-18
Abstract: (Remethe, fasc. 2. nr. 3.) Buda-i Antal fia Osvát, veszprémegyházmegyei clericus, császári közjegyző Budán, a Mária Magdolna-templomban Demeter pálos szerzetes ”de Sancto Paulo supra Budam” kérésére átírja Eberhard zágrábi püspök 1410. július 19-i oklevelét. Hártyán, közjegyzői jeggyel. Buda. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 5 (1927) 162 KÖZJEGYZŐ
Charter: 34399
Date: 1450-04-19
Abstract: (Lepogl., fasc. 1., nr. 16.) ”Nos Processus officialis in Wynnicza et Fridricus condam officialis de eadem, executor presentis testamenti” bizonyítják, hogy Marchan-i Borbála, Capistannar özvegye, végrendeletileg egy ”in monte Wynnicensi” fekvő szőlőt adományoz az ”in claustro beate virginis sub Lepaglaua” levő pálos-szerzeteseknek. Tanuk voltak: János, Wynnicza-i plébános, Frigyes, feleségével Annával együtt, Urbán ”scriptor, condam officialis de prenominata Wynnicza”. Az oklevél megerősíttetett Processus, Frigyes és a communitas pecsétjével. Hártyán, három függőpecséttel. ”Wymicza” - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 3 (1925) 141 VINICAI OFFICIÁLIS
Charter: 34400
Date: 1450-04-20
Abstract: (Modrus, nr. 4.) ”Johannes filius Antonii de Sachis” császári közjegyző előtt ”magister Francischus de Fulgineo” Segna-i főszerkereskedő (aromatarius) visszaadja ”ecclesie Sancti Nicolai del Boscho et ecclesie sancti spiritus de Modrusio” az eddig általa elfoglalva tartott merischium-ot. Olasz hártyán, közjegyzői jeggyel. ”in civitate Segne.” - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 3 (1925) 187 KÖZJEGYZŐ
Charter: 14365
Date: 1450-05-03
Abstract: Berzencze-i Lóránd fia: Miklós bizonyítja, hogy 1448-ban bizonyos okokból összes birtokügyi okleveleit és egy övet a Szentpéter-i pálosok Ethele Mihály nevű vicariusának adta át megőrzés végett. Most másodízben Márton nevű vicariusnak adta át okleveleit ugyancsak megőrzés végett oly feltétellel, hogy a szerzetesek azokat csak neki adhatják vissza, ha személyesen megy értük: ha ő megtalálna halni, akkor Sándor nevű testvérének, annak a halála esetén pedig Zsigmond nevű öccsének vagy édesanyjának kell azokat átadni. Az övet visszakapta tőlük, ezért az öv felett Márton vicariust nyugtatja. - A pecsét helye kivágva. BERZENCEI MIKLÓS MAGÁN
Charter: 14369
Date: 1450-05-11
Abstract: Ormand-i István Streueria-i püspök, a kapornaki apátság kormányzója és Mátyás veszprémi püspöknek a segédje, bizonyítja, hogy abból a szándékból, hogy a Stergench-i hegyen, az ottani szent Péter templomban a Bold. Szűz és Erzsébet özvegy tiszteletére emelt oltárt minél nagyobb mértékben látogassák, mindazoknak, akik őszintén meggyónnak és a nevezett oltárt a Bold. Szűz ünnepein, a 12 apostol és a 4 evangelista ünnepén, a 4 egyházi tanító ünnepén, továbbá karácsonykor, vízkeresztkor, nagypénteken, husvétkor, áldozó csütörtökön, pünkösdkor, Szentháromság vasárnapján, Úrnapján, Szent István első vértanú napján, Adalbert és György, Cozma és Damján, Lőrincz, Fábián és Sebestyén, Szent Mihály arkangyal, a Szent Kereszt megtalálása és felmagasztalása ünnepén, Ker. Szent János, Szent István és Szent László királyok, Szent Imre herceg. Mindenszentek, Szent Miklós, Szent Márton, és Briccius hitvallók, Mária Magdolna, Anna, a Bold. Szűz édesanyja, Erzsébet özvegy, Lucia, Agatha, Apolonia, Orsolya, Katalin, Dorottya, Margit, Ilona, Scolastica és Otilia szűzek ünnepein, az oltár felszentelésének az évfordulóján és bármely vasárnap felkeresik, 40 napi búcsút engedélyez. - Gyűrűs függő pecsétje hiányzik. Ormándi István streueria-i püspökOrmándi István kapornaki gubernátorOrmándi István veszprémi suffragenus (püspöké)
