useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondMagyar nemzeti múzeumi törzsanyag (Q 10)
< previousCharters1436 - 1437next >
Charter: 44114
Date: 1436-11-27
AbstractBude - quinquagesimo tertio die octavarum Michaelis. Pálóci Máté nádor meghagyja a kapornaki konventnek, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében a nádori ember Hany-i Jánost, Papa-i Györgyöt, Hany-i Bertalant, Sarusbodorfalua-i Balázst és ennek feleségét, alpereseket, a zalamegyei Sarusbodorfalua birtok egy részének és a benne levő királyi jognak Mendzenth-i Mátyás fiai: György és Miklós részére történt statuciójánál nyilvánított ellentmondásuk megindokolására e György és Miklós felperesek ellenében Vízkereszt nyolcadjára (jan. 13.) eléje perbe megidézze. A perben bemutattak 8 különböző idéztető parancsot, illetve azokra küldött hiteleshelyi jelentéseket. Ezekről készült cédula, ellenben a bírságoló levelekről nem. Eredeti, papír. Hátlapján tört zárópecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta PÁLÓCI MÁTÉ NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 44115
Date: 1436-12-01
AbstractBude - quinquagesimo septimo die octavarum Michaelis. Bátori István országbíró meghagyja a vasvári káptalannak, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében a királyi ember Mestery-i Balázs fiát: Demetert, Mestery-i András fiát: Bálintot és Mestery-i Mihály fiát: Imrét alpereseket, idézze meg a király elé Vízkereszt nyolcadára (jan. 13.) Hernadmestery-i Balázs fia Mihály leánya: Neste hajadon, felperes ellenében abban a perben, melyet a felperes indított atyjának Hernadmestery és Bwken, leányjogon őt illető birtokai és az alperesek által ellene elkövetett, részletesen felsorolt hatalmaskodások ügyében. Eredeti, papír. Kitöredezett zárópecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 44116
Date: 1436-12-03
Abstractsexto die ferie quarte post Katherine. A vasvári káptalan jelenti Zsigmond királynak hogy 1436. november 19-i parancsának végrehajtásaképpen a királyi ember és a vele kiküldött káptalani hites személy által Vasmegyében megtartott tanúvallatás a mandátumban szereplő panaszok jogosságát mindenben igazolta. Eredeti, papír. Hátlapján rányomott pecsét helye.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) VASVÁRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 44117
Date: 1436-12-04
AbstractWasarhel - quinto die Andree. Veszprém megye hatósága jelenti Zsigmond királynak, hogy az 1436. november 11-i parancsában elrendelt vizsgálat foganatosítására kiküldött szolgabíró tanúvallatásokkal megállapított, ahogy a mandtáumban szereplő panaszosok jogosak, mert a hatalmaskodás megtörtént. Eredeti, papír. Egy kisebb helyen kiszakadva. Hátlapján két rányomott pecsét töredéke, egynek helye.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) VESZPRÉM MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 44118
Date: 1436-12-04
AbstractBude - sexagesimo die octavarum Michaelis. Bátori István országbíró ítélete a somogymegyei Chepel faluban fekvő bizonyos vitás földek ügyében Katha-i Márton fia: Mihály, illetve ennek fia: László és édestestvére: Fülöp, Ozthopan-i Domonkos fiai: Dénes, György ..., a veszprémi püspök, a fehérvári Szent Miklós egyház prépostja, a Leweld-i apátság s Chepel-i Demeter között indult perben. A per folyamán bemutatott számos oklevél minden esetben tartalmilag van átírva. Eredeti, papír. Két részre szakadva s a szakadásnál, meg a hajtásoknál többé-kevésbé rongálódott a szöveg s némi kis hiányok is tapasztalhatók. Hátlapján rányomott pecsét helye.