useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondMKA, Acta Paulinorum (Q 312)
< previousCharters1430 - 1431next >
Charter: 35044
Date: 1430-03-11
AbstractKÖRÖS MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35537
Date: 1430-03-12
Abstract(Dobrakucha, nr. 14.) Zsigmond király meghagyja Cillei Hermannak, Szlavónia bánjának, al-bánjainak s comeseinek vagy vicecomeseinek és Kőrösmegye szolgabíráinak, hogy tartsanak vizsgálatot a csázmai káptalan megbízottjával együtt Zeyanahrazthya-i Péter diák s testvérei: Gergely s Zwoythyn, továbbá Gradischya-i Máték fiai Henrik és Miklós azon panasza ügyében, hogy Wylak-i István macsói bán a Mokricza nevű erdő mellett fekvő Okopynnicza nevű földjüket s Zeyanahrazthyai nevű falvukhoz tartozó, a Kyssoploncza folyó mellett fekvő birtokrészeiket elfoglalt, a vizsgálat után pedig Ujlakit az elfoglalt birtokokból kizárva, a panaszosokat helyezzék vissza. - Az oklevél élén: ”Commissio propria domini regis.” Szakadozott papíron, nyílt alakban, aljára nyomott, töredezett pecséttel. Pozsony. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 7 (1929) 288 ZSIGMOND KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34863
Date: 1430-03-20
Abstract(Ztreza, fasc. 2. nr. 34.) Cillei Herman, Szlavónia bánja a Waykouch-i Beley fia István mint felperes és Zdench-i Simon bán fia János fia Simon mint alperes közötti pert, mivel az alperes ügyvédje, Hrussouch-i Konrád diák kifogásolta, hogy a három vásáron való kikiáltás közül az egyik nem az elrendelt Besseneuzenthbenedek-en, hanem a nagy távolság miatt a közelebb fekvő Zdench-en történt, bár ő, a bán ezt helyénvalónak találta, az alperes kérésére a pert Szt. György oktavájára a királyi kúriába felterjeszti, a feleket azonban kötelezi, hogy az országbíró oklevelét Keresztelő Szt. János oktáváján mutassák be neki, egyúttal pedig az alperest a meg nem fizetett hat márka bírság kétszeresében elmarasztalja. Papíron, szakadozott, zárlatán kis pecsét nyomával. ”Crisii.” - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 6 (1928) 121 CILLEI HERMANN ZAGORIAI ISPÁNCILLEI HERMANN SZLAVÓN BÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35046
Date: 1430-04-03
Abstract(Garig. fasc. 5. nr. 69.) A csázmai káptalan jelenti Cillei Hermannak, Szlavónia bánjának, hogy ítéletlevele értelmében - amelyet most a káptalani pecséttel lezárva visszaküld - megbízottja, András presbiter, Marouch-i Tamással, a bán vicecomesével Zrednamelleky faluban a jobbágytelkeket éppen úgy, mint a földeket, réteket, erdőket, szőlőket, ”terragium moncium vinearum” két egyenlő részre felosztotta, s az egyik részt átadta Geleth fiai Dénes és Fülöpnek, míg a másikat meghagyta István fia György és Gergely fia Lőrinc birtokában. Papíron, nyílt alakban, hátlapján ovális viaszpecsét nyomával. - Hátlapján a következő bírói feljegyzés: ”De octavis diei medii quadragesime ratificacio est prorogata propter absenciam sigilli.” - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 11 (1933) 63 CSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35047
Date: 1430-04-06
Abstract(Garig. fasc. 5. nr. 70.) ”Commissio propria domini regis.” Zsigmond király meghagyja Cillei Hermannak, Szlavónia bánjának, al-bánjainak s Kőrösmegye szolgabíráinak, hogy bírói székük elé megidézve a szomszédokat és a megye nemeseit, a csázmai káptalan megbízottjának jelenlétében eskü alatt tartsanak vizsgálatot, hogy Zenthlelek-i Castellan fia (!) Péter valóban elfoglalt-e a Garigh-i pálosoknak a kolostor mellett levő erdejét; ha a panasz helytállónak bizonyul, akkor további parancs várása nélkül vezessék vissza a szerzeteseket az erdő birtokába, oltalmazzák meg őket, a foglalás miatt pedig adassanak nekik elégtételt. Papíron, nyílt alakban, a szöveg alatt papírfelzetes pecséttel. - Hátlapján egykorú és 1432-ből való gazdasági feljegyzések. ”Tirnavie.” - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 11 (1933) 63 ZSIGMOND KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 12251
