Fond: MKA, Acta ecclesiastica ordinum et monialium (Q 332)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLKINL > MKAAEOEMQ332 >>
Charter: 3077
Date: 1428-05-09U
Abstract: Buda. Rogacionum. Zsigmond király Kozma, a Nyulak-szigeti apácák priorja kérésére átírja az apácák részére 1337. június 29-én, Péter, szerémi püspök és titkos kancellár által kiadott oklevelet. Eredeti, papírja restaurált.– Regeszta forrása: OL regeszta (Oborni) ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 12168
Date: 1429-09-01
Abstract: HÉDERVÁRI LŐRINC SZOLNOKI ISPÁNBERENCSI ISTVÁN KIKÜLDÖTT BÍRÓ
Charter: 24325
Date: 1429-12-11
Abstract: Zsigmond Gergely gvardiánnak a pozsonyi klarisszák nevében előterjesztett kérésére megerősíti ezek számára András pozsonyi comes 1238-i, Mát királyi tárnokmester és pozsonyi comes 1244-i és III. András 1297. november 11-i szó szerint átírt adományleveleit. Az oklevelekben biztosított jogai és birtokai megerősítése a pozsonyi klarisszák Mária Magdolna klastromának Borbála királyné jóváhagyásával s a prelatusok és bánok egyhangú határozata alapján történt. Átírta II. Ulászló, 1515. május 27-én.– Regeszta forrása: OL regeszta (Komjáthy) ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 25189
Date: 1430-03-19
Abstract: feria secunda p. Letare. Várad város elöljárósága bizonyítja, hogy előtte Boros Tamás városi polgár a város promontoriumán levő Somlyo nevű szőlejét lelkének üdvösségéért a váradi Szent Anna apácamonostornak adományozta örök jogon, kegyes adományként. (Dátum lehet március 27.?) 18. századi egyszerű másolat. - Regeszta forrása: OL regeszta VÁRAD VÁROS
Charter: 12253
Date: 1430-05-23
Abstract: in Thatha. feria tertia prox. a. f. b. Urbani pape. Zsigmond király a váci káptalanhoz. Jelentették előtte az óbudai apácák nevében, hogy a Pilis megyében fekvő Kande nevű birtok, amelynek békés birtokában vannak, új határjárásra és új határjelek felállítására szorul. Azért meghagyja a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Fabianus de Kouachy, vel petrus filius Blasii, aut Johannes filius Petri, sin Blasius Nemes, seu Johannes filius Thome, sive Blasius ”dictus” Dobos de Felkezy, neve Johannes filius Chyko de Pomaz, ceu Marcus de Jenew, vel Johannes filius Egidii de Gerse mint királyi ember szálljon ki Kande birtokhoz és a szomszédok meg határbirtokosok jelenlétében járja meg azt a régi határok mellett, a szükséges helyeken újakat is emelve és elválasztva azt mások birtokjogától, hagyja meg azt a nevezett apácák kezén, az esetleges ellentmondókat pedig idézze meg velük szemben a király elé. Eredeti, papír, zárlatán a nagy pecsét nyomai. - Regeszta forrása: OL regeszta ZSIGMOND KIRÁLY
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data