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) (60. die oct. Mych.) Buda. Bathor-i István a Symig-i egyház konventjéhez. Egykor Péter Demes-i prépost, Katha-i Márton fia: Mihály, Nesa-i Tamás fia: Miklós, Chew-i András fia: Miklós, Ozthopan-i Domokos fiai: Dénes, György és János, valamint a Vesprim-i püspök, a fehérvári (Albensis) egyház prépostja, őrkanonokja és káptalana, a fehérvári (de Alba) Szent Miklós-egyház prépostja, a Leweld-i kolostor perjele és Chepel-i Demeter között a királyi curia-ban a különböző bíróságok (iudicum et iustitiariorum) jelenléte előtt hosszú időn át per folyt a Symig megyei Chepel birtokon levő birtokrészek miatt, amelyeket felmenői (progenitores), [illetve elődeik], következésképpen ők is az ősidőktől (a primevis temporibus) kezdve folyamatosan birtokoltak, s aminek ellenkezőjéről az emberek emlékezete sem tudott. (1-3. sor.) A királyi mértékkel végrehajtott felosztás szerint (secundum divisionem mensure regalis) Katha-iék birtokrészének nagyobb részét elfoglalták, s minthogy 100 évnél hosszabb ideje Chepel birtokon kívül éltek (extra dominium predicte possessionis Chepel ultra centrum annos extitissent), s ez ügyben sem ők, sem elődeik nem indítottak pert, s eltiltó vagy pert indító iratot felmutatni sem tudtak, nem tudtak iktatást kapni és így részeiket sem tudták megtartani (introire non valuissent et nec de portionibus ipsorum quidquam pro se habere et optinere potuissent). Kérést intéztek tehát a királyhoz, főpapjaihoz és báróihoz, mire a király megengedte Katha-i Mihály fiainak: Lászlónak (egregius) és Fülöpnek, hogy eltekintve az említett ítéltektől és bírói parancsoktól a veszprémi püspököt, a fehérvári prépostot, őrkanonokot és káptalant, a Demes-i apátot, a fehérvári Szent Miklós-egyház prépostját, a Leueld-i perjelt és konventet, az említett nemeseket és esetleges utódaikat maguk ellen perbe hívják, hogy a király, főpapjai és bárói a pert felülvizsgálják és új ítéletet hozzanak. Egyszersmind hozzájárult a király, hogy a már említett egyháziak, valamint Ozthopan-i Zeld Péter, Chepel-i Nemes Lőrinc és Nesa-i Miklós az említett ítéleteket és az ügyet érintő egyéb írásbeli bizonyítékaikat új ítélet érdekében bemutassák László és Fülöp ellen, akik ezeket ugyancsak bemutatni kötelesek. Ennek érdekében a királyi és a konventi ember útján nevezetteket megidézték a Szent Mihály ünnepének jelen nyolcadára (okt. 6.) a királyi jelenlét elé (suam regiam in presentiam). (3-9. sor.) A nyolcadon Katha-i László és Fülöp nevében megjelent Pand-i András a budai káptalan ügyvédvalló levelével és követelte (postulavit), hogy Simon Vesprim-i püspök, s a többi (névvel nem jelölt) egyházi, továbbá a megnevezett nemesek, akik közül Nesa-i Miklós halálával a per fiára: Timótra szállt, mutassák be az előírt okleveleket. (10-11. sor.) A püspök nevében az általa kiállított ügyvédvalló levéllel Fülöp kanonok, a Demes-i apát és János Lewed-i perjel személyesen, utóbbi a konventje nevében is annak ügyvédvalló levelével, a fehérvári prépost, káptalan és őrkanonok, valamint a Szent Miklós-egyház prépostja nevében István dékán a fehérvári káptalan, Zeld Péter és Nemes Lőrinc nevében Vyz-i Kelemen, Timót nevében pedig Vanyarch-i Péter, mindketten a somogyi konvent ügyvédvalló levelével megjelenvén bemutatták Gara-i Miklós volt nádor 1412. június 23-án a somogyi konventhez intézett ítéletét (litteras adiudicatorias) (lásd SMM 18 [1987] 25. szám alatt) és a konventnek 1412. augusztus 12-én patens alakban kiállított oklevelét (lásd SMM 18 [1987] 26. szám alatt). (11-13. sor.) - Eme oklevelek (13-146. sor) bemutatása után János Leweld-i perjel, valamint Katha-i László és Fülöp ügyvédje (bejelentették), hogy a fehérvári káptalan részére odaítélt és beiktatott három ekényi (és 30 hold) földet mindenestől (omnino) az ő földjeikből hasították ki, továbbá hogy a Demes-i apát, a fehérvári Szent Miklós-egyház prépostja, a fehérvári káptalan és őrkanonok, a Vesprim-i püspök, s az említett nemesek a fent leírt felmérés (limitatio) szerint nekik iktatott telkeken túl több (quamplures) népes és üres jobbágytelket birtokolnak; a püspök ügyvédje bejelentette, hogy kevesebbje van (deficere), mert a két telken négy jobbágy lakik. László és Fülöp ügyvédje, a Demes-i apát a maguk, a Leweld-i perjel a maga és konventje, valamint a megnevezett ügyvédek döntést és ítéletet (discussionem et deliberatinem) kértek az országbírótól. (146-149. sor.) Miklós nádor leírt ítéletlevelével 3 ekényi és 30 hold földet, 20 hold rétet (fenile) és 40 hold (regalis mensure) erdőt a fehérvári káptalannak ítélt, s a nádori és somogyi konventi emberek révén az iktatást is