Charter: 34793
Date: 1450-05-24
Abstract: (Ztreza, fasc. 3. nr. 14.) Gerben-i Bythowech Jan al-bán, comes és Kőrös megye szolgabírái bizonyítják, hogy Cillei Frigyes, Szlavónia bánja parancsára Cyrkuena-i Mykchech Pál szolgabíró unacum Domozlao in Athak vicecomite nostro comitatus eiusdem ellenmondás nélkül beiktatta a Streza-i pálosokat Mykchouch-i Germek Tamás leánya, néhai Anna Mykchouch faluban levő birtokába, amelyet ez a pálosoknak adományozott. Papíron, nyílt alakban, hátlapján egy nagyobb és két kisebb viaszpecsét nyomával. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 6 (1928) 133 KÖRÖS MEGYE
Charter: 107688
Date: 1450-06-05
Abstract: (36.d. oct. Georgii mart.), Buda. Pálóczi László országbíró tanúsítja, hogy a pálosok Kerezthwr falu mellett épült Laad-i Szűz Mária kolostora megbízottja, Chobad-i Gergely Vizkereszt nyolcadán Pelsewcz-i Imre vajda feleségével szemben előadta, hogy Mohy királyi birtok bírája, esküdtjei és más jobbágyai az elmúlt háborúk idején a pálosok Borsod megyei Kerezthwr birtokon levő halastavát, bizonyos rétekkel és egy darab szántóval elfoglalták, amint ezt az egri káptalan oklevelével bizonyítani tudja. Kan-i Dávid Imre vajda felesége nevében tagadva ezt, vizsgálatot kért. A Szent György nyolcadán megtartott vizsgálat alapján az elmúlt Vizkereszt nyolcadán az országbíró elrendelte a pálosok birtokba való visszahelyezését. Erről Chobad-i Gergely Szent György nyolcadán bemutatta az egri káptalan 1450. április 15-én (8.d. restatucionis) kelt oklevelét (BLÉ V [1985] 638), amelynek alapján az országbíró a bíróságában ülő nemesekkel és ülnökökkel a nevezett halastavat, réteket és szántót a pálosoknak itéli. - Hártyán, alul függőpecsétre utaló szakadással. - MOL, (AP Lád f.7 n.17) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): BLÉ 5 (1985) 638-639. PÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 14390
Date: 1450-07-29
Abstract: Az egri káptalan bizonyítja, hogy megjelent előtte Mátyás pap, Scyna-i Kereh Lászlónak a fia és bejelentette, hogy azon szándékból, hogy az egyszer az Isten dicsőségére szánt mű ne váljék ismét világi tárggyá, a Thelkybanya város szélén a Szent Katalin tiszteletére emelt egyházat, amelyet egykor ingó és ingatlan vagyonukból Kwprer György és testvére: Konch, Thelkybanya-i polgárok emeltek a szegények és betegek táplálására és felüdülésére, amihez beleegyezését adta az akkori egri püspök, és amihez megnyerték Lajos magyar király hozzájárulását is, hogy az a szegények és gyámoltalanok kórházává váljék, de gondnokainak a lelkiismeretlensége folytán romlásnak indult mind az épületeiben, mind a szegények gondozásában, sőt magának az istentiszteletnek a végzésében is. Hogy ez a jövőben ne ismétlődjék, Mátyás pap mint igazi kegyúr, mind a Szent Katalin tiszteletére emelt egyházat, mind pedig a hozzátartozó javakat, úgy mint a Cheches nevű prediiumot, a Wagner nevű szőlőt, a szőlő alatti völgyben lévő réteket és az illető völgy szélén, az Olchawa folyón lévő malmot azok minden tartozékával, köztük a Thelkybanya városban lévő telkekkel és a város határában lévő malomhelyekkel, úgy amint azokat a két alapító: Kwprer György és Koncz és azok egyik leszármazottja: Kwprer György használta, aki halála előtt utolsó akarataként mind a Szent Katalin egyháznak a patronatusi jogát, mind pedig összes ingó és ingatlan javait Mátyás papra hagyta, aki viszont az egész alapítványt, hogy az ne legyen kitéve egyesek szeszélyeinek, a káptalan előtt a Gench város felett a Bold. Szűz tiszteletére épült