useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondMKA, Acta ecclesiastica ordinum et monialium (Q 332)
< previousCharters1353 - 1354next >
Charter: 4333
Date: 1353-03-02
AbstractBUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 636
Date: 1353-03-13
AbstractTAMÁS ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4323
Date: 1353-03-16
AbstractTAMÁS ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4346
Date: 1353-04-13
Abstract(sab. p. quind. pasce). A somogyi konvent jelenti Lajos királynak, hogy a nyúlszigeti apácák javára nagypecsétje alatt törvényes eljárások végrehajtására kiadott éves levele (litteris vestris unnualibus) alapján Dada-i Lőrinc fia: Miklós királyi emberrel kiküldték Gergely frater-t, akik visszatérve jelentették, hogy húsvét tizenötödét követő szerdán (ápr. 10.) Tatamér úrnak, a fehérvári (Albensis) egyház prépostjának Harumkwth és Bonya nevű faluban (villa) lakó valamennyi jobbágyát eltiltották az apácák szomszédságában levő bármely birtokának használatától, minden terményük (omnium fructuum) és haszonvételük beszedésétől. Papíron, zárópecsét darabjaival. (Acta ecclesiastica ordinum et monialium Poson. 55-7.) - 1500 körüli egyszerű másolat DL 25119. (Uo. 60-7.) Anjou VI. 57. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 29 (1998) 230. sz. SOMOGYI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4348
Date: 1353-04-18
AbstractVESZPRÉMI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4350
Date: 1353-04-22
AbstractBUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 2312
Date: 1353-05-02
AbstractAscens. Domini. I. Lajos király megerősíti I. Károly királynak a Tornua-i Szent Lampért kolostor apácái javára tett adományát, és kijelenti, hogy a Veszprém megyei lakosok másokhoz hasonlóan kötelesek vámot fizetni az apácák Vasarhel nevű birtokán csütörtökönként tartott heti vásárok alkalmával. Kont Miklós nádor 1356-1367 közötti tartalmi átíratában. - Regeszta forrása: OL regeszta (Trostovszky) LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4364
Date: 1353-05-26
Abstractoct. Trinitatis. A budai káptalan előtt Péter, a budai káptalan cantora István prépost nevében, Alaz dictus András futár (cursor) feleségével, Erzsébettel, Buza dictus András lányával, György fia mancus Bálint, Manguch dictus János özvegye, Jakab felesége, Donk fia Benedek, Miklós fia Gál óbudai (de Veteri Buda) hospesek egyfelől, Lóránd budai bíró (civitas Budensis) és Bw-i Jakab mester királyi kuriai jegyző Erzsébet királyné nevében másfelől vallják, hogy Péter mester cantor a prépost egyháztelkét (fundus curie) az új klarissza kolostortól nyugatra 8 forintért, Alaz dictus András 1 háztelket a kolostortól nyugatra, egyet keletre 16 forintért, Buza dictus András lánya, Erzsébet egy háztelket a kolostortól délre, egyet nyugatra 19 forintért, György fia mancus Bálint 2 telket (fundus) a kolostortól délre ill. nyugatra 15 forintért, Manguch dictus János özvegye egy háztelket a kolostortól nyugatra 8 forintért. Donk fia Benedek ugyanott 1 háztelket 8 forintért, Miklós fia Gál 1 háztelket a kolostortól nyugatra 7 forintért Erzsébet királynénak és általa az új klarissza kolostornak adtak. Eredeti, hártya. ABC chriographum a hártya felső szélén. Függőpecsét (zacskóba varrva). Méltóságsor. - Regeszta forrása: OL regeszta BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4368
Date: 1353-06-06
Abstractin quindenis Corp. Ch. Buda. I. Lajos király tudtul adja, hogy anyja, Erzsébet királyné kérésére Ugrin fia Pongrác, Cheh dictus Miklós és frater-eik Károly király által hűtlenség miatt elvett birtokai ügyében Beny possessiot, nehogy a nevezettek idegen tető alatt éhezzenek és nélkülözzenek, visszaadta a hűtlenség vétke alól megtisztítva Pongrácot és társait, de kegyes adományát emlékezete szerint úgy tette, hogy ők vagy utódaik más birtokaikat a királytól, utódaitól és az ország nemeseitől, akinek a birtokok adományozva lennének, nem perelhetik el, az ilyen irányú vizsgálatok, tiltakozások, eltiltások részükről érvénytelenek legyenek. Ha ők vagy utódaik az ország valamely nemesét és különösen az (óbudai) apácákat a tőlük elvett birtokok, nevezetesen Kande miatt az ország bírái előtt perbe vonják, a nekik adott királyi kegyelem érvényét veszti és mint a szent korona hűtlenjeit ítéljék el őket. Átírva I. Lajos király 1353. június 26-i oklevelében. A. VI. 88. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4368
Date: 1353-06-26
AbstractVI. Kal. Julii. I. Lajos király tudtul adja, hogy elébe járult anyja, Erzsébet királyné az óbudai Szűz Mária kolostor apácáinak nevében Ugrin fia Pongrác, Cheh dictus Miklós és más frater-eik hűtlenségéről készült patens oklevelet bemutatva, kérve annak megerősítését az apácák részére. Az oklevelet I. Lajos átírva megerősíti anyja akaratából, a főpapok és bárók tanácsára az apácák részére szóló örökös érvénnyel. Méltóságsor. Eredeti, hártya. Függőpecsét töredékek zacskóban, 2. nagypecsét töredéke. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4372
Date: 1353-07-06
AbstractSab. in oct. Petri et Pauli. A somogyi konvent jelenti I. Lajos királynak, hogy megkapva határjáró oklevelét Horpach-i Kopaz királyi emberrel Gergely testvért a Belch-en levő birtokrész bejárására, amelyet Belch-i János fia Péter magáénak állít, kiküldték hiteles emberül, a királyi és a hiteles ember visszatérve azt jelentették, hogy jún. 11-én (Barnabe) a birtokrészt bejárták és János fia Péter birtokába akarták adni, de a Nyulak szigeti apácák Belch villa-ból való villicusa és jobbágyai az apácák nevében eltiltották őket a birtokrész János fia Péternek történő statuciójáról, az apácákat a királyi ember és a hiteles ember Ker. Szent. János születése napja nyolcadára megidézték a király elé. Eredeti, papír. Zárópecsét töredékei. A. VI. 94. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) (sab., in oct. Petri et Pauli). A somogyi konvent jelenti Lajos királynak, hogy határjáró levelére Horpach-i Kopaz királyi emberrel kiküldték Gergely frater-t Belch birtokon ama részbirtok határának megjárására, amelyet Belch-i János fia: Péter a magáénak mond. Ők visszatérve jelentették, hogy Barnabás napján (jún. 11.) a részbirtokot megjárván régi és igaz határjelei szerint meg akarták azt hagyni Péter birtokában, ennek azonban a nyúlszigeti apácák ugyanottani villicus-a és valamennyi jobbágya úrnőik nevében ellentmondott, ezért az apácákat Iván-nap nyolcadára megidézték a királyi jelenlét elé. Kissé sérült papíron zárópecsét darabjaival. (Acta ecclesiastica ordinum et monialium Poson. 55-7.) Anjou VI. 94. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 29 (1998) 233. sz. SOMOGYI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 3609
Date: 1353-08-22
AbstractV. a. Bartholomei. Bude. László csázmai prépost, királyi kápolnaispán és titkos kancellár előtt Magyar Pál mester, Gymus-i várnagy feleségének, Chapon fia András László leányának adja a Vas megyei Gelse, Serl, Magmezadow és Kysmezadow, valamint a Zala megyei Hwzwvpah nevű birtokot, melyeket eredetileg Margit asszony fivérei - akiket gonosztevők megöltek - bírtak I. Károly király adományából. (A szövegben a dátum 1343, bizonyára elírás!) I. Lajos király 1369. március 23-i átiratában. - Regeszta forrása: OL regeszta (Trostovszky) LÁSZLÓ CSÁZMAI PRÉPOST

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4385
Date: 1353-09-10