elvégeztette, bár II. András király oklevelében a káptalannak Chepel-en leírt telkeivel, szántóföldjeivel, rétjeivel, szőleivel kapcsolatosan nincsen szó a királyi mértékről (nulla mensura regalis expressata fuisse), s az említett egyházaknak és azok rector-ainak, akik régi jogon birtokoltak, nem közösen királyi mértékkel, hanem csak a környező birtokokon élő telkes jobbágy átlaga szerint ítélte meg részeiket. (149-153. sor.) Minthogy minden bírónak (iudices et iustitiarii) hasonló esetekben minden perbelinek hasonló ítéletet kell hoznia, ezért Miklós nádor az említett 3 ekényi és 30 hold földet, a 20 hold rétet és 40 hold erdőt a fehérvári káptalan részére királyi mértékkel nem ítélhette volna meg és nem iktattathatta volna, így a káptalan ezekből csak annyi szántóföldet, rétet és erdőt igényelhet (vendicare), amennyi az említett egyházak leírt telkeihez össze lett számlálva és iktatva, vagyis 14 használatos (usualia) hold szántóföldet, s a rétből és erdőből is csak a megfelelő számú használatos holdat. Az országbíró a vele együtt ült nemesekkel ezért úgy ítélt, hogy a fennmaradó földet, rétet és erdőt Katha-i Mihály (helyesen László) és Fülöp, valamint a Leweld-i perjel és konvent telkeihez, amelyekből állítólag kiszakították, vissza kell csatolni és iktatni, továbbá a Vesprim-i püspöknek, a Demesi apátnak a fehérvári prépostnak, káptalannak és őrkanonoknak meg a Szent Miklós-egyház prépostjának s a többi nemesnek a részét a leírt összeírás (connumeratio) alapján a László és Fülöp, valamint a Leweld-i perjel és a Vesprim-i püspök ügyvédje által tett bejelentés miatt felül kell vizsgálni és össze kell írni. (149-159. sor.) - Az országbíró tehát felkéri a konventet, küldje ki megbízottját, akinek jelenlétében Maglod-i László Jaar-i Baroch István, [M]ahora-i Wyd fia: János mesterek, királyi kúria jegyzők egyike mint a királyi kúriából erre kiküldött királyi ember György napjának 15. napján (1437. máj. 8.) és a következő napokon szálljanak ki Chepel birtokra, következőleg a fehérvári káptalan részére iktatott 3 ekényi és 30 királyi mértékű hold szántóhoz, valamint a 20 királyi mértékű hold réthez és 40 királyi hold erdőhöz, s összehíván a birtok szomszédait a felek vagy ügyvédjeik jelenlétében a királyi ember először az említett 3 ekényi és 30 hold földből a fehérvári káptalan minden egyes telkének hasítson ki 14 használatos hold erdőt a káptalan részére, majd a fennmaradó földet, rétet és erdőt egyenlő arányban (connumeratione equali) ossza szét Katha-i László és Fülöp, valamint a Leweld-i perjel és a konvent között, majd iktassa be őket. Végül pedig a már említett összeírásban (connumeratione et limitatione) mind az egyháziaknak, mind pedig a nemeseknek jutott valamennyi telket törvényes egyenlőség alapján (legitima coequatione) lelkiismeretesen vizsgálja felül és számolja össze. Ha valamelyik egyház vagy nemes az összeírtnál több népes vagy lakatlan telket birtokolna, ezektől elvéve, adja azokat Lászlónak és Fülöpnek, valamint a perjelnek és a konventnek; mindenegyes nemest és egyházat hiánytalanul meghagyva összeírt telkeiben, más félnek vagy bárki másnak a tiltakozását pedig ne vegye figyelembe, s a konvent a történetek sorát György napjának nyolcadára (az 1437. május 1-én kezdődő törvénykezési ülésszakra) a királynak jelentse. (159-166. sor.) Eredetije két ívből összeragasztott papíron, zárópecsét nyomával a Magyar Országos Levéltár Diplomatikai Levéltárában. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 18 (1987) 27. sz. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 44119
Date: 1436-12-16
Abstractdie dominico ante Thome apostoli. Az egri káptalan bizonyítja, hogy előtte Chycher-i Oroz Tamás a maga, felesége: Hedvig asszony, Darocz-i Tibold fia László özvegye: Anasztázia és társaik nevében eltiltotta Berenthe-i Pétert és Simont az abaujvármegyei Wnga birtok elzálogosításától, Sempse-i Lászlót pedig annak elfogadásától, megatratásától és hasznai szedésétől. Eredeti, papír. Hátlapján rányomott pecsét helye.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) EGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 44133
Date: 1436-12-19U
Abstractexecutio: feria quarta ante Thome apostoli, perteminus octava Epiphaniarum. A kapornaki konvent bizonyítja, hogy a Bátori István országbíró 1436. október 6. után kelt parancsában elrendelt perbehívást a királyi ember a konventi hites személy jelenlétében foganatosította. Bátori István országbíró 1437. március 7.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) KAPORNAKI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 44120
Date: 1436-12-20
AbstractPrespurchk - an Philcztag an Sand Thamans. Ach Henrik pozsonyi esküdt nyugtatja Reneys István pozsonyi polgármester részére 50 font bécsi Pfennig adóssága megfizetéséről. Eredeti, papír. Szöveg alá nyomott papírfelzetes pecsét. Német nyelvű oklevél.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ACH HENRIK POZSONYI ESKÜDT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 44121
Date: 1436-12-26
AbstractPosony - in die Sancti Stephani post nativitatis Christi. Hordwad Demeter, Marcali Imre udvarmester familiárisa, ura nevében nyugtatja Pozsony városát hat forint kifizetéséről. Eredeti, papír, mely két helyen kissé csonka. Szöveg alatt zöld viaszú rányomott pecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) HORVARD DEMETER FAMILIÁRISMARCALI IMRE FAMILIÁRIS (UDVARMESTERÉ)

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 44130
Date: 1437-01-01
AbstractVASVÁRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 44125
Date: 1437-01-01
Abstracttertio die diei dominice post festum nativitatis domini. A vasvári káptalan jelenti Pálóci Máté nádornak, hogy miután az 1436. november 25-i parancsának végrehajtásaképpen Vas megyében tartott tanúvallatás a mandátumban szereplő panasz jogosultságát bizonyította, a nádori ember a hatalmaskodókat perbe idézte. (Teljes szöveg.) Tartalmilag átírta Zsigmond 1437. febr. 21. (DL 44130) Eredeti, papír, zárópecsét maradványai. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) VASVÁRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 44188
Date: 1437-00-00
AbstractZala megye hatósága bizonyítja, hogy Kolgar-i Pál fiát: Pétert, a zenthgwrgh-i plébános felbujtására Bálint káplán súlyosan megsebesítette és a plébános jobbágyaival erdejét kivágatta. (Töredékes szöveg.) Papír.– Regeszta forrása: OL regeszta (Fügedi) ZALA MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 44186
Date: 1437-00-00
Abstract(quintodecimo die congregationis...) Hédervári Lőrinc nádor előtt Baragyan-i András és Vince fia: Salamon, a Baragyan birtokon fekvő kúria miatt folytatott perben kiegyeznek. (Töredékes szöveg.) Papír, csonka, hátlapján pecsét töredéke.– Regeszta forrása: OL regeszta (Fügedi) HÉDERVÁRI LŐRINC NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 44126
Date: 1437-01-12
Abstractquarto die ferie quarte post Epiphaniarum. Székesfehérvár város bizonyítja, hogy bírói széke előtt Sclavus György, városi polgár, azzal vádolta Ffayz-i Anyos Mihályt, hogy az tőle a veszprémi hetipiacon 100 forint értékű árut vett el jogtalanul, magát bebörtönözte és megkínozta; az ügyben a városi törvényszék által kozott ítélet kártérítés fizetésére kötelezte Anyos Mihályt, aki azonban az ítélettel nem lévén megelégedve, azt a város áttette Rozgonyi János tárnokmester ítélőszéke elé. (Teljes szöveg.) A per folyamán bemutatták Zsigmond király 1436. április 12-i és 1430. január 30-i kiadványait, melyek teljes szövegükben át vannak írva. Eredeti, papír, zöld viaszú zárópecsét helye.– Regeszta forrása: OL regeszta FEHÉRVÁR VÁROS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 44145
Date: 1437-01-13U
AbstractGyörgy, esztergomi érsek, a nádori ügyeknek a király által delegált bírája meghagyja a csornai konventnek, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében a nádori ember Rapczafeu-i Penkel alperest perbe idézze a borsmonostori apátsággal szemben Szent György nyolcadára (máj. 1.) az általa az apátság kárára elkövetett hatalmaskodások megokolására. (Kivonatos szöveg.) Hédervári Lőrinc nádor, 1437. június 6., 1437. november 10. (Dl 44172)– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) GYÖRGY ESZTERGOMI ÉRSEK

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 45919
Date: 1437-01-13
AbstractFEHÉRVÁRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 44172
Date: 1437-01-13U
AbstractGYÖRGY ESZTERGOMI ÉRSEKGYÖRGY NÁDORI BÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 44127
Date: 1437-01-16
Abstractquinto die Sabbato post Epiphaniarum. A szepesi káptalan jelenti György, esztergomi érseknek és Kelemen győri püspöknek, valamint Pálóci Máté nádornak és Bátori István országbírónak, hogy Zsigmond király mandátumának végrehajtásaképpen a királyi ember a káptalani hites személy jelenlétében Tarkw-i János fiát: Miklóst, testvére: Péter ellenében megidézte Budára eléjük számot adandó arról, igaz-e Péter vádja, mely szerint Miklós Tharkw-i Fogas János leányát: Zsófiát, aki hozzája másod vagy harmadfokú vérrokon, feleségül akarja venni. (Teljes szöveg.) Eredeti, papír, zárópecsét helye.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SZEPESI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 45976
Date: 1437-01-17U
AbstractGYÖRGY ESZTERGOMI ÉRSEKGYÖRGY NÁDORI BÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 44137
Date: 1437-01-21
AbstractBude. in festo Agnetis. Zsigmond király meghagyja a garamszentbenedeki konventnek, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében a királyi ember Chyuz-i Sandrinus fia, János, leányát: Margit asszonyt, Teryen-i Márkus fia: Mihály, feleségét és fiát: Györgyöt, bevezesse a Komárom megyei Chyuz, Kamocza, Zemere, Keued, Kakar, Pelys, Nyek, Comlos és Zenthkozmadamyan helységek őket teljes jogon megillető negyed részének birtokába. (Teljes szöveg.) Garamszentbenedeki konvent 1437. május 6.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ZSIGMOND KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 44128
Date: 1437-02-15
Abstractferia sexta post Appolenie. A szepesi káptalan a Stelly-i Benedek-rendi monostor képviselőjének: Ferenc testvérnek, János, Schirban-i plébánosnak és Sperndorff-i Weyn-Schenke Péter fia: Orbán kérésére és bemutatásában részükre privilégiális formában átírja Liptouia-i Bogomer comes fiai 1290-ben, ugyanazon Bogomer Bodow és Miklós fiai 1322. február 23-án és e Bogomer unokái 1397. október 31-én, végül a szepesi káptalan 1422. szept. 29-én kelt kiadványait. (Teljes szöveg.) Eredeti, hártya.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SZEPESI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 44135
Date: 1437-02-20
AbstractBude. feria quarta ante dominicam Reminiscere. Zsigmond király meghagyja a garamszentbenedeki konventnek, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében a királyi ember bevezesse Gewred-i Pobor Istvánt Miklós, János és Margit nevű gyermekeivel egyetemben a Bars megyei, őket zálogjogon megillető Barch predium birtokába. (Teljes szöveg.) Garamszentbenedeki konvent, 1437. március 19.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ZSIGMOND KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 44129
Date: 1437-02-20
AbstractBude. nono die octavarum Epiphaniarum. Bátori István országbíró a veszprémi káptalan, felperes és Felsewrs-i Albert fia: Péter, alperes közötti, Pálóci Máté országbíró oklevelében és a kapornaki konvent idéző levelében foglalt ügy miatt folyó pert elhalasztotta. (Teljes szöveg.) Eredeti, papír, kitöredezett zárópecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 44141
Date: 1437-02-21
AbstractZSIGMOND KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 44131
Date: 1437-02-21
AbstractBude. quadragesimo die octavarum Epiphaniarum. Zsigmond király annak az ügynek a megvitatását, mely Kechk-i Farkas István, felperes és Nemethzelesthe-i György, alperes között, Pálóci Máté nádor oklevelében és a csornai konvent jelentésében foglalt ügyben folyik, Szent György nyolcadára (máj. 1.) halasztotta. (Teljes szöveg.) Eredeti, papír, piros viaszú, kitöredezett zárópecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ZSIGMOND KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 44130
Date: 1437-02-21
AbstractBude. quatragesimo die octavarum Epiphaniarum. Zsigmond király bizonyítja, hogy bár Nychk-i Benedek fia: Lászlónak és Logod-i Miklós fia: Bertalannak, Zeleste-i István fia: György ellenében - e György által felmutatott s a vasvári káptalan által 1437. jan. 1-ji kelettel Pálóci Máté nádorhoz intézett jelentés értelmében és e jelentésben foglalt ügyben - törvényben meg kellett volna jelennie, ezt megtenni elmulasztotta; meghagyja tehát a vasvári káptalannak, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében a királyi ember az alpereseket a felperes ellenében törvénybe idézze. (Teljes szöveg.) NB. A bemutatott oklevél megvan eredetiben Dl 44125. zelzet alatt. Kivonatosan átírja Hédervári Lőrinc nádor 1437. június 3-i kiadványában. (Muz. Ta. Dl 44141.) Eredeti, papír, piros viaszú, papírfelzetes zárópecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ZSIGMOND KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 44132
Date: 1437-02-28
AbstractWasarhel. feria quinta post Mathie. Veszprém megye hatósága megbírságolja Zeech-i Miklós fiait: Jánost, Miklóst, Dénest és Tamást, mivel a megyei törvényszék előtt a kijelölt terminusra Dalka-i György, Dalka-i Miklós fia: István és Miklós és társaik ellenében perben nem jelentek meg. (Teljes szöveg.) Eredeti, papír, három zárópecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) VESZPRÉM MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 44133
Date: 1437-03-07
AbstractBude. quinquagesimo quarto die octavarum Epiphaniarum. Bátori István országbíró Kekenyes-i Zele Balázs felesége: Katalin asszony és Nezele-i Fábián leánya: Susko ama panaszára, hogy Kwthws-i Theryek István, Morochel-i Farkas György, Lak-i Kachor János és Zantho-i Bothka Péter a közöttük a Kapornakon létrejött fogott bírósági ítéletet nem akarják elfogadni és a felmutatott kapornaki konventi jelentésekkel igazolt három idézésre sem jelentek meg perben, meghagyja ismét a Kapornaki konventnek, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében a királyi ember a fentnevezetteket a két asszony ellenében három megyei vásáron történő kikiáltással idézze meg Szent György nyolcadára (máj. 1.), azt is közölvén velük, ha nem jelennek is meg, az ügyben végleges ítélet fog hozatni. (Teljes szöveg.) NB. A felperesek hat oklevelet mutattak be, mind tartalmilag átírva. Eredeti, papír, zárópecsét helye.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 44152
Date: 1437-03-09
AbstractBuda. (Bude, quinqugesimo sexto die oct. Epiphaniarum). Zsigmond király ítéletlevele a Nezele-i Bekő fia: István leánya: Kekenyes György fiának: Zele Balázsnak felesége: Katalin és Nezele-i Fábián leánya: Susko, ill. Aracha-i Pető fia: Péter, ennek fia, ugyancsak Péter és János fia: Balázs, valamint ennek fia: Balázs között, a Nezele, Gebarth, Thewthews, Sewenfalua, máskép Louazy, továbbá Mathyaz földrész és az Aracha és Kuthus birtokon fekvő részbirtokok miatt folyó perben. (Tartalmi kivonat alapján.) Hédervári Lőrinc nádor, Buda, 1437. június 29.– Regeszta forrása: OL regeszta (Fügedi) ZSIGMOND KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 44134
Date: 1437-03-11
AbstractRacha. feria secunda ante Gregorii pape. ”Johannes Jugonis de Racha, aule imperialis maiestatis miles” nyugtatja Wydwar-i Literatus Pál fiát: Istvánt és általa testvérét: Miklóst, az összes általuk ellene elkövetett hatalmaskodásokat illetően és egyben az ez ügyekben kelt összes okleveleket érvényteleníti. (Teljes szöveg.) Eredeti, papír, szöveg alatt zöld viaszú, tört rányomott pecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) RACHAI JUGO F JÁNOS MAGÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 44135
Date: 1437-03-19
Abstractdoudecimo die ferie sexte ante dominicam Letare. A garamszentbenedeki konvent jelenti Zsigmond királynak, hogy 1437. február 20-i parancsában elrendelt birtokbavezetést a királyi ember a konventi hites személy jelenlétében ellentmondás nélkül foganatosította. (Teljes szöveg.) Eredeti, papír, hátlapján rányomott pecsét maradványai.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) GARAMSZENTBENEDEKI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1436 - 1437next >