useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
Charter: KKOL, Cista comitatuum (Q 320) 26685
Signature: 26685
Add bookmark
Edit charter (old editor)
1523-10-31
decimo quarto die diei executionis: vigesimo die f. b. Michaelis arch. Az aradi káptalan jelenti Lajos királynak, hogy megkapta Budán aug. 13-án (sexto die quindecimi diei f. b. Jacobi ap.) kelt ítéletlevelét bizonyos communis inquisitio megtartására vonatkozólag Sypzo-i Zthanko László és János javára és ugyanazon Sypzo-i Radythko és Dwys fia Mihály ellenében, és a meghagyás értelmében Kenez-i Bakos Elek királyi emberrel kiküldte saját emberét: Monozlo-i András mester kanonoktársát, akik okt. 18-án (vigesimo die f. b. Michaelis arch.) kiszálltak Sypzo birtokhoz illetőleg földhöz az oda már előre meghívott nemesek és nem nemesek közé, akiket a szent kereszt érintésével megeskedtettek, hogy csak az igazat fogják vallani és kihallgatták arra nézve, vajon az alperesek a jelzett időben elfoglalták-e a nevezett peres birtokrészeket, vagy sem, avagy már azon idő előtt azok birtokában voltak-e. Az első tanú: Nicolaus Theremy wayvoda in eadem Theremy constitutus, a vizsgálat előtti napon kénytelen lévén a temesi comes bizonyos ügyében a délvidéki végekre menni, azért őt Babos Benedek nemesnek temesi házában okt. 16-án (in festo b. Galli conf.) hallgatták ki eskü alatt, aki úgy vallott, miszerint jól tudja, hogy a két fél azokat a földeket úgy, amint elődjeiktől megkapták, mindig közösen birtokolta és nem külön-külön, viszont a foglalásról semmit sem tud. A többi meghívottat Szent Mihály ünnepének 20. napján hallgatták ki a következő sorrendben: nobilis Nicolaus Waydaffy de NagyGyarmath comprovincialis, nobilis Nicolaus de Chernehaza comprovincialis; Lazarus Fyzkwthy de eadem Chernehaza; item providi ac circumspecti ... ad hoc convocati .. in dominorum ipsorum nominibus et personis: Georgius Sarko de Themeswar comprovincialis, Jowan waywoda de Saswar vicinus et commetaneus, Woythyn de dicta Themeswar comprovincialis, Nicolaus de Sypzo, Stephanus de Zombathel comrovincialis, domina Catherina consors Radowan de Baachbessenyew, Radych Popowyth Raychyn de Saswar predicta, Petrus Zeremy de eadem Saswar, Radoza Ilowchewyth de eadem Saswar et Michael waywoda de Jenew vicinus, Nicolaus Nicolo ”dictus” et Raya Lazarowyth de Naghgyarmath comprovinciales, Bartholomeus Alcz, Georgius Kenez de Myuczfalwa, Mathias Paulyncz, Michael Sebesfoky, Sebastianus filius Georgii Kenez de eadem Sebesfok, Stephanus Bekasthoy, Ladislaus Keffey de eadem Bekatho, Radaza de Ker vicini et commetanei vallomása szerint a néhai Kynys-i Pál Dwys-t ad Thurciam, ad explorandum misit, azért kapta a királytól azