useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
Collection: DiDip Summer School Brno June 2025
CharterA 502 U 709
Date: 2. Dezember 1488
AbstractKaiser Friedrichs III. Privileg für das Kloster Maulbronn zu dem Bau und Besserung der Brücke in Dürrmenz Wegegeld zu nehmen.Emperor Friedrich III’s privilege for the Maulbronn Monastery to collect tolls for the construction and improvement of the bridge in Dürrmenz.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter1490 III 30
Date: 1490 März 30
Abstract Raymundus Peyraudi, Administrator der Kirche von Xanten, Nuntius mit der Vollmacht eines Legaten de latere für ganz Deutschland etc. gewährt auf Bitten Kaiser Friedrichs dem Abte Martin und dem Konvent des Neuklosters, Diözese Passau (sic!) die Vergünstigung, den ihrem Kloster vom Apostolischen Stuhl gewährten vollkommenen Ablaß für den Palmtag verkünden zu dürfen, trotz der von Papst Innozenz VIII. verfügten Suspendierung aller Ablasse zu Grünsten der Türkenabwehr.Raymundus Peyraudi, administrator of the church of Xanten, nuncio with the authority of a legate de latere for all of Germany, etc., grants at the request of Emperor Friedrich to Abbot Martin and the convent of Neukloster, Diocese of Passau (sic!), the privilege to proclaim the plenary indulgence for Palm Sunday granted to their monastery by the Apostolic See, notwithstanding the suspension of all indulgences ordered by Pope Innocent VIII for the benefit of the Turkish defense.

Images4
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
CharterA 502 U 102
Date: an dornnstag nach allerhailigen tag
AbstractVidimus des Propstes von Denkendorf und der Stadt Esslingen über das von Kaiser Friedrich III. an Kurpfalz (Churpfalz) unterm 8. Juni 1489 erlassene Verbot, über das Kloster Maulbronn einige Obrigkeit und Gewalt zu gebrauchen, noch auch solches zu befestigen.Vidimus of the provost of Denkendorf and the city of Esslingen regarding the prohibition issued by Emperor Friedrich III to Kurpfalz (Churpfalz) on June 8, 1489, forbidding the exercise of any authority and power over the monastery of Maulbronn, as well as any attempt to fortify it.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter1490 XII 04
Date: 4. Dezember 1490
Abstract Kaiser Friedrich [III.] benachrichtigt Abt Mathias zum Goettweig, dass sein Kämmerer Mathes von Spawr ihn bat, die ihm satzweise verpfändete Vogtei und das Landgericht auszulösen, da er des Geldes zur Bezahlung seiner Schulden bedürfe, weshalb er unter den anderen Prälaten auch auf ihn und sein Stift einen Anschlag von 150 ungarischen Ducaten gemacht habe, welche er demselben an dem Satzgelde gegen eine Quittung zu zahlen hat, da er ihn selbst wegen seiner grossen Ausgaben für sich und seinen Sohn den römischen König zur Deckung ihrer Bedürfnisse und zur Herstellung des Friedens in ihren Landen nicht zahlen könne.Datum: Geben zu Lynncz an sambstag sannd Barbaratag (1490), unnsers kaisertumbs im newnunddreissigisten jare. Emperor Friedrich [III.] informs Abbot Mathias of Göttweig that his chamberlain Mathes von Spawr requested him to redeem the bailment-pledged advocacy and the district court, as he needs the money to pay his debts, for which reason, among the other prelates, he has also levied an assessment of 150 Hungarian ducats on him and his abbey, which he is to pay to him as part of the pledged sum against a receipt, since he himself, due to his great expenses for himself and his son, the Roman King, to cover their needs and to restore peace in their lands, cannot pay it. Date: Given at Lynncz on Saturday, St. Barbara’s Day (1490), in the thirty-ninth year of our reign.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter1491 I 28
Date: 28. Jänner 1491
Abstract Kaiser Fridrich [III.] ertheilt Abt [Mathias I.] zum Goettweig, nachdem er von den von ihm eingesetzten Vögten widerrechtlich bedrückt1 wurde, daz Recht, die Vögte, welche ihn widerrechtlich bedrücken, abzusetzen und andere zu erwählen, welchen sie das Vogtrecht entrichten sollen.Datum: Geben zu Lynncz an freytag nach sannd Paulstag conversionis (1491), unnsers kaisertumbs im newnunddreissigisten jare. Emperor Fridrich [III.] grants Abbot [Mathias I.] of Göttweig, after he was unlawfully oppressed by the bailiffs appointed by him, the right to depose those bailiffs who unlawfully oppress him and to choose others to whom they shall pay the bailiff’s rights. Given at Lynncz on the Friday after the Feast of the Conversion of St. Paul (1491), in the thirty-ninth year of our reign.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter1491 IV 14
Date: 14. April 1491
Abstract Matheus von Spawer, Herr zu Hochnneck, Erbschenk zu Tyroll, quittiert Kaiser [Friedrich III.], Abt Mathes [I.] und dem Stifte zum Goettweig und den Pfarrern zu Mawr und zu Haindorff die Zahlung der Ablösungsquote für das Landgericht und die Vogtei (nr. 2047), welche ihm Abt Mathes im Betrage von 100, der Pfarrer zu Mawr im Betrage von 12 und der von Haindorff im Betrage von 7 ungarischen Gulden gezahlt haben.Siegler: Matheus von Spawer.Datum: Actum Hochnneck pfintztag die Tiburci et Valeriani (1491). Matheus von Spawer, Lord of Hochnneck, hereditary cupbearer of Tyrol, acknowledges receipt from Emperor [Friedrich III.], Abbot Mathes [I.] and the monastery of Goettweig, as well as the parish priests of Mawr and Haindorff, of the payment of the redemption sum for the district court and the advocacy (no. 2047), which Abbot Mathes paid to him in the amount of 100, the parish priest of Mawr in the amount of 12, and the parish priest of Haindorff in the amount of 7 Hungarian guilders. Sealed by: Matheus von Spawer. Date: Done at Hochnneck, Thursday, the day of Tiburtius and Valerianus (1491).

