Fond: MKA, Acta ecclesiastica ordinum et monialium (Q 332)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLKINL > MKAAEOEMQ332 >>
Charter: 13188
Date: 1438-07-05
Abstract: A budai káptalan jelenti, hogy amikor Hédervári Lőrinc nádor parncsára Antal mestert egy budafelhévizi malom birtokába be akarták iktatni, ennek az óbudai, Szent Szűzről elnevezett kolostor apácái ellentmondtak. - Helynevek. - Káptalani ember de Zeuenie - ... de veteri Buda - Kolostor. - .. religiosarum dominarum sancti monialium claustri beatae virginis de veteri Buda... - Hátlapján rányomott pecsét maradványai. BUDAI KÁPTALAN
Charter: 13221
Date: 1438-07-08
Abstract: Gwthor-i Magnus László alnádor bizonyítja, hogy a nyulakszigeti apácák ama 9 márkányi bírságot, amellyel Literatus György pesti polgárnak tartoztak, megfizették. Az apácák képviselője Dabusi Literatus Zsigmond volt. Hátlapon pecsétnyom. GUTORI NAGY LÁSZLÓ ALNÁDORNAGY LÁSZLÓ /GUTORI/ ALNÁDOR
Charter: 13222
Date: 1438-07-10
Abstract: A budai káptalan bizonyítja, hogy a nyulakszigeti apácák és jobbágyaik a nyulakszigetén lakó Therek-nek nevezett Mát hospesnek okozott károkat megtérítétteték s a tőle elvett jószágokat egy ló kivételével visszaadták. Hátlapon pecsétnyom. BUDAI KÁPTALAN
Charter: 13229
Date: 1438-08-20
Abstract: Az esztergomi káptalan tanúsítja, hogy Antal Cholnok-i /Esztergom m./ villicus, a nyúlszigeti apácák jobbágya, úrnői nevében tiltakozott az ellen, hogy ”Pyspeky” Ferenc, János néhai veszprémi püspök testvére Chee nevű praediumát /Esztergom m./, az apácák Cholnok birtokának szomszédságában Deed-i Farkas Lászlónak akarja eladni, holott az apácáknak elővételi joguk van. Hátán pecsét nyomai. ESZTERGOMI KÁPTALAN
Charter: 13144
Date: 1438-09-10
Abstract: Nagyszombati /de Tyrnauia/ Bálint közjegyző Szent Klára apácák ügyvédje: Modrar Erhardus nagyszombati polgár, az apácák officiálisa és adminisztrátora által bemutatott, az esztergomi káptalan által 1309. július 22-én kiadott privilégiumot az apácák részére átírja. - Nagyszombat város - Csejtei plébános - Nagyszombati Szt. Miklós egyház oltárai - Ruembergh /esztergomi egyházmegye/ és Dopza /egri egyházmegye/ nemesek nevében. Nagyszombati Bálint közjegyző
Charter: 13240
Date: 1438-09-29
Abstract: A budai káptalan jelenti, hogy előtte a Nyulak szigetén élő apácák tiltakoztak a Pest megyében fekvő Ilbow szigetnek a király, királyné vagy bárki más által való elfoglalása ellen. Hátlapján ovális rányomott pecsét töredéke. BUDAI KÁPTALAN
Charter: 13255
Date: 1438-11-14
Abstract: Bathor-i István comes országbíró annak az ügynek a tárgyalását, amelyet a nyulakszigeti apácák indítottak Hedrehwara-i Lőrinc nádor és Hedrehwara-i Kanuth ”dictus” Imre özvegye: Dorottya és fia: György ellen a győrmegyei Pathus birtok reambulatiojával kapcsolatban - propter motum presentem exercitus regni - Szent Mihály nyolcadáról /okt. 6./ Vízkereszt nyolcadára /jan. 13./ halasztotta. Záró pecsét töredékeivel. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 13258
Date: 1438-11-15
Abstract: Hederuara-i Lőrinc nádor annak az ügynek a tárgyalását, amelyet Antal mester üvegkészítő - factor seu laborator vitrorum - budai lakos indított az óbudai apácák ellen a kőhíddal szemben fekvő budai felhévízi malom statutiojánál történt ellentmondás miatt - propter motum presentem exercitus - Szent Mihály nyolcadáról /okt. 6./ Vízkereszt nyolcadára /jan. 13./ halasztotta. Záró pecsét nyomaival. HÉDERVÁRI LŐRINC NÁDOR
Charter: 13290
Date: 1439-01-12
Abstract: Albert király az országnagyokhoz, comesekhez, várnagyokhoz, nemesekhez, szabad királyi városokhoz stb. Jelentették előtte és a királyné előtt a nyulakszigeti apácák nevében, hogy jóllehet a magyar királyoktól nyert kiváltságok alapján népeik és jobbágyaik egyetlen bírói hatóság ítélkezése alá sem tartoznak, még a nádoré alá sem, hanem miután előzőleg saját tisztviselőik ítélkeztek fölöttük, közvetlenül a király elé, ennek ellenére egyes megyék alispánjai és szolgabírái ítélkeznek felettük, vagyonukban és személyükben korlátozzák őket. Meghagyja tehát, hogy a jövőben senki se merjen az apácák népei felett ítélkezni, kivéve a lopást, rablást, gyilkosságot és nyílvános bűntényeket, hanem ha valami keresetük van az apácák emberei ellen, jelentsék azt azok tisztviselőinek, akik kötelesek teljes elégtételt szolgáltatni. - A szöveg alatt papírfelzetes pecsét. A szöveg élén jobbra és a pecsét alatt: De commissione domine regine, a papírpéldányon meg: ac prelatorum et baronum vicarioirum. ALBERT KIRÁLY
Charter: 1015
Date: 1439-01-12
Abstract: Albert király a főpapoknak, báróknak, ispánoknak, várnagyoknak, nemeseknek, ezek officiálisainak, városoknak, falvaknak és elöljáróiknak. Mivel az országlakók közül igen sokan, különösen az ispánok és alispánok nem tartják tiszteletben a margitszigeti Szűz Mária-kolostor apácáinak a magyar királyoktól kapott és IV. László király oklevelében kifejtett ama kiváltságokat, hogy az ország bármely részén lakó népeik fölött csak saját officiálisaik vagy bíráik ítélkezhetnek, a király megtiltja az apácák kérésére, hogy a rablás, gyilkosság és más közbűntények kivételével bárki illetéktelenül ítélkezhessen felettük. ALBERT KIRÁLY
Charter: 13292
Date: 1439-01-13
Abstract: Albert király Csongrádmegye Fő- és alispánjaihoz, szolgabiráihoz és azon vidék ”capitaneis, levatoribus, sollicitatoribus, cutoribus et presidentibus exercituum nostrorum”. Az óbudai apácák nevében panaszolták előtte és a királyné meg az országnagyok előtt, hogy mikor hadbaszállás történik, a cimzettek az ő csongrádmegyei Adryan birtokukon élő jobbágyaikat nem mint más birtokosok jobbágyait a megfelelő arány szerint vonják be a hadbaszálló seregbe, hanem ”universaliter et per singula eorum capita”, aminek a következtében az a birtokuk már igen nagy károkat szenvedett. A király megtárgyalván az ügyet a királynéval és az országnagyokkal, mint az óbudai klastrom patronusa és védelmezője elrendelte, hogy ezután Adryan birtok jobbágyait is csak a többi azon megyebeli jobbágyok módjára szabad hadba szólitani. A szöveg alatt pecsét töredékei. A szöveg élén jobbra és a pecsét alatt: De commissione prorpia domine regine ac prelatorum et baronum vicariorum. ALBERT KIRÁLY
Charter: 13294
Date: 1439-01-24
Abstract: Pozsony megye hatósága /:Rozgon-i István comes és a szolgabírák:/ bizonyítja, hogy midőn az óbudai apácáknak és Feljanuk nevű birtokukon élő jobbágyaiknak, név szerint: Zel László, Bertalan fia: Miklós, Custel János, András fia: Mátyás, István fia: Tamás, András fia: Miklós, László fia: István, Péter fia: Simon, Pethew fia: Miklós, Péter fia: János, Jakab fia: György, János fia: István, György fiai: Gergely és Imre, István fiai: Kálmán és Márton, Sakalus ”dictus” András és fia: Péter és végül Jakab fia: István kérésére kiküldték maguk közül Kyslegh-i György fia: János szolgabírót, ő jan. 23-án Pozsony megyében körüljárva megtudta, hogy a Januk-i nemesek: András fia: Mihály és Sulum ”dictus” Péter, Mihály feleségének és János nevű fiának a biztatására, midőn a falu plébánosa jan. 5-én a szent kereszttel a faluban körüljárt és őket atyai áldásával látta el, többször rájuk támadtak és talán meg is ölték volna őket, ha futással nem mentik életüket. Hátán három pecsét nyomával. Pozsony megyeRozgonyi István pozsonyi ispánpozsonyi szolgabírák
Charter: 13295
Date: 1439-01-25
Abstract: A budai káptalan bizonyitja, hogy az óbudai apácák apátnőjének: Erzsébetnek és a többi konventbeli apácáknak a kérésére két kanonoktársát külédte ki, Jakabot és Brictiust, akik jan. 23-án a nevezett klastromhoz mentek, ahol Erzsébet apátnő és a többi apácák az ablak mellett állva kijelentették, hogy egyhangu határozatból kifolyólag az óbudai királynői városban lévő egyik kőházukat, amelyet egykor Gergely literatus özvegye hagyományozott reájuk, eladták pentec ”dictus” familiarisuknak egyrészt hűséges szolgálatai elismeréseképen, másrészt 40 forintért presentis monete regalis. Erről a bevallásról a káptalan ezt a privilagialis oklevelet állitotta ki. Függő pecsét. BUDAI KÁPTALAN
Charter: 13299
Date: 1439-01-31
Abstract: A budai káptalan bizonyítja, hogy Erzsébetnek, az óbudai, a Bold. Szűzről elnevezett apáca-monostor apátnőjének a kérésére kiküldte hozzájuk Péter és Brictius mester kanonokat, akik előtt jan. 28-án Erzsébet apátnő ”in fenestra solita astando” bejelentette, hogy egy malomhelyet in fluvio Calidarum Aquarum Superiorum átadott egész életre szólóan a budai Vitripar Antalnak és feleségének Katalinnak ugy, hogy az első két évben semmit sem fizetnek a malomért, azután pedig évenként Szent Mihály napján 5-5 arany forintot fizetnek az apácáknak; ha ezt elmulasztanák, az első és második alkalomkor az összeg kétszeresével tartoznak, a harmadik esetben az összeg négyszeresével és a malmot is vissza kell adniok. A malomhelyen ugy építhetnek malmot, hogy az apácák malmának semmiben se legyen a hátrányára. A malom miatt köztük folyt per összes iratait semmiseknek jelentik ki. A káptalan előtt személyesen megjelent Antal és Katalin kijelentették, hogy a bérletet önként vállalták, viszont az apácák megigérték, hogy annak a birtokában meg fogják őket védeni. Bevallás az apáca kolostorban, másik fél a káptalanban. Függő pecsét. BUDAI KÁPTALAN
Charter: 13315
Date: 1439-03-04
Abstract: Albert király bizonyítja, hogy eléje járult az óbudai, a Bold. Szűz tiszteletére épült klastrom apácáinak a procuratora: Pathyod-i László és tiltakozás formájában jelentette, hogy Talloucz-i Mathko dalmát, horvát, szlavon bán és két testvére: Franko és Perko, hasonlóképen bánok, erőszakosan elfoglalták az apácák Zond nevű birtokát a hozzátartozó falvakkal együtt és még most is megszállva tartják. Tiltotta tehát a nevezett Mathkot, Frankot és Perkot, de mindenki mást is Zond birtok és tartozékai elfoglalásától és javainak használatától. A szöveg alatt pecsét töredékei. ALBERT KIRÁLY
Charter: 13325
Date: 1439-03-11
Abstract: Erzsébet apátnő, a Bold. Szűz tiszteletére épült óbudai apácaklastrom főnöknője és a többi nővérek bizonyítják, hogy Péter nevű familiarisuknak az özvegye: aki az ő domus apothecalisukban halt meg, betegágyán, a következő tanúk jelenlétében: Martinus pellifex, Dominicus de Garanch, Demetrius Sclavus, azonkívűl Antal prédikátorrendi testvérnek és az óbudai Szent Margit parochialis egyház plébánosának: Mátyásnak a jelenlétében, többi végrendelkezései mellett az Óbuda területén, a Bold. Szűz Fehér egyháza felett elterülő, Kyszelew nevű szőlejét, amelyet egyrészről az apácák szőleje határol, másik oldalról a Felhéviz-i János pellifex szőleje, annak minden tartozékával: így egy présházzal és a szőlőhöz vezető szabad úttal, azonkívűl minden ingó vagyonát, női csecsebecséket, házi felszerelést, ágynemüt stb. Patika ”dictus” Miklósnak és feleségének: Margitnak és