Abstract3. d. Nat. virg. glor. A budai káptalan előtt Cyko királyi tárnokmester és borsodi ispán egyfelől, László, a Nyulak szigeti apácák perjele és prókátora, másfelől vallják, hogy a Cyko mester és az apácák közt fennforgó pereket megszüntették, a peres okleveleket érvénytelenítették és olyan egyezségre jutottak, hogy Cyko 2 possessioját Kechetest és Popyt Bodrog megyében az apácáknak ad, akik viszont cserébe Pomaz possession levő részüket adják bizonyos szőlő számára alkalmas hegy kivételével Cyko mesternek. Az apácáknak fenntartott hegyen csak szőlőt ültethetnek, Cyko mester szőlői felől tizedet szedhetnek. A budai káptalan az egyezség nagyobb biztosítékául Mihály, László perjelnője és más apácák azt mondták, hogy a László által megbízásukból kötött egyezséget jóváhagyják. Méltóságsor. Eredeti, hártya. ABC chirographum lent. Függőpecsét töredéke (zacskóban). - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4390
Date: 1353-09-20
AbstractVI. a. Mathei - Buda. I. Lajos király a budai káptalannak. A Nyulak szigeti apácák előadták, hogy a Bodrog megyei Kechetes és Papy possessiok birtokába, amelyeket Cyko királyi tárnokmester Pomaz possession levő birtokrészükért adott, beiktatásukat kérik. A király megparancsolja, hogy küldje ki a káptalan hiteles emberét, akinek jelenlétében Moglod-i István fia Demeter vagy Kartal-i Miklós vagy Wathy-i Benedek királyi ember iktassa be a birtokokba az apácákat. Átírva a budai káptalan 1353. december 7-i oklevelében. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4389
Date: 1353-09-20
AbstractVI. a. Mathei - Buda. I. Lajos király a budai káptalannak. Minthogy Cyko királyi tárnokmester előadta, hogy a Pomaz possession levő azon birtokrészbe, amelyet neki a Nyulak szigeti apácák Kechetes és Papy possessiokért cserébe átadta, beiktatását kéri, küldje ki a káptalan hiteles emberét, akinek jelenlétében Moglod-i István fia Demeter vagy Kartla-i Miklós vagy Wathy-i Benedek királyi ember végezze el a beiktatást. Átírva a budai káptalan 1353. december 7-i oklevelében. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4474
Date: 1353-10-06U
AbstractTAMÁS ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4400
Date: 1353-11-27
AbstractIV. p. Katherine. A váradi káptalan jelenti I. Lajos királynak, hogy megkapta a Nyulak szigeti apácák részére szóló, idézések, vizsgálatok, eltiltások, határjárások és más perbeli cselekmények végrehajtására vonatkozó 1 évre érvényes oklevelét, Doboka-i Pál királyi emberrel Jakab testvért küldték ki hiteles emberül, akik nov. 22-én (Cecilie) Benchench possessiohoz mentek és azt az apácák részére visszafoglalták, Barnabás fia Demetert a birtokon, amelyet edig elfoglalva tartott, a királyi ember a hiteles ember jelenlétében az apácák ellen a király elé a birtok elfoglalása miatt újév nyolcadára megidézte. Eredeti, papír. Restaurált. Zárópecsét töredékei. A regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) PÉCSVÁRADI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4390
Date: 1353-12-07
Abstractin oct. Andree. A budai káptalan tanúsítja, hogy megkapva I. Lajos király oklevelét Wathy-i Benedek királyi emberrel László mester kanonokot küldték ki hiteles emberül. Nevezettek visszatérve azt jelentették, hogy okt. 3-án (V. a. Dyonisii) Kechetes és Papy Bodrog megyei possessiokhoz mentek, amelyeket Cyko mester a Nyulak szigeti apácáknak Pomaz possession levő birtokrészükért cserébe adott, s a határokat megjárva az apácákat birtokba helyezték. Eredeti, hártya. ABC chirographum a hártya felső szélén. Függőpecsét (zacskóban). - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4389
Date: 1353-12-07