pálos kolostornak és benne élő szerzeteseknek hagyta oly feltétellel, hogy viszonzásul úgy az alapítókért, mint Mátyás papnak és szüleinek a lelkiüdvéért hetenként két misét mondjanak a nevezett Szent Katalin templomában, vagy nagyobb akadály esetén a saját kolostorukban, azonfelül minden negyedévben halotti megemlékezést tartsanak vigiliával és ugyanakkor egy köböl gabonát osszanak szét a szegények között. Hasonlóképpen halotti megemlékezést kötelesek tartani vigiliával és szentmisével Szent Katalin és Szent Klára ünnepén is. Datum per manus honorabilis domini Stephani de Pastoh, lectoris et concanonici nostri. Méltóságsor: Honorabilibus dominis Philippo de Cathal preposito Kathedrali, Stephano de Lakach cantore, Ladislao de Syroka custode, Francisco archidia cono kathedrali, Nicolao Baryus capelle Beate Marie Virginis ad latus meridionale dicta ecclesie nostre constructe, Valentino de Thatha ecclesie B. Petri apostoli prepositis, Georgio de Sebes Wywariensi, Johanne de Pankotha, Nicolao de Patha, Andrea de Tharchafew, Paulo de Zabolch, Stephano de Hewes et Emerico de Wng archidiaconis dicte ecclesie nostre existentubus. Függő pecsét.
(Depos.Ladislai regis). Az egri káptalan előtt Scyna-i Kerek László fia Mátyás pap az egri egyházmegyéből a Thelkybanya mezőváros szélén épült Szent Katalin egyházat, amelyet a néhai Kwprer György és fivére, Konth Thelkybanya-i polgárok Mihály egri püspök és I. Lajos király jóváhagyásával építettek és javadalmaztak a betegek és szegények ispotályaként, minthogy az idők során a kegyurak gondtalanságából tönkrement, a Cheches pusztával és a Wagner nevű szőlővel s a szőlőtől lejjebb a völgyben fekvő réttel, valamint a völgy végében, az Olchawa folyón levő malommal, a Thelkybanya területén fekvő összes tartozékokkal, úgy ahogy mindezt a Szent Katalin egyház kegyuraságával együtt az alapítók örököse, Kwprer György végrendeletileg Mátyás papra hagyta, a pálosok Gench mezőváros közelében levő Szűz Mária kolostorára ruházza át a kegyurasággal együtt olyan kikötéssel, hogy a kolostor szerzetesei mind az alapítók, mind pedig Mátyás pap és szülei lelki üdvösségéért hetente a Szent Katalin egyházban két misét kell mondaniok, ha pedig ott nem tudnák ezt elvégezni, akkor a Szűz Mária kolostorban. Ezenfelül 4 évenként megemlékezést kell tartaniok vigiliákkal együtt és egy köböl gabonát ki kell osszanak a szegényeknek. Szent Katalin (nov. 25.) és Szent Klára (aug. 12.) ünnepén hasonlóképp megemlékezést (anniversarium) kell tartaniok vigiliákkal és misékkel. - Hártyán, sötétkék zsinóron függőpecséttel. Méltóságsor. - MOL, (AP Göncz f.3 n.5) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): BLÉ 5 (1985) 590-591. EGRI KÁPTALAN
Charter: 14392
Date: 1450-07-29
Abstract: Az egri káptalan bizonyítja, hogy megjelent előtte Mátyás pap, Soyna-i Kereh Lászlónak a fia és bejelentette, hogy azon szándékból, hogy az egyszer az Isten dicsőségére szánt mű ne váljék újra világi tárggyá, a Thelkybanya város szélén a Szent Katalin tiszteletére emelt egyházat, amelyet egykor ingó és ingatlan vagyonukból Kwprer György és testvére: Kwprer Koncz, Thelkybanya-i polgárok emeltek a szegények és betegek táplálására és felüdülésére, amihez beleegyezését adta az akkori egri püspök, és amihez megnyerték Lajos magyar királynak a hozzájárulását is, hogy az a szegények és gyámoltalanok kórházává váljék, de gondnokainak a lelkiismeretlensége folytán romlásnak indult mind az épületeiben, mind a szegények gondozásában, sőt magának az istentiszteletnek a végzésében is; ezért hogy ez a jövőben ne ismétlődjék, Mátyás pap mint igazi kegyúr, mind a Szent Katalin tiszteletére emelt egyházat, mind pedig a hozzátartozó javakat: úgy mint a Cheches nevű prodiumot, a Wagner nevű szőlőt, a szőlő alatti völgyben lévő réteket és az illető völgy szélén, az Olchowa folyón lévő malmot azoknak minden tartozékával, köztük a Thelkybanya városban lévő telkekkel és a város határában lévő malomhelyekkel, úgy amint azokat a két alapító: Kwprer György és Kwprer Koncz és azoknak egyik leszármazottja: Kwprer György használta, aki halála előtt utolsó akarataként úgy a Szent Katalin egyháznak a patronatusi jogát, mint pedig összes ingó és ingatlan javait Mátyás papra hagyta, aki viszont az egész alapítványt, hogy az ne legyen kitéve egyesek szeszélyeinek, ak áptalan előtt a Gench város felett a Boldogságos Szűz tiszteletére épült pálos kolostornak és a benne élő szerzeteseknek hagyta oly feltétellel, hogy viszonzásul úgy az alapítókért, mint Mátyás papnak és szüleinek a lelkiüdvéért hetenként két misét mondjanak a nevezett Szent Katalin templomban, vagy nagyobb akadály esetén a saját kolostorukban, azonfelül minden negyedévben halotti megemlékezést tartsanak vigiliával és ugyanakkor egy köböl gabonát osszanak szét a szegények között. Hasonlóképpen halotti megemlékezést kötelesek tartani vigiliával és szentmisével Szent Katalin és Szent Klára ünnepén is. Datum per manus honorabilis domini Stephani de Pastoh, Lectoris et concanonici nostri. Méltóságsor: Honorabilibus dominis Philippo de Gathal preposito kathedrali, Stephano de Lakach cantore, Ladislao de Syroka custode, Francisco archidiacono kathedrali, Nicolao Baryus capelle Beate Marie Virginis ad latus meridionale dicte ecclesis nostre constructe. Valentino de Thatha ecclesie Beati Petri apostoli prepositis, Georgio de Sebes Wywariensi, Johanne de Pankotha, Nicolao de Patha, Andrea de Tharchafew, Paulo de Zabolch, Stephano de Hewes et Emerico de Wng arcniaiaconis dicte ecclesie nostre existentibus. EGRI KÁPTALAN
Charter: 14391
Date: 1450-07-29
Abstract: Az egri káptalan bizonyítja, hogy megjelent előtte Mátyás pap, Scyna-i Kereha Lászlónak a fia és bejelentette, hogy azon szándékból, hogy az egyszer az Isten dicsőségére szánt mű ne váljék ismét világi tárggyá, a Thelkibanya város szélén a Szent Katalin tiszteletére emelt egyházat, amelyet egykor ingó és ingatlan vagyonukból Kwprer György és testvére: Kwprer Koncz, Thelkibanya-i polgárok emeltek a szegények és betegek táplálására és felüdülésére, amihez beleegyezését adta az akkori egri püspök, és amihez megnyerték Lajos magyar király hozzájárulását is, hogy az a szegények és gyámoltalanok kórházává váljék, de gondnokainak a lelkiismeretlensége folytán romlásnak indult mind az épületeiben, mind a szegények gondozásában, sőt magának az istentiszteletnek a végzésében is, hogy ez a jövőben ne ismétlődjék, Mátyás pap mint igazi kegyúr mind a Szent Katalin tiszteletére emelt egyházat, mind pedig a hozzátartozó javakat: úgy mint a Cheches nevű prediumot, a Wagner nevű szőlőt, a szőlő alatti völgyben lévő réteket és az illető völgy szélén, az Olchawa folyón lévő malmot azoknak minden tartozékával, köztük a Thelkybanya városban lévő telkekkel és a város határában lévő malomhelyekkel, úgy amint azokat a két alapító: Kwprer György és Kwprer Koncz és azoknak egyik leszármazottja: Kwprer György használta, aki halála előtt utolsó akarataként úgy a Szent Katalin egyháznak a patronatusi jogát, mint pedig összes ingó és ingatlan javait Mátyás papra hagyta, aki viszont az egész alapítványt - hogy az ne legyen kitéve egyesek szeszélyeinek, a káptalan előtt a Gench város felett, a Boldogságos Szűz tiszteletére épült pálos kolostornak és a benne élő szerzeteseknek hagyta oly feltétellel, hogy viszonzásul úgy az alapítókért, mint Mátyás papnak és szüleinek a lelkiüdvéért hetenként két misét mondjanak a nevezett Szent Katalin templomban, vagy nagyobb akadály esetén a saját kolostorukban, azonfelül minden negyedévben halotti megemlékezést tartsanak vigiliával és ugyanakkor egy köböl gabonát osszanak szét a szegények között. Hasonlóképpen halotti megemlékezést kötelesek tartani vigiliával és szent misével Szent Katalin és Szent Klára ünnepén is. Datum per manus honorabilis domini Stephani de Pastoh, lectoris et concanonici nostri. Méltóságsor: Honorabilibus dominis Philippo de Gathal preposito Kathedrali, Stephano de Lakach cantore, Ladislao de Syroka custods, Francisco Archidiacono kathedrali, Nicolao Paryus capelle Beate Marie Virginis ad latus meridicnale dicte ecclesie nostre constructe, Valentino de Thatha ecclesia beati Petri apostoli prepositis, Georgio de Sebes Wynariensi, Johanne de Pankotha, Nicolao de Patha, Andrea de Tharchaaafew, Paulo de Zabolch, Stephano de Hewew et Emerico de Wng archidiaconis dicte ecclesie nostre existentibus. EGRI KÁPTALAN
Charter: 14397
Date: 1450-08-18
Abstract: Palocz-i László comes országbíró a Jazow-i konventhez. Jelentették előtte a Gewncz város felett, a Bold. Szűz tiszteletére épült pálos kolostor szerzeteseinek a nevében, hogy be akarják magukat vezettetni két malomba: az egyik a Swhtha birtok felett, a másik Gewncz városa felett fekszik, mindkettő Abaújvármegyében, amelyek őket teljes joggal megilletik. Azért megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember szálljon ki a két malomhoz és a szomszédok meghívása mellett vezesse be a nevezett szerzeteseket azoknak a tulajdonába az őket illető jogon. Kijelölt királyi emberek: Ladislaus de Swhtha, vel Georgius de Hym, sin Johannes de Zemere, sive Stephanus de Kaan.
Palóczi László országbíró felkéri a jászói konventet, hogy küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek (Swhtha-i László, Hym-i György, Zemere-i János, Kaan-i László) egyike iktassa be a pálos rend Gewncz mezőváros mellett épült Szűz Mária kolostorát a Swhtha birtok közelében (supra) levő malom és a Gewncz mezőváros közelében (supra) levő malom birtokába. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): BLÉ 5 (1985) 592. PÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 14396
Date: 1450-08-18
Abstract: Palocz-i László comes országbíró a Jazow-i konventhez. Jelentették előtte a Gewncz város felett, a Bold. Szűz tiszteletére épült pálos kolostor szerzetesei nevében, hogy be akarják magukat vezettetni az abawywarmegyei Thelkybanya határain belül fekvő Chechwz nevű prediumnak, továbbá a thelkybanya város szélén épült a Szent Katalinról elnevezett templom és kórház kegyuraságának, azonkívül a Vagner nevű szőlőnek és az azon szőlő alatt egy völgyben lévő rétnek és végül az ugyanazon völgy szélén lévő malomnak a tulajdonába, általában az összes javakba, amelyek azelőtt Mátyás papnak, a régebben Thelkybanyan lakott Kopprer György mostoha fiának a tulajdonát képezték és adomány folytán most őket illetik. azért felkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember szálljon ki a Chechewz nevű prediumhoz és Mátyás pap más elsorolt javaihoz és a szomszédok meghívása mellett vezesse be azok tulajdonába a Gencz-i pálos szerzeteseket az őket megillető jogon. Kijelölt királyi emberek: Ladislaus de Swtha, vel Georgius de Hym, sin Johannes de Zemera, sive Stephanus Kaan.