Date: 1430-05-16
AbstractIII. a. Potenciane virg. A nyitrai káptalan előtt Felseuelefanth-i István fia Márton és fivére, Lukács néhai apjuk, István kiszabadítására a csehek fogságából elzálogosították Podlusan nevű Nyitra megyei birtokukat a Nyitra folyón levő malommal együtt Onor-i István fia Andrásnak és feleségének, Aneta-nak 100 magyar arany forintért olyan feltétellel, hogy ha a birtokban őket megvédeni nem tudnák, Felseuelefanth birtokon adnak azonos értékű részt. Eredeti, papír, a hátoldalon rányomott pecsét nyoma. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) NYITRAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 12272
Date: 1430-06-14
AbstractBuda 45. d. termini prenotati. Pálóczi Máté országbíró tanúsítja, hogy korábbi bírói döntése értelmében Gymes-i Forgach Péter és János a Chythar birtokukon levő hegyen fekvő szőlő ügyében mint földesurak Beren-i Zaz Miklós lánya, Jeech-i Synka felesége: Katalin mint felperes, és az Elefanth-i Keresztelő Szent János kolostor, valamint András, Syre-i hospes mint alperesek közötti ügyben kellett határozniok, erről perhalasztás folytán Szent György nyolcadán mutatták be a felek a nyitrai káptalan jelentését, amely szerint: Forgach Péter és János megállapítva, hogy a fél szőlőt Zaz János végrendeletileg a pálosokra hagyta, a másik fél szőlőt, Zaz Miklós részét ugyanis, Koros-i Sebestyén eladta a pálosoknak, az előbbi fél szőlő ügyét az esztergomi vikárius elé tették át, a másik fél szőlőt pedig Koros-i Sebestyén örököseitől perelhetőnek ítélték, a felek mint földesurukra, rájuk bízták a döntést e fél szőlő tekintetében. Eredeti, papír, a hátoldalon rányomott pecsét nyoma. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) PÁLÓCI MÁTÉ ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38583
Date: 1430-06-14
AbstractBude. quadragesimo quinto die termini prenotati. Palocz-i Mathius országbíró jelenti, hogy midőn ítéletlevele alapján egy szőlő miatt, mely a Forgach család Chytar-i hegyén terült el és amely Beren-i Zaaz Miklós tulajdona volt, és amelyért Katalin úrnő, az említett Beren-i Zaaz Miklós leánya, Jech-i Synka felesége mint actrix és a Keresztelő Szent Jánosról elnevezett Elephant-i Pálosok, továbbá András Syre-i hospes mint I.-k között per folyt, Gyimes-i Fforgach Péternek és Jánosnak mint földesuraknak július 1-jén a nyitrai káptalan testimoniuma jelenlétében igazságot kellett szolgáltatniok, és a hozott ítéletet a káptalannak fel kellett terjesztenie a királyi kúriába, az ügy egészen vízkereszt nyolcadáig halasztódott, amikor meg a pálosok nem jelentkeztek, úgy hogy a királyi és a zobori konventi ember útján Szent György nyolcadára kellett őket megidézni - május 1. -. Ekkor Katalin úrnő nevében az ura: Ech-i Synka jelent meg, a szerzeteseket pedig Péter testvér képviselte, akik bemutatták a nyitrai káptalannak a július 1-jén hozott ítéletről szóló oklevelét, mely szerint a két Fforgach testvér megbízottja megállapította, hogy a vitás szőlő fele Zaaz János volt. A másik fele Zaaz Miklósé, akik közül Zaaz János a saját részét végrendeletileg az említett pálosoknak hagyta, a másik részt pedig, Miklósnak a részét Kewes Sebestyén pénzért adta el a szerzeteseknek. A végrendeleti hagyatéknál a megbízott nem akart beleavatkozni, mert az az egyházi bíróság