Abstractin oct. Andree. A budai káptalan tanúsítja, hogy megkapta I. Lajos király oklevelét, moglod-i István fia Demeter királyi emberrel Kukács karbeli papot küldte ki hiteles emberül, nevezettek visszatérve azt jelentették, hogy szept. 23-án (II. p. Mathei) a Pomaz possession levő birtokrészhez mentek, amelyet a Nyulak szigeti apácák Kechetes és Papy possessiokért adtak Cyko mesternek, régi határjelek szerint - a szőlőnek alkalmas hegyet kivéve, amelyet az apácák maguknak tartottak meg - megjárva, Cyko mestert birtokba iktatták. A határ leírása, benne Zenche possessio. A hegyen az apácák a szőlőkön kívül mást nem tarthatnak, Cyko mester ottani szőlői után nem szednek tizedet, ahogy ezt László perjel, az apácák procuratora vállalta. Eredeti, mellette egyszerű középkori másolat. (Vet. Bud. mon. 26/10) Hártya. Függőpecsét (zacskóban). Méltóságsor. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 6321
Date: 1353-12-20
AbstractPOZSONYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 6669
Date: 1353-12-20
AbstractPOZSONYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 25115
Date: 1353-12-20
Abstractin vigilia Thomas apost. A pozsonyi káptalan bizonyítja, hogy eltte Ogya-i Andych mester Wyuasar nevű, Pozsony megyében fekvő vásárolt birtokát 30 márka denár örök áron eladta Eliasuotha-i Miklós fiainak: Éliásnak és Jánosnak, átadván neki a birtokra vonatkozó összes privilégiumokat és okleveleket is. - Átírja Tartalmilag Szepesi Jakab országbíró 1376. márc. 5-i kiadv.-ban. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) POZSONYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 5299
Date: 1354-00-00
AbstractA pozsonyi káptalan előtt Bankwacha-i Kis Péter fia János tiltakozik az ellen, hogy Kont Miklós erdélyi vajda Challokuz-i officialisa, Waryn Benedek ura nevében elfoglalta azokat a Bankwacha, Symonfelde és Zokfeulde területén fekvő birtokrészeket, melyeket a panaszos apja, Péter hű szolgálatai jutalmául Ogya-i András fiaitól, Pétertől és Farkas comestől, valamint Péter fiaitól Fakotól és Andychtól kapott. Bebek István országbíró 1364. május 6-i tartalmi átíratában. - Regeszta forrása: OL regeszta (Trostovszky) POZSONYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4409
Date: 1354-02-02
AbstractPurif. virg. glor. Buda. I. Lajos király Miklós erdélyi vajda és szolnoki ispán és Lökös királyi asztalnok- és pohárnokmester, néhai Tót (Sclavus) Lőrinc mester fiai szolgálataiért az örökös nélkül elhunyt Faraks fia Péter fia Anduch - az ország törvénye szerint a királyra szállt - birtokait (Ogya, Tarnuk, Kysaztal, Wyfalu, Been, Wyuasarhel, Eghazasmagyary, Nemetfalu, Abany, Ilka, Wata, a másik Wata, FilkeJakaphaza, Zolgageur possessiok Pozsony megyében, a Challokuz-ben malmok és malomhelyek a Beuldur folyón Magary és Kukynzor villa-k előtt, vizás halastavak a folyón Ilka villa előtt) új adományként Miklós vajdának és Lökösnek adományozza érvénytelenítve a birtokokra vonatkozó esetleges más adományleveleit, és rendelkezik arra az esetre is, ha a nevezett birtokokra maga tartana igényt. Eredeti, hártya. Hátoldalon rányomott nagypecsét nyoma. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4908
Date: 1354-02-02
AbstractLAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 3033
Date: 1354-02-22
AbstractVIII. Kal Martii. I. Lajos király előtt Chelen fia Sándir fia János csongrádi comes bemutatta Pál országbíró 1337. nov. 29-i oklevelét Olsouponith poss.-ról, amelyet a király átír és megerősít. Eredeti, hártya. Vörös-zöld és zöld zsinóron két függőpecsét töredék. 1364. júl. 21-én új nagypecsétjével is megerősíti. - Regeszta forrása: OL regeszta (Oborni) LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4909
Date: 1354-03-02
AbstractLAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4910
Date: 1354-03-29
AbstractTAMÁS ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4411
Date: 1354-03-29
Abstract13. d. term. pren. (II. p.Oculi). Tamás országbíró és turóci ispán tudtul adja, hogy Szent Márton nyolcadán az elmúlt évben a bárókkal és az ország nemeseivel bírói széket ült, ahol Jakab mester királyi kúriai nótárius Erzsébet királyné nevében bemutatta az országbíró két bírságlevelét a budai káptalan ellen, amelyek szerint a budai káptalan hamvazószerda nyolcadán, illetve Mindenszentek nyolcadán a királyé ellenében az Ewren possessióba történt beiktatásnál való ellentmondás tárgyában nem jelent meg, ezért az országbíró megbírságolta, ugyanott az országbíró ítéletlevelét és László csázmai prépost, kápolnaispán, királyi titkos kancellár jelentését is bemutatta, amelyek szerint midőn a királyné Albrecht budai polgárt és az óbudai káptalant a Pilis megyei Ewren possessió statuciójánál történt ellentmondás miatt (a birtoknak a királyné részére történt visszafoglalásakor) a király előtt perbe vonta, a per halasztásokkal húsvét 22. napja utáni hétfőre halasztódott, ekkor Jakab deák a királyné nevében az ellentmondás okát kérdezte. Albrecht a birtokot (Ewreen) oklevelek erejénél fogva sajátjának mondta, s 2 privilégium parját mutatta be: I. Károly királyét és a budai káptalanét. Ezek szerint Euren Pilis megyei királynéi birtokot a Károly király oklevelében foglalt határokkal a szomszédos possessióktól elkülönítve előbb I. Károly király felesége hozzájárulásával Tese ajtónálló mesternek adományozta, Tese halálával Eureen possessiót Erzsébet, Tese özvegye, Albreht felesége Tese mester fiai: András és László jelenlétében a budai káptalan előtt, mint hitbért Albrehtnek, a férjének adta át. Ezzel szemben János mester, a budai káptalan custosa a budai káptalan nevében azt állította, hogy a budai káptalannak Euren possession jussa van és hosszú ideje a megyebeliek tudtával a birtokban van. Bemutatta Henrik egykori bán és tárnokmester és albírája és a hévizi konvent okleveleit, amely szerint bizonyos Eureen-i szőlőművesek, midőn a káptalan Henrik bán előtt perbe vonta őket, tanúbizonyítással a hévizi konvent előtt a budai egyháznak tartozó szőlőműves szolgálati kötelezettségük bebizonyosodott a budai káptalanhoz tartozók voltak. Az oklevelek bemutatása után az országbíró megkérdezte János custost, hogy a káptalannak Euren-i birtokjogáról van-e más oklevele is. János custos, a budai káptalan prókátora azt felelte, hogy a káptalannak az említett okleveleken kívül más oklevele nincs, nem is tud mást bemutatni. Az Euren possession lévő birtokjogára vonatkozó okleveleket váratlan tűz a budai egyházban elpusztította. Mivel a káptalan jogaira vonatkozó említett oklevelek az országbírónak és a vele bíráskodó báróknak elégtelennek tűntek, és Henrik bán és tárnokmester és albírája és a hévizi konvent oklevelét érvénytelennek tartották, mivel a Tese mesternek a király által adományozott birtokrészről és a budai káptalan prókátora által a káptalanénak mondott birtokrészről bizonyosat nem mondott, az országbíró köztudományvételt tartott szükségesnek. László csázmai prépostnak, kápolnaispánnak, királyi titkos kancellárnak írva kérte, küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében Teuteus királyi ajtónálló mester és Vgal-i Pál egykori bán országbírói ítélőmester királyi kúriából kiküldött királyi emberek pünkösd utáni kedden a felek között vitás Euren possessiót a Károly király oklevelében foglalt határok szerint járják meg, a szomszédoktól és határosoktól tudják meg, hogy melyik, mekkora, milyen határokkal elkülönített birtokrészt adományozott Tese mesternek a király, milyen, mekkora birtokrész az, amelyet a budai káptalan prókátora a káptalanénak mond, és annak a káptalan valaha birtokában volt-e. A felek részeit, ha megtalálják, határolják el egymástól, becsüljék meg. A kápolnaispán a királynak