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter14910622
Date:
Abstract Der römische Kaiser Friedrich präsentiert kraft kaiserlichen Patronats für das, durch den Tod Gabriel Jungwirts erledigtem, Benefizium auf dem St. Katharinenaltar in der St. Michaelskirche in Wien dem Kapitel „sede vacante“ zu Wien den Rubertus Landrichtinger. The Roman Emperor Friedrich, by virtue of imperial patronage, presents to the chapter

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter1491 X 17
Date: 17. Oktober 1491
Abstract Kaiser Fridereich [III.] enthebt die Bedevögte, welche er oder seine Vorfahren auf den Besitzungen des Stiftes zum Gottweig aufgestellt haben, der Vogtei und verbietet ihnen, ferner die Vogtrechte einzuheben.Datum: Geben zu Lintz an montag [nach]a sand Gallentag (1491), unsers kaisertuembs im virtzigisten jar. Emperor Fridereich [III.] releases the Bedevögte, whom he or his ancestors have appointed over the possessions of the Abbey of Gottweig, from the office of Vogt and forbids them to further exercise the rights of advocacy. Date: Given at Linz on Monday [after] St. Gall's Day (1491), in the fortieth year of our reign as emperor.

Images0
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter1491 XI 15
Date: 15. November 1491
Abstract Kaiser Friderich [III.] trägt Abt [Mathias I.] zum Gottweig auf, von den 50 Mut Hafer, welchen er ihm laut Brief für die Bedürfnisse seines Hofes zu liefern befohlen hat, dem Hanns Vischer, dem Futtermeister seines Sohnes des römischen Königs, 10 Mut gegen Quittung zur Fütterung der Pferde desselben an das Wasser (Donau) nach Mauttarn zu liefern.Datum: Geben zu Lynntz an eritag vor sannd Elsbethentag (1491), unnsers kaisertumbs im viertzigisten jare. Emperor Friderich [III.] instructs Abbot [Mathias I.] of Göttweig to deliver, from the 50 mut of oats which he has been ordered by letter to supply for the needs of his court, 10 mut to Hanns Vischer, the fodder master of his son the Roman King, against receipt, for the feeding of the latter’s horses at the water (Danube) near Mauttarn. Given at Lynntz on the day before St. Elisabeth’s Day (1491), in the fortieth year of our reign.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter1492 VIII 22
Date: 1492 August 22
AbstractKaiser Friedrich III. gewährt dem Stift St. Andrä, daß es diejenigen, die nichtbebaute Güter nicht binnen 6 Wochen nach einer entsprechenden Verkündigung in den Kirchen und Dörfern in Bewirtschaftung bringen und ihren Zins an das Stift zahlen, abzustiften.Emperor Friedrich III. grants the Stift St. Andrä the right to remove from the register those who do not bring uncultivated estates into cultivation and pay their rent to the Stift within six weeks after an appropriate proclamation in the churches and villages.

Images3
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter1492 VIII 24
Date: 1492 August 24
AbstractKaiser Friedrich III. bestätigt und inseriert dem Stift St. Andrä die Privilegien und Freiheiten, die ihm von Kaiser Otto III. von 998 Aril 29, von Herzog Albrecht II., 1348 April 26, Wien, und von König Albrecht II., 1348 April 26, verliehen worden waren, nämlich ihre Besitzungen in Baumgarten (bei Reidling), Zeining (am Jauerling), Trandorf (am Jauerling), Egelsee (bei Würmla) und Unterstockstall (bei Stetteldorf), die niedere Gerichtsbarkeit, Zollfreiheit für Gut aus Neulengbach.$$Siegler: der Aussteller.Emperor Friedrich III confirms and inserts for the Chapter of St. Andrä the privileges and freedoms that were granted to it by Emperor Otto III on April 29, 998, by Duke Albrecht II on April 26, 1348, in Vienna, and by King Albrecht II on April 26, 1348, namely their possessions in Baumgarten (near Reidling), Zeining (on the Jauerling), Trandorf (on the Jauerling), Egelsee (near Würmla), and Unterstockstall (near Stetteldorf), the lower jurisdiction, and exemption from customs duties for goods from Neulengbach. Sealer: the issuer.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter1492 IV 29
Date: 1492 April 29
AbstractKaiser Friedrich III. befiehlt seinem obersten Feldhauptmann, dem Propst Leonhart von Formbach (irrtümlich als Propst von Herzogenburg gehalten) die nötige Assistenz zur Hereinbringung des Kornzehents zu verschaffen.Emperor Friedrich III orders his supreme field captain to provide Provost Leonhart von Formbach (erroneously referred to as Provost of Herzogenburg) with the necessary assistance for the collection of the grain tithe.

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter1492 I 21
Date: 21. Jänner 1492
AbstractKaiser Friedrichs III. befiehlt den Mautnern zu Enns, Ybbs und Stein, das dem Kloster Ranna aus der Saline Gmunden jährliche gebührende Salzquantum auch ohne jedesmaligen kaiserlichen Befehl mautfrei passieren zu lassen.Emperor Friedrich III orders the toll collectors at Enns, Ybbs, and Stein to allow the quantity of salt annually due to the monastery of Ranna from the Gmunden saltworks to pass toll-free, even without a specific imperial order each time.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter1492 I 21
Date: 21. Jänner 1492
AbstractKaiser Friedrich III. befiehlt dem Salzamt Gmunden unter dem Amtmann Christoph Jörger, kaiserlicher Rat und Pfleger zu Kammer am Attersee, dem Kloster Ranna das demselben gebührende jährliche Salzquantum auch ohne jedesmaligen besonderen kaiserlichen Befehl zu verabfolgen.Emperor Friedrich III orders the Salt Office of Gmunden, under the bailiff Christoph Jörger, imperial councillor and caretaker at Kammer am Attersee, to deliver to the monastery of Ranna the annual quantity of salt due to it, even without a special imperial order each time.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter1492 V 08
Date: 8. Mai 1492
Abstract Kaiser Fridrich [III.] beauftragt Abt [Mathias I.] zum Gottweig, da er nach Absetzung der Bedevögte auf den Stiftsbesitzungen die Vogtei an sich gezogen habe, ihm allen Vogthafer gegen Quittung zu seinen Handen zu entrichten.Datum: Geben zu Lynntz an eritag vor sannd Pangretzentag (1492), unsers kaisertumbs im ainsundviertzigisten jare. Emperor Fridrich [III.] commissions Abbot [Mathias I.] of Göttweig, since after the removal of the bailiffs he has assumed the advocacy over the monastery’s possessions, to pay him all advocacy oats against receipt into his hands. Date: Given at Lynntz on the Friday before St. Pancras’ Day (1492), in the forty-first year of our reign.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter1492 V 12
Date: 12. Mai 1492
Abstract Kaiser Friedrich [III.] befiehlt Michel von Trawn auf die Klage des Abtes [Mathias I.] zum Gottweig, dass er als vermeintlicher Vogt die Holden seines Stiftes in der Peschinger Pfarre besteuert und bedrückt habe und noch bedrücke, sich dessentwegen mit dem Abte zu vergleichen oder bei einer etwaigen Einrede von heute über 14 Tage vor ihn zu kommen und sich zu verantworten.Datum: Geben zu Lŷnntz an sambstag sannd Pangracientag (1492), unsers kaisertuembs im ainsundviertzigisten jare. Emperor Friedrich [III.] orders Michel von Trawn, in response to the complaint of Abbot [Mathias I.] of Göttweig, that, as alleged advocate, he has taxed and oppressed the serfs of his abbey in the parish of Pesching and continues to do so, to come to an agreement with the abbot regarding this matter or, in case of any objection, to appear before him and answer for himself fourteen days from today. Date: Given at Linz on Saturday, the feast of Saint Pancras (1492), in the forty-first year of our reign as emperor.

Images0
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter1492 IX 20
Date: 20. September 1492
Abstract Kaiser Friderich [III.] befiehlt Abt [Mathias I.] von Göttweig, den Vogthafer an Lasla Prager, den obersten Marschall in Kêrnnten, seinen Kämmerer, zur Fütterung seiner Pferde zu entrichten.Datum: Geben zu Lŷnncz an phintztag sannd Mathewsabent des heiligen zwelffpotten und ewanngelisten (1492), unnsers kaisertumbs im ainsundvierczigisten jare. Emperor Friderich [III.] orders Abbot [Mathias I.] of Göttweig to pay the Vogthafer to Lasla Prager, the chief marshal in Kärnten, his chamberlain, for the feeding of his horses. Date: Given at Lŷnncz on Thursday, the eve of Saint Matthew the holy apostle and evangelist (1492), in the forty-first year of our reign.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
CharterStAK-UrkKr-0541
Date: 1492 XII 11
Abstract Kaiser Friedrich [III.] erteilt (haben ... von sonndern gnaden die gnad getan) als Herr und Landesfürst in Österreich unter und ob der Enns für sich und seine Nachfahren den Ersamen Weisen, besonnder lieben und getrewn Bürgermeister, Richter, Rat und die Bürger in Krems (Krembs) sowie alle Nachfahren aufgrund der treuen Dienste in vielfältigen Angelegenheiten, besonders aber, dass sie die Stadt in zahlreichen Kampfhandlungen (etwevil krieg) für den Aussteller verteidigt haben, die Gnade und befreit (begeben und nachgelassen haben, Tun nachlassen und begeben) fortan alle Personen, Pferde und alle Güter (hab und guͦt), die hinübergehen, -reiten oder -geführt werden, von der Brückenmaut in Stein (Stain), sodass sie fortan kein Brückengeld (Pruͦgkhgellt) und keine Maut (Mawtt) zahlen müssen, sondern davon befreit (vertragen) sind. Dazu sollen sie von den Mautnern unbehelligt bleiben. Er gebietet (gebieten) allen Hauptleuten, Landmarschällen, Grafen, Freiherren, Rittern und Knechten, Verwesern, Hubmeistern, Vizedomen, Pflegern, Burggrafen, Landrichtern, Bürgermeistern, Richtern, Räten, Bürgen, Gemeinden und allen anderen Amtsleuten und Untertanen, besonders Bernhard Karlinger, seinem diener und Brückengeldeinnehmer, sowie allen zukünftigen Mautnern oder Brückengeldeinnehmern und befiehlt (wellen), die Bürger sowie alle Erben und Nachfahren in den verliehen Gnaden und Freiheiten bezüglich Brückengeld und Brückenmaut weder zu behindern, noch zuzulassen, dass irgendjemand dies tut. Siegler: der Aussteller.Emperor Friedrich [III.] grants, out of special grace, as lord and territorial prince in Austria below and above the Enns, for himself and his successors, to the honorable, wise, especially dear and loyal mayor, judge, council, and the citizens of Krems (Krembs), as well as all their descendants, in recognition of their faithful services in various matters, but especially for having defended the city in numerous military actions (various wars) for the issuer, the privilege and releases (remits and waives) henceforth all persons, horses, and all goods (property and goods) that cross, ride, or are transported, from the bridge toll in Stein (Stain), so that from now on they do not have to pay any bridge money (Pruͦgkhgellt) or toll (Mawtt), but are exempt (discharged) from it. Furthermore, they are to remain unmolested by the toll collectors. He commands all captains, marshals, counts, barons, knights and servants, administrators, estate managers, vice-domini, caretakers, burgraves, district judges, mayors, judges, councilors, citizens, communities, and all other officials and subjects, especially Bernhard Karlinger, his servant and bridge toll collector, as well as all future toll collectors or bridge toll collectors, and orders (wills) that the citizens, as well as all heirs and descendants, are not to be hindered in the granted privileges and freedoms regarding bridge money and bridge toll, nor is anyone to be permitted to do so. Sealed: the issuer.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter1492 XII 12
Date: 12. Dezember 1492
AbstractKaiser Friedrich III. bestätigt die gerichtlichen Entscheidungen, durch welche mehrere dem Nonnenkloster zu Tulln bestrittene Auen und Werde demselben zugesprochen worden waren.Emperor Friedrich III. confirms the judicial decisions by which several meadows and river islands, disputed with the nunnery at Tulln, were awarded to the same.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter1493 VI 27
Date: 1493 Juni 27
AbstractKaiser Friedrich III. befiehlt dem Propst von Herzogenburg, dem Pfleger zu Pernstein Kaspar von Volkenstorff und dem Perger zu Viehofen, von den Gütern des Stiftes St. Andrä keinen Zehent einzuheben.Emperor Friedrich III. orders the provost of Herzogenburg, the administrator at Pernstein Kaspar von Volkenstorff, and the Perger at Viehofen not to collect any tithe from the estates of the monastery of St. Andrä.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter1494 XII 30
Date: 1494 Dezember 30
AbstractKönig Maximilian I. bestätigt dem Stift St. Andrä an der Traisen die Privilegien und Freiheiten, die es von Kaiser Friedrich III. und anderen seiner Vorfahren erworben hat.$$Siegler: der Aussteller.King Maximilian I confirms to the Chapter of St. Andrä an der Traisen the privileges and liberties which it acquired from Emperor Friedrich III and other of his predecessors. Sealer: the issuer.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter1493 VI 27
Date: 1493 Juni 27
AbstractKaiser Friedrich III. beauftragt seinen Rat Marquard Breisacher, zu verhindern, daß Bischof Christoph von Passau dem Stift St. Andrä, das durch eine Feuersbrunst schwer geschädigt wurde, einen Propst aufzudränge er will nämlich die Einsetzung des Seckauer Professen Oswald Rieger, welcher vom Bischof von Seckau nach St. Andrä entsandt worden war, als Propst nicht zulassen und dafür zu sorgen, daß der Kandidat des Bischofs Matthias von Seckau als Propst eingesetzt werde.Emperor Friedrich III. instructs his councillor Marquard Breisacher to prevent Bishop Christoph of Passau from imposing a provost on the chapter of St. Andrä, which was severely damaged by a fire; he namely does not wish to allow the appointment of the Seckau professed Oswald Rieger, who was sent to St. Andrä by the Bishop of Seckau, as provost, and is to ensure that the candidate of Bishop Matthias of Seckau is appointed as provost.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter1493
Date: (Nach 1493)<sup>1</sup>
Abstract Sigmund Lilienfelder und Martha, seine Hausfrau, verkaufen Herrn Merten, Abt des Neuklosters, und dem Konvent daselbst ihren Hof zu Pöttsching (Petschern), samt Ackern, Weingärten und zwei Wiesen, gelegen in der Ward, mit dem Holz dabei und allem sonstigen Zubehör. Diese Güter waren von Kaiser Friedrich (III.) löblichen gedechnuß an weilant Michel Agler und dessen Witwe Martha, die jetzt des Lilienfelders eheliche Hausfrau ist, laut kaiserlichem Majestätsbrief übergeben worden. $$Siegler: die Bürger von Neustadt, Wolffgang Roll und Hanns Tengkh. Sigmund Lilienfelder and Martha, his wife, sell to Lord Merten, Abbot of Neukloster, and the convent there, their estate at Pöttsching (Petschern), together with fields, vineyards, and two meadows, located in the Ward, with the adjoining woodland and all other appurtenances. These properties had been granted by Emperor Friedrich (III.), of praiseworthy memory, to the late Michel Agler and his widow Martha, who is now the lawful wife of Lilienfelder, according to an imperial letter of majesty. Seals: the citizens of Neustadt, Wolffgang Roll, and Hanns Tengkh.