hatáskörébe tartozik és áttette oda, a másik résznél pedig úgy döntött, hogy az eladással kapcsolatban Katalin úrnő keresse a maga igazát, jogi úton. Evvel szemben az országbíró megállapította, hogy földesúri joguknál fogva ez ügyben ők kötelesek ítéletet mondani, azért a hagyatéki rész tárgyalását az esztergomi vic-riusra bízta, a másik rész miatt a Fforgachokat három márka büntetésre ítélte ”pro non observatione premiase nostre judiciarie commissionis”. Újra őket bízta meg, hogy augusztus 1-jén a zobori konvent testimoniuma leőtt ”judicium et justitium facere tenentur.” Eredeti, papír, zárópecsét nyomaival. - Regeszta forrása: OL regeszta PÁLÓCI MÁTÉ ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34687
Date: 1430-06-16
AbstractBrinje. Frangepán Miklós a czirkveniczai pálosoknak engedélyt ad fűrészmalom építésére. Glagol-oklevél latin fordítása. (Frangepán.-oklevéltár. I. 234. - Kukuljević: Acta Croatica. I. 56.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 3 (1925) 121 FRANGEPÁN MIKLÓS DALMÁT BÁNFRANGEPÁN MIKLÓS HORVÁT BÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 37100
Date: 1430-06-16
AbstractFRANGEPÁN MIKLÓS DALMÁT BÁNFRANGEPÁN MIKLÓS HORVÁT BÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36499
Date: 1430-06-16
AbstractFRANGEPÁN MIKLÓS DALMÁT BÁNFRANGEPÁN MIKLÓS HORVÁT BÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34393
Date: 1430-07-20
Abstract(Lepogl., fasc. 1., nr. 11.) A csázmai káptalan előtt Borsouch-i Benedek deák Zenthlilek-i Ádám fia Péter és ennek fia, Miklós nevében eltiltja Zenthlilek-i Castellan fia László fiait, Zsigmondot és Gáspárt, hogy elfoglalják az ő birtokukat, Zyrch falu felét. Papíron, nyílt alakban, hátlapján nagy ovális viaszpecsét nyomaival. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 1925 138 CSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35048
Date: 1430-08-07
Abstract(Garig. fasc. 5. nr. 71.) A csázmai káptalan előtt Ferenc, a pálosrend prior generalisa, Benedek, a ”promontorium Zagrabiense”-i kolostor és Kelemen, a ”mons Garygh”-i kolostor vicariusai, más részről pedig Zenthlylek-i Castellan fia Ádám fia Péter a maga és gyermekei: Miklós, Katalin, Anna, Margit, Dorottya, Agatha, Zsófia nevében, Castellan fia László fiai Zsigmond és Gáspár, Zsigmond gyermekei: László, János, Miklós, István, Anna nevében is, fogott bírák közbenjárására megegyeznek azon viszályuk ügyében, amely a Garygh-i kolostor birtokának és a nevezett nemesek Podgorya és Zenthmihal nevű falvainak határai miatt tört ki. A fogott bírák előtt Castellan utódjai felmutatták egyebek közt a csázmai káptalannak László király utasítására kiadott privilegiális levelét, amely Budonya fia Jakab s testvére, más részről pedig Tiburcius közötti birtokfelosztásáról s határjárásról szólott; Jakab és testvére birtoka Castellan utódjaihoz, Tiburcius birtokának egy része pedig ajándékozás révén a pálosokhoz kerülve, a perlekedők birtokainak közös határára ilymódon az oklevél következő része vonatkozott: ”Primo circa viam, que de Garygh iret ad Romachawelgh ab arboribus harazth descenderet directe ad fluvium Sumech penes dictum claustrum decurrens et in eodem fluvio Sumech directe contra cursum eundo et ad caput eiusdem veniendo ascenderet ad montem, ubi commetanearetur cum metis filiorum Babonyk et abinde veniret ad arborem byk meta terrea circumfusam prope prescriptam viam de dicta Garygh ad Romachawelg ducentem existentem”. úgyhogy a kelet felől eső erdő Castellan fiaié, a Sumech-folyó másik partján levő pedig a pálosoké. Minthogy a bírák úgy találták, hogy Castellan fiainak birtoka a kolostorhoz nagyon közel van, a béke biztosítására