Pálóczi László országbíró felkéri jászói konventot, hogy küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek (Swhtha-i László, Hym-i György, Zemere-i János, Kaan-i István) egyike iktassa be a Gewncz mezőváros közelében levő Szűz Mária kolostor szerzeteseit az Abaúj megyei Thelkybanya város határai között fekvő Chechwz puszta, a Thelkybanya város végében fekvő Szent Katalin ispotály kegyurasága, a Vagner nevű szőlő, a szőlőtől lejjebb fekvő rét és a völgy végében fekvő malom és valamennyi más eddig Mátyás papot, a néhai Kopprer György Thelkybanyan élő mostohafiát illető fekvőségek birtokába. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): BLÉ 5 (1985) 591. PÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 14391
Date: 1450-08-26
Abstract: Hedrehwara-i László egri püspök bizonyítja, hogy eléje járult Mátyás testvér, a Gencz városa felett a Bold. Szűz tiszteletére épült pálos kolostor szerzetese és az egész kolostor nevében bemutatta előtte az egri káptalannak 1450. júl. 29-én kelt, teljes egészében közölt oklevelét, kérve a püspököt, hogy azt írja át és a benne foglaltakat mind ordinarius erősítse meg. A püspök hallgatva Mátyás testvér kérésére az egri káptalan oklevelének minden pontját megerősítette és az oklevelet átírva, azt gyűrűs pecsétje alatt adta ki a szerzeteseknek. Gyűrűs függő pecsétje a hártyáról leválva.
(IV.p. Bartholomei ap.), Eger (Agria). Hédervári László egri püspök a Gencz mezőváros közelében levő Szűz Mária kolostorban élő pálos szerzetes, Mátyás a kolostor nevében előadott kérésére és bemutatásában átírja és megerősíti az egri káptalan 1450. július 29-én kelt (BLÉ V [1985] 590) oklevelét. - Hártyán, leszakadt ép gyűrűs függőpecséttel. Kék-fehér zsinórmaradvány. - MOL, (AP Göncz f.3 n.6) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): BLÉ 5 (1985) 591. HÉDERVÁRI LÁSZLÓ EGRI PÜSPÖK
Charter: 14403
Date: 1450-09-23
Abstract: A budai káptalan bizonyítja, hogy megjelent előtte Bew-i Demeternek a fia: Mátyás és bejelentette, hogy a Kenderesen és Echegben - Heves megye - őt illető birtokrészeket a török háborúba való menetele miatt 52 arany forintért elzálogosította Zohay Györgynek és Zepes-i Ferencnek, akik most visszakérik tőle a pénzt, vagy engedélyt kérnek ahhoz, hogy a birtokrészeket ugyanazért az összegért tovább zálogosíthassák. Mivel Mátyás a jelzett birtokrészekben osztályos a Buda melletti pálos kolostor szerzeteseivel, akik attól félnek, hogy az elzálogosítás révén valamely hatalmas úr kerül a szomszédságukba, azért az 52 arany forintért ők vették bérbe a Kenderesen és Echegben lévő birtokrészeket. Mátyás megígérte nekik, hogy a jelzett birtokrészekben meg fogja őket őrizni. Erről a káptalan a szerzeteseknek függő pecsétje alatt adott ki oklevelet. A szöveg alatt jobbra: Emericus Zenth Maryay notarius comitatus Hevesiensis et de Zolnok. - Lecta et correcta. BUDAI KÁPTALAN
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data