gyermekeiknek hagyta. Ebből a hagyatékból a végrendelet végrehajtásakor a szőlőt Erzsébet apátnő elődje: Clára apátnő visszavette Miklóstól és feleségétől azon a címen, hogy azt Péter literatus az egyház pénzéből vásárolta. Mivel most Miklós és Margit hűséges szolgálataikra hivatkozva kérték annak a szőlőnek a visszaadását, ők a szőlőt lelkiüdvükre való tekintettel visszaadták nekik és megígérték, hogy egyházuk és Óbuda város szabályai szerint meg fogják őket annak a tulajdonában védeni. Függő pecsét, sigillum majus. óbudai konvent (ap)Erzsébet óbudai apátnőóbudai apácák
Charter: 13324
Date: 1439-03-11
Abstract: Erzsébet apátnő, az óbudai, a Bold. Szűz tiszteletére emelt apácaklastrom főnöknője és a többi nővérek bizonyítják, hogy egyházuk egyik szőlejét, az óbudai, Szent Péterről elnevezett Káptalan birtokán, a Bold. Szűz Fehér egyháza felett, amelynek a neve: Nadas, szomszédai pedig Patika ”dictus” Miklós szőleje, a királyné és Lowas Péternek a szőleje, annak minden tartozékával, mint a présház és a szőlőhöz vezető szabad út, örök tulajdonul Penthek ”dictus” Mátyásnak előbbi feleségétől született fiának: Lászlónak adták hűséges szolgálataik elismeréseképen, és megigérték, hogy egyházuk és Óbuda város szabályai szerint meg fogják őket annak a birtokában védeni. Függő pecsét /9 sigillum majus.:/ óbudai konvent (ap)Erzsébet óbudai apátnőóbudai apácák
Charter: 13342
Date: 1439-03-25
Abstract: Albert király a bécsi káptalanhoz. meghagyja neki, hogy a Tallowcz-i Mathko dalmát, horvát és szlavon bánhoz intézett, az óbudai apácák érdekébaen szóló, a királyné nevében is kiállitott oklevelet embere utján kézbesittesse ki és jelentse, hogy a bán mit válaszolt arra. A szöveg alatt pecsét töredékei. A szöveg alatt jobbra: Lacta. ALBERT KIRÁLY
Charter: 13346
Date: 1439-04-07
Abstract: Hedrehwara-i Lőrinc nádor a győri káptalanhoz. Jelentették előtte a nyulakszigeti apácák nevében, hogy Nagypadon-i Hancha László és Lach Gergely, továbbá Mihály fia: András, Gyurkus ”dictus” László fia: Lukács és Kyspadon-i Dobos ”dictus” László özvegye az elmúlt időkben az ő Pathos nevű birtokukhoz atrtozó szántóföldeket és réteket elcsatolták tőlük Nagypadonhoz és Kyspadonhoz. Felkéri tehát a káplánt, küldje ki testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember, miután vizsgálatot tartott, idézze meg Hancha Lászlót, Lach Gergelyt, Andrást, Lukácsot és Dobos László özvegyét a nyulakszigeti apácákkal szemben a nádor elé. - Kijelölt királyi emberek: Nicolaus Dombi ”dictus” de Petend, vel Johannes filius Alberti de eadem, aut Petrus filius Pauli de Gyurles. HÉDERVÁRI LŐRINC NÁDOR
Charter: 13347
Date: 1439-04-07
Abstract: Hedrehwara-i Lőrinc a győri káptalanhoz. Jelentették előtte a nyulakszigeti apácák nevében, hogy az Alistal-i nemesek: Mihály fia: Tamás, Balás fia: Jakab, Pál fia: János, János fia: Péter, Péter fiai: Balás és Márk, Miklós fiai: Gergely, Benedek, Sebestyén fia: János, Mihály fia: Domonkos, Kelemen fiai: Gergely és György, János fia: Kelemen, Bartal fia: László, László fia: Péter, László fia: András, Mihály fia: Balás és Balás fia: Pál az ő Twnye nevű birtokuk szántóföldjeinek és rétjeinek nagy részét Alistalhoz csatolták el, azonkívül Twnyen lakó jobbágyaik gabonáját és vetését állatjaikkal évenként legeltetik és letiportatják. Felkéri tehát a káptalant emberének a kiküldésére, akinek a jelenlétében a királyi ember előbb vizsgálatot tartván idézze meg az Alistal-i fentnevezett nemeseket az apácákkal szemben a nádor elé. Kijelölt királyi emberek: Nicolaus Dombi ”dictus” de Petend, vel Johannes filius Alberti de eadem, aut Petrus filius Pauli de Gywleus. HÉDERVÁRI LŐRINC NÁDOR