oklevelében azt felelte, hogy Teuteus királyi ajtónálló mesterrel és Vgal-i Pál egykori bánnal, országbírói ítélőmesterrel, királyi emberekkel János mester pécsi kanonokot, a királyi kápolnaispán vicesgerensét küldte ki bizonyságul, visszatérve azt jelentették, hogy Pilis megyei Euren possessióhoz mentek, a szomszédokat egybehívták, a királyné nevében Jakab deák, másfelől Albreht budai polgár és Mihály mester budai kanonok a budai káptalan nevében megjelentek, a possessiót megjárva a budai káptalan prókátora azt erősítette, hogy a budai káptalannak Euren possession része van és volt, de hogy hol, milyen, mekkora, biztosan nem tudta megadni. A káptalan nevében egy tömegben álló diófákat mutattak, hogy egykor Euren villa e diófák köré települt, és amint apáiktól és elődeiktől hallották, a káptalannak ott része volt, de hol, milyen, mekkora, melyik helyen, milyen határokkal, nem tudják. A káptalan prókátora a birtokrészre oklevelet nem mutatott be, ezért a felek birtokrészeit az eljáró királyi emberek megbecsülni nem tudták. Az oklevél bemutatása után Jakab mester a királyné nevében igazságot kért. Az országbíró a vele bírói széket ülő bárókkal és nemesekkel úgy látta, hogy a budai káptalant a királyi ember által a kápolnaispán bizonysága jelenlétében meg kell idéztetni. Villiam fia Imrét vagy Zenas dictus Jakabot mint királyi kúriából kiküldött embert jelölte ki az idézésre. A kápolnaispán válasza szerint Olivér fia Pál ment Villiam fia Imre királyi emberrel Lucia utáni hétfőn Euren possessió miatti ellentmondás tárgyában idézni a budai káptalant újév nyolcadára. A káptalan erre nem jelent meg, bár Jakab mester a királyné nevében 22 napig várta. Az országbíró megkereste a kápolnaispánt, hogy küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében Villiam fia Imre mellett határolja meg Euren possessiót és helyezze birtokába a királynét. Március 17-én Jakab mester a királyné nevében bemutatta a kápolnaispán jelentését, amely szerint Villiam fia Imre királyi emberrel Miklós fia Illés, a kápolnaispán házának familiárisa ment ki bizonyságul, Invocavit vasárnap Euren possessióba - a budai káptalan képviseletében ott levő Mihály pap jelenlétében - bevezették a királynét, azaz a király anyját. Ezek alapján az országbíró a possessiót a királynénak ítéli. Eredeti, hártya, függő pecsét. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) TAMÁS ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 5174
Date: 1354-04-06E
AbstractA győri káptalan kiküldte hiteles emberét, Miklóst, a kórus papját, a Szent János evangelista oltár igazgatóját, akinek jelenlétében Karcha-i Demeter fia Ábrahám királyi ember tanúvallatást tartott a Pozsony megyei Challokuz-i kerület lakosainak körében, és megállapította, hogy Ogya-i Péter, Andych apja jogtalanul elfoglalta Nogabon-i János fia Péternek, Mihály fia Ábrahámnak és név szerint említett rokonaiknak Nogabon-i birtokát és Reen-nek nevezte el azt. Bebek István országbíró 1364. december 9-i tartalmi átíratában. (Keltezés lehet: 1354. március 9. után dom. Reminiscere). - Regeszta forrása: OL regeszta (Trostovszky) GYŐRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 5174
Date: 1354-04-06
AbstractRamispalmarum. I. Lajos király előtt Mozga fia Pál, Mihály fia Ábrahám, Balázs fia Miklós Nogabon-i nemesek és rokonaik tiltakoztak az ellen, hogy a király, mint örökösök nélkül elhalt személy birtokát, Miklós erdélyi vajdának akarja adományozni az ő Nogabon-i birtokukat, melyet az örökösök nélkül elhalt Andych Reen néven jogtalanul elfoglalva tartott. Bebek István országbíró 1364. december 9-i tartalmi átíratában. - Regeszta forrása: OL regeszta (Trostovszky) LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1353 - 1354next >