a viszálykodók közt azt a cserét létesítik, ”quod incepissent in loco, ubi quedam due magne vie insimul iunguntur in monte, quarum una de Romachauelge et de Gresenche, alia vero de Podgoryazenthmihal tenderent versus castrum Garygh in quadam arbore tul cruce signata meta terrea circumfusa, abinde descendit directe ad vallem et pervenit ad caput cuiusdam parve vallis in latere ipsius montis, ubi est arbor byk cruce signata et meta terrea circumfusa et per ipsam parvam vallem descendit et cadit in aliam parvam vallem similiter in latere montis et ibidem saliendo ipsam vallem venit ad arborem byk cruce signatam et meta terrea circumfusam, abhinc procedendo in parvo spacio venit ad arborem twl cruce signatam et meta terrea circumfusam et ibidem pervenit ad fluvium Sumech predictum, quamquidem silvam sub cursibus istarum metarum in porcione dictorum filiorum Castellan adiacere conpertam inter predictam magnam viam et prescriptum fluvium Sumech versus dictam ecclesiam protrahendo ipsis fratribus heremitis et per consequens dicte ecclesie beate virginis prefati filii Castellan dedissent, donassent et perpetuassent, in cuius reconpensam iidem fratres heremite modo quo supra in silva eorum ex alia parte dicti fluvii Sumech ipsi ecclesie remanente sub distinccionibus metarum infrascriptarum hoc modo, quod primo incepisset ex alia parte ipsius fluvii Sumech de loco, ubi prescripta metalis ereccio per dictos filios Castellan eisdem heremitis data et determinata existit, contra cursum ipsius fluvii Sumech in bono spacio procedendo in arbore byk cruce signata meta terrea circumfusa, in cursu cuiusdam putei et contra meatum ipsius putei ascendit in valle et pervenit in aliam vallem et per ipsam vallem supra ascendendo, ubi in capite eiusdem vallis est arbor byk cruce signata et meta terrea circumfusa, et abinde directe eundo similiter ad montem venit ad aliam arborem byk cruce signatam et meta terrea circumfusam et deinde abhinc similiter in montem venit ad magnam viam, que tendit de dicto claustro heremitarum versus prescriptum castrum Garygh prope quendam locum, qui dictur Gradischya alio nomine Komoschynobro, quasi ad unum iactum lapidis a parte ipsius castri Garygh ad arborem twl cruce signatam et meta terrea circumfusam et per eandem viam per berch versus idem castrum Garygh eundo pervenit ad prescriptam aliam magnam viam de dicto castro Garygh ad Romachawelgh ducentem ipsis filiis Castellan et eorum heredibus ... dedissent et contulissent.” Hártyán, zöld-vörös selyemről függő, vászonba varrt, széttört pecséttel. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 11 (1933) 63-64-65 CSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35049
Date: 1430-08-07
AbstractCSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 12301
Date: 1430-08-11
Abstract42. d. termini prenotati. Pálcóczi Máté országbíró a zobori konvent jelentése alapján meghagyja, hogy Gymes-i Forgach Péter és János András apostol ünnepének 15. napján (december 14.) a zobori konvent bizonysága jelenlétében hozzon ítéletet az Elefanth-i Keresztelő Szent János kolostor és Jech-i Synka felesége, Beren-i Zaz Miklós lánya között a Gymes-i Forgach-ok Chytar birtokának hegyén fekvő szőlő ügyében, amelynek fele Zaz Miklósé volt és Koros-Sebestyén eladta a kolostornak, a másik fele a néhai Zaz Jánosé volt, aki a maga részét végrendeletileg hagyta a kolostorra, így ennek a résznek az ügyét Gymes-i Forgach Péter és János embere az elmúlt évi Keresztelő Szent János nyolcadán a nyitrai káptalan bizonysága előtt az esztergomi vikárius elé mint egyházi fórum elé tette át. Eredeti. Lyukas papír, a hátoldalon rányomott pecsét és caput sigilli nyoma. Más keltezés: 1430. szeptember 11. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) PÁLÓCI MÁTÉ ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35789
Date: 1430-09-20
AbstractBuda. 51. oct. Iacobi. Pálóci Máté országbíró tanúsítja, hogy parancsára a garamszentbenedeki konvent bejárta az elefánti pálosok Velykapolya birtokának a határait. Egykorú másolat, papír 30×22, 5 cm., vízfoltos, szakadt. - Regeszta forrása: OL regeszta (Érszegi) PÁLÓCI MÁTÉ ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 12346
Date: 1430-12-12
Abstract4. d. prescripte ultime proclamac. A nyitrai káptalan jelenti Zsigmond királynak, hogy Kisapon-i Péter fia Miklós királyi, valamint Miklós pap, a nyitrai Tamás apostol tiszteletére alapított oltár rektora, mint hiteles ember december 5-én kedden Nyitra városban, december 6-án szerdán Sarfwe birtokon, december 9-én szombaton Tapolchan mezővárosban három egymást követő vásáron kikiáltással idézte meg Wychap-i Sandorf Corrardust és feleségét, Hedviget az Elefanth-i pálosrendi Keresztelő Szent János kolostor ellen Vízkereszt nyolcadára (1431. január 13.). Eredeti, papír, a hátoldalon zárópecsét töredéke. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) NYITRAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 12348
Date: 1430-12-25
AbstractZOBORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 12356
Date: 1431-02-08
AbstractNyitra. 2. d. inquisic. Nyitra megye tanúsítja, hogy kiküldött szolgabírája febr. 7-én az Elefanth-i pálos kolostor ügyében vizsgálatot tartott, amelynek során megtudta, hogy Felseuelefanth-i István fia Lukács, a kolostor eresztvény erdejében jogtalanul fát vágatott és házába hordatta, a kolostor szerzeteseit imádkozás közben gyalázó szavakkal illette, a szolgabíró előtt Felseuelefanth birtokon a kolostor nevében tiltakozó János szerzetest és a többi szerzeteseket is ismét gyalázó szavakkal illette, sőt magát Jánost meg is akarta verni. Eredeti, papír, a hátoldalon egy ép rányomott gyűrűspecsét, egynek a töredéke, kettőnek nyoma. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) NYITRA MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34864
Date: 1431-03-08
Abstract(Ztreza, fasc. 2. nr. 35.) János Kuwar-i várnagy előtt Horuath Tamás ”pro duabus marcis denariorum novorum regalium” eladja az ugyancsak ”sub castro Kuwar”-i polgárnak, Dragonya-nak ”quandam vineam suam simulcum tribus dietis terre sub eadem vinea existentis usque communem viam sitam in monte Vincha” Petrichich fia Péter, Tamás sógora pedig Dragonya-nak ugyancsak két márka dénárért eladja ”aliam incultam vineam ... unacum duabus dietis terre arabilis ad unum cum media akonum pro terragio existentem”. ”Huic autem vendicioni seu victime bibacionis interfuerunt probi viri”; a felsoroltak között: Iohannes Cranar officialis seu walpoth castri predicti, Valentinus filius Roth vayuoda castri predicti, Emericus villicus frater eiusdem s több Kuwar váraljai polgár s egy-egy lakos Predizlouch és Petrouch faluból. Hártyán, mely felső részén rongált, vörös-fehér sodrott fonálról függő kopott pecséttel. ”in castro Kuwar.” - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 6 (1928) 121-122 JÁNOS KŐVÁRI VÁRNAGY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35050
Date: 1431-04-05
Abstract(Garig. fasc. 5. nr. 72.) Mihály, ”plebanus ecclesie beate virginis de Capella et canonicus in ecclesia Zagrabiensi” visszaadja Schediwnamelleky-i János fia Györgynek s ennek fiainak: Benedeknek és Gálnak, egy márka lefizetése ellenében azt a 1/4 dieta nagyságú, a Schediwna- és Moysin-folyók közötti hegyen levő szőlőt, amelyet a nevezett Jánosnak István nevű fia ültetett s hagyott végrendeletileg egy márka fejében az egyházra, kikötve testvérei és leányai részére a visszaválthatás jogát. A pénzt az elhúnyt annak idején gyóntatója, Miklós káplán jelenlétében kapta meg, most pedig a visszaváltáshoz István leányai: Erzsébet, Dorottya, Ilka és Margit is hozzájárultak. Hártyán, sárga, sodrott selyemről függő pecsétje hiányzik. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 11 (1933) 65 MIHÁLY ZÁGRÁBI KANONOK

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35051
Date: 1431-05-01
Abstract(Garig. fasc. 5. nr. 73.) ”Volfardus Ka ....” és Gresel János, Cillei Herman szalvón bán bírságbehajtói Sredna-i Geleth fia Fülöpöt a zágrábi széken reá rótt minden bírság fizetése alól mentesítik, miután ezen bírásgokat a bán márc. 25-én Krapinna-n kelt oklevelével elengedte neki. Vízfoltos papíron, a szöveg alatt két kis barna viaszpecsét nyomával. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 11 (1933) 66 GRESEL JÁNOS ORSZÁGBÍRÓI BÍRSÁGSZEDŐ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35052
Date: 1431-05-12
Abstract(Garig. fasc. 5. nr. 74.) Hanchihar Zsigmond és Zynche-i László al-bánok, comesek és Kőrösmegye szolgabírái bizonyítják, hogy amikor Desniche-i vagy Lakouch-i Cheh fia Dénes fia Jakab fia Miklós fia Orbán megidéztette a ”mons Garygh”-i pálosokat azon oklevelek átadása ügyében, amelyek az ő osztályostestvérei, Zakaztha fiai János és László birtokában voltak, Miklós szerzetes átnyujtotta nekik Béla király, Zeech-i Miklós szlavón bán, s a csázmai káptalan négy privilegiális oklevelét, továbbá a csázmai káptalan húsz papíroklevelét, amelyek mind Desmiche, Podgoryamelleky s Lakouch falvakra vonatkoznak; miután az okleveleket ”coram nobis ac regni nobilibus in sede nostra iudiciaria” felolvasták s úgy találták, hogy azok Orbánt illetik meg, azokat a vicebánok neki átadták, mire ő megígérte, hogy a szerzeteseket mindenkor megvédelmezi, ha valamelyik rokona rajtuk keresné az okleveleket. Papíron, nyílt alakban, hátlapján nagy, kerek viaszpecsét nyomaival. ”Crisii” - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 11 (1933) 66 KÖRÖS MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 12390
Date: 1431-06-12
AbstractBuda. 43. d. termini prenotati. Pálóczi Máté országbíró megbírságolja Vichap-i Sandorff Corrardust és feleségét, Hedviget, minthogy nem jelentek meg előtte Elefanth-i Keresztelő Szent János pálos kolostor ellenében Szent György nyolcadán, holott a kolostor prókátora, Kezi-i Ábrahám fia György, 42 nap várt rájuk. Eredeti, papír, a hátoldalon zárópecsét nyoma. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) PÁLÓCI MÁTÉ ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 12391
Date: 1431-06-14
AbstractESZTERGOMI VIKÁRIUS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 11591
Date: 1431-06-17
AbstractPÁLÓCI MÁTÉ ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 12415
Date: 1431-09-21
AbstractMathei ap. A somogyi konvent előtt Keleuyz-i Gergely felesége, Zakachy-i Soldus Demeter lánya, Zsuzsanna, magára véve fiai: János és György, valamint lánya: Ilona terhét, Zakachy birtokon nyugatról Veres János és Jakab telke, keletről Balázs, Zakachy-i plébános szántóföldjei szomszédságában egy hold föld felét, amely telekhelynek alkalmas, eladja Zakachy-i János fia Péternek, 17 forintért. Eredeti, hártya, a hátoldalon rányomott pecsét töredéke. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) (Mathei ap.). A somogyi konvent előtt Keleuiz-i Gergely felesége, Zakachy-i Soldus Demeter lánya, Zsuzsanna - magára véve fiai: János és György s leánya, Ilona terhét - fél hold teleknek alkalmas földet Zakachy birtokon, nyugatról Veres János és Jakab telke, keletről Balázs Zakachy plébános szántói szomszédságában 17 forintért (presentis nove monete) elad Zakachy-i János fia Péternek. - Hártyán, a hátoldalon rányomott pecsét maradványával. (AP Szakácsi f. 1 n. 21). - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): SMM 17 (1986) 41/33. SOMOGYI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 12416
Date: 1431-09-22
Abstract2. d. Mathei ap. A somogyi konvent előtt Keleuyz-i Gergely felesége: Zsuzsanna, Zakachy-i Soldus Demeter lánya vallja, hogy Zakachy birtok határai között egy darab kaszálót Zakachy-i Gergely fia Miklós malma közelében Zakachy-i János fia Péternek zálogosított el öt forintért. Eredeti, papír, a hátoldalon rányomott pecsét töredéke. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) (2. d. Mathei ap.). A somogyi konvent előtt Keleuyz-i Gergely felesége, Zsuzsanna, Zakachy-i Soldus Demeter lánya, Zakachy birtokon Zakachy-i Gergely fia Miklós malma alatt fekvő kaszálójának felét visszaváltásig elzálogosítja Zakachy-i János fia Péternek 5 új forintért. - Papíron, a hátoldalon rányomott pecsét töredékével. (AP Szakácsi f. 1 n. 20). - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): SMM 17 (1986) 41/34. SOMOGYI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35053
Date: 1431-09-30
Abstract(Garig. fasc. 5. nr. 75.) A csázmai káptalan előtt Bekethinch-i Beke fia Tamás fia László leánya Marycha - ”de cuius noticia Johannes litteratus filius Dionisii de Kauranouch nos assecuravit”- Lypina-i Fábián fia Bertalan leánya Erzsébet, ki Luchychouch-i György diák özvegye és az említett Bertalan fia Miklós fia Mathusel nevében is, elzálogosítja nyolc aranyforintért Corboua-i Vyd fia János fiainak Jánosnak és Gergelynek a kőrösmegyei Lypina, Zoukouch máskép Pochezemye nevű falvakban levő birtokrészeit, a Lypina-ban levő curiával és házakkal együtt, amelyek Fábián fia Miklós fia Tamásé voltak s hozzá a birtok felosztásakor jutottak; kötelezi egyszersmind magát, hogy a birtokokra másoktól pénzt nem fogad el, hanem ha több pénzt akar azok után nyerni, akkor Jánoshoz és Gergelyhez fordul. Papíron, nyílt alakban, hátlapján ovális viaszpecsét nyomával. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 11 (1933) 66-67 CSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35054
Date: 1431-10-11
Abstract(Garig. fasc. 5. nr. 76.) Cillei Herman, Szlavónia bánja meghagyja a csázmai káptalannak, hogy iktassa be Gwrethynch-i Domonkos fiait, István és Györgyöt a kőrösmegyei Polena faluban levő három jobbágytelkük birtokába, az ellenmondókat pedig idézze meg eléje a körösi székre. - Báni emberek: Zrednamelleky-i István fia György, Zrednamelleky-i Gwre fiai Fülöp és Dénes, Palychnazenthpeter-i János, Kozouch-i Simon, Synech-i György, Tharnoch-i András. Az oklevél az al-bánok s kőrösi comesek pecsétjével erősíttetett meg. Papíron, zárlatán nagy, kerek viaszpecsét nyomával. ”Crisii.” - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 11 (1933) 67 CILLEI HERMANN ZAGORIAI ISPÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 12425
Date: 1431-11-09
Abstract35. d. termini prenotati. Pálóczi Máté országbíró a pálosok Chathka-i Szűz Mária kolostora, mint felperes és Zenthgyurgh-i Vyncze (dictus) Tamás fia János, mint alperes közötti pert Szent Mihály nyolcadáról a husziták elleni hadjárat miatt vízkereszt nyolcadára halasztja. Eredeti, papír, a hátoldalon zárópecsét töredékei. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) PÁLÓCI MÁTÉ ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1430 - 1431next >