Charter: 13348
Date: 1439-04-09
Abstract: De Cavalcantibus Robert, decretorum doctor, florenci kanonok, pápai káplán és causarum auditor specialis, Esztergom város és az esztergomi egyházmegye összes egyházi személyeihez. A minap IV. Jenő pápa üzenetet küldött hozzá ily tartalommal: Királyi és más adományokból a Buda melletti nyulakszigeti Szent Ágoston-rendi, a prédikátorok vezetése alatt álló apácamonostorhoz több birtok tartozott, névszerint is Chelew, Felchelew és Jeness, amelyeket jobbágyaik útján eddig békén műveltek, de nemrég Keer-i János és Keer-i István a maguk számára foglalták le azokat és élvezik azok jövedelmét most is. A pápa őt bízta meg az ügy kivizsgálásával, azért felszólítja a címzetteket, hogy Keer-i Jánost és Istvánt bármilyen úton-módon, ha máskép nem lehet, a templomokban való nyílvános kihirdetéssel idézzék meg az ő színe elé, illetőleg megbízottai elé. - Az oklevelet Theodoricus pápai közjegyző, Robert kanonok scribája állította ki. - Közjegyzői jegy. Cavalcanti Robert közjegyzőCavalcanti Robert pápai káplánCavalcanti Robert pápai ügyhallgatóCavalcanti Robert firenzei kanonokCavalcanti Robert decretorum doctor
Charter: 13349
Date: 1439-04-11
Abstract: A veszprémi káptalan bizonyítja, hogy megjelent előtte Benczhany-i Péter fia: Miklós fia: János és bejelentette, hogy elöregedvén azon tiszteletből kifolyólag, amellyel Szent Lambert püspök iránt viseltetik, akinek a tiszteletére épült az Apaczawasarhel-i apácaklastrom, amely klastromban óhajt ő is eltemettetni, a zalamegyei Benczhanyban lévő sessioját, amelyet keletről Péter fia: Gáspár sessioja határol, délről ugyanazon helység utcája, nyugatról pedig a szabad mező, a nevezett apácamonostornak adományozza, de míg él, a haszonélvezet az övé. - Hátán pecsét. VESZPRÉMI KÁPTALAN
Charter: 13347
Date: 1439-06-15
Abstract: A győri káptalan jelenti Hedrehwara-i Lőrinc nádornak, hogy megkapta 1439 ápr. 7-én kelt, teljes egészében közölt oklevelét, melynek értelmében Petend-i Dombi ”dictus” Miklóssal mint királyi emberrel kiküldte Benedek papot, egyházuk Szent Lélek oltárának az igazgatóját, akinek a jelenlétében a királyi ember jun. 10-én Pozsony megyében körüljárván mindent a panasznak megfelelően talált, ezért ugyanaznap Mihály fiát: Tamást, Balás fiát: Jakabot, Pál fiát: Jánost, János fiát: Pétert, Péter fiait: Balást és Márkot, Miklós fiát: Gergelyt, Benedeket, Sebestyén fiát: Jánost, Mihály fiát: Domonkost, Kelemen fiait: Gergelyt és Györgyöt, János fiát: Kelement, Bartal fiát: Lászlót, László fiát: Pétert, László fiát: Andrást, Mihály fiát: Balást, és Balás fiát: Pált, - mind Alistal-i nemesek - mindegyiket a saját Alistal-i birtokrészén a nyulakszigeti apácákkal szemben Szent Jakab nyolcadára - aug. 1. - a nádor elé idézte. - Záró pecsét. GYŐRI KÁPTALAN
Charter: 13346
Date: 1439-06-15
Abstract: A győri káptalan jelenti Hedrehwara-i Lőrinc nádornak, hogy megkapta 1439 ápr. 7-én kelt, teljes egészében közölt oklevelét, melynek értelmében Petend-i Dombi ”dictus” Miklós királyi emberrel kiküldte Benedek papot, egyházuk Szent Lélek oltárának az igazgatóját, akinek a jelenlétében a királyi ember jun. 10-én Pozsony megyében körüljárván mindent a panasznak megfelelően talált, amiért ugyanazon a napon Hancha Lászlót, Lach Gergelyt, Andrást, Lukácsot és Dobos László özvegyét Nagypadon-i és Kyspadon-i birtokrészeiken a nyulakszigeti apácákkal szemben Szent Jakab nyolcadára - aug. 1. - a nádor elé idézte. - Záró pecsét. GYŐRI KÁPTALAN
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data