Images0
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter14930208
Date:
AbstractDer römische Kaiser Friedrich befreit über Bitten des Dechant und Kapitel zu St. Stephan zu Wien im Hinblick auf die Schäden, Mängel und „abganng ihrere Nutz und Gülte, die in den „erganngen“ Kriegsläufen entstanden sind, auch den löblichen Gottesdienst, der bei dem genannten Sitft täglich ohne Unterlass vollbracht wird, als regierender Herr und Landesfürst in Österreich unter und ob der Enns für sein Leben lang das Kapitel von jeder Steuer („für all vnd yeglich Stewr vnd Ansleg so jeczuczeitten auf die Prelaten durch vnns oder Gemaine Landtschafft desselben vnnsers fürstenthums Östereich vnnder der Enns gelegt vnd geslagen werden.“) The Roman Emperor Friedrich, at the request of the dean and chapter of St. Stephen's in Vienna, in view of the damages, deficiencies, and loss of their income and revenues that have arisen during the recent wars, as well as in consideration of the praiseworthy divine service that is performed daily without interruption at the aforementioned foundation, as reigning lord and territorial prince in Austria below and above the Enns, exempts the chapter for his lifetime from all taxes (

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter14930209_1
Date:
Abstract Der römische Kaiser Friedrich gebietet über Bitte des Dechants und Kapitels zu St. Stephan in Wien dem obersten Feldhauptmann Dobesch von Bozkowicz und Tschernahor, Cristoff von Liechtenstain von Nicolspurg und den kaiserlichen Räten zu Wien, das Kapitel bei irgenwelchen Angriffen auf dessen gestiftete Güter, Gründe, Holden und Jahrzinse zu schützen, beziehungsweise über dessen Klage Recht zu sprechen. The Roman Emperor Friedrich commands, at the request of the dean and chapter of St. Stephen in Vienna, the supreme field captain Dobesch von Bozkowicz und Tschernahor, Cristoff von Liechtenstain von Nicolspurg, and the imperial councillors in Vienna to protect the chapter, in the event of any attacks on its endowed estates, lands, subjects, and annual rents, or, respectively, to render judgment in law upon its complaint.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter14930209_2
Date:
AbstractDer römische Kaiser Friedrich weist dem Dechant und Kapitel zu St. Stephan in Wien auf deren Bitte 24 Fuder „Gotszeil Salcz“ jährlich aus den kaiserlichen Salzsieden an der Hallstat an. The Roman Emperor Friedrich grants the dean and chapter of St. Stephen in Vienna, at their request, 24 loads of

Images2
Full textyes
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter1493 V 21
Date: 21. Mai 1493
Abstract Kaiser Friderich [III.] theilt dem edlen Mathes von Spawr, Erbschenk zu Tyrol, seinem Rathe und Kämmerer, mit, dass er Abt Mathias [I.] zum Gottweig mit seinen Stiftsunterthanen, Gütern und incorporierten Kirchen von den früher aufgestellten Bedevögten befreit habe, und verbietet ihm, da er erfahren habe, dass er die Vogtei über etliche Stiftsholden noch ausübe und sich in die Pfarrhöfe der Kirchen Eingriffe erlaube, ferner ein Vogtrecht einzuheben und die Pfarrhöfe zu bedrücken.Datum: Geben zu Lynntz an eritag vor dem heyligen pfingstag (1493), unnsers kayserthumbs im zwayundvierczigisten jare. Emperor Friderich [III.] informs the noble Mathes von Spawr, hereditary cupbearer of Tyrol, his counselor and chamberlain, that he has released Abbot Mathias [I.] of Göttweig, together with his monastery subjects, properties, and incorporated churches, from the previously established advocacies, and forbids him, since he has learned that he still exercises the advocacy over certain monastery subjects and allows himself to interfere in the parish estates of the churches, from further collecting advocacy rights and from oppressing the parish estates. Given at Linz on the Friday before Holy Pentecost (1493), in the forty-second year of our reign.

Images0
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter1493 VI 11
Date: 1493 Juni 11
AbstractKaiser Friedrich (III.) übergibt dem vor Jahren von ihm gestifteten Neukloster sein Amt zu Straßhof (Strasshofn) mit Leuten, Gütern und allem Zubehör. Dem Kaiser war nämlich berichtet worden, daß dieses Kloster in den kriegerischen Zeiten in merklich abnemen und verderben komen ist. Er übergibt deshalb diesen Besitz dem Abt und Konvent, damit sy mer conventual bey in haben, den Gottesdienst halten und für des Stifters und seiner Familie Seelenheil beten können.Emperor Friedrich (III.) transfers to the Neukloster, which he founded years ago, his office at Straßhof (Strasshofn) with people, goods, and all appurtenances. The Emperor had been informed that this monastery had suffered significant decline and damage during times of war. He therefore transfers this property to the abbot and convent, so that they may have more conventuals with them, maintain the divine service, and pray for the salvation of the founder and his family's souls.

Images5
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter1493 VI 11
Date: 1493 Juni 11
AbstractKaiser Friedrich (III.) übergibt in seiner Eigenschaft als Landesfürst dem Abte und Konvent des Neuklosters zwei Teile Wein- und Getreidezehent bei Neustadt zu Würflach (Wierflach) und zu Flatz (Fletz). Diese waren bereits vom Neustädter Bürger Friedrich Sechsperger testamentarisch dem Kloster vermacht worden, doch besitzt es darüber keine Urkunde, da des Sechspergers gescheft in unser gewaltsam körnen und nicht vorhanden ist. Der Kaiser gibt seinen Amtleuten den Auftrag, die Klosterleute in diesem ihrem Besitz genntlich und berublich beleiben zu lassen.Emperor Friedrich (III.), in his capacity as territorial lord, transfers to the abbot and convent of Neukloster two parts of the wine and grain tithe at Neustadt near Würflach (Wierflach) and at Flatz (Fletz). These had already been bequeathed to the monastery by the Neustadt citizen Friedrich Sechsperger in his will, but the monastery possesses no document regarding this, as Sechsperger’s deed is in our forced custody and not available. The Emperor instructs his officials to allow the monastery members to remain peacefully and publicly in possession of this property.

Images5
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter1493 VI 22
Date: 22. Juni 1493
Abstract Kaiser Friderich [III.] fordert den edeln Dobesch von Bozkowitz und Tschernahor, seinen Rath, welcher von Abt Mathes zum Gottweig 24 Mut Hafer zu Vogtrecht verlangt, die aber nicht zu seinem Schlosse Lempach, sondern zu den an ihn jährlich zu liefernden 200 Mut Hafer Vogtrecht gehören, und wegen Nichtlieferung desselben einige Unterthanen desselben gefangen genommen hat und sie nicht vor Entrichtung derselben freilassen will, auf, dieselben ohne Verzug und Schaden freizugeben. Habe er aber vermeintliche Rechte, so habe er sie bekanntzugeben, aber die Gefangenen einstweilen freizugeben.Datum: Geben zu Lynntz an sambstag sannd Achatzientag (1493), unsers kaiserturnbs im zwayundviertzigisten jare. Emperor Friderich [III.] calls upon the noble Dobesch von Bozkowitz and Tschernahor, his counselor, who has demanded from Abbot Mathes of Gottweig 24 bushels of oats as Vogtrecht, which, however, do not belong to his castle Lempach, but rather to the 200 bushels of oats to be delivered to him annually as Vogtrecht, and who, due to non-delivery thereof, has imprisoned some of his subjects and refuses to release them before payment is made, to release them without delay and harm. Should he have alleged rights, he is to make them known, but in the meantime, the prisoners are to be released. Date: Given at Lynntz on Saturday, the day of Saint Achatius (1493), in the forty-second year of our reign.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter1493 VII 08
Date: 1493 Juli 8
AbstractKaiser Friedrich (III.) gebietet allen Leuten und Holden, die zum Amt Straßhof (Strasshofen) gehören, daß sie Abt und Konvent des Neuklosters, denen er dieses Amt gegeben hat, gehorsam und gewärtig seien, wie sie es vorher ihm getan hätten.Emperor Friedrich (III.) commands all people and vassals belonging to the office of Straßhof (Strasshofen) that they are to be obedient and subject to the abbot and convent of Neukloster, to whom he has given this office, just as they had previously been to him.

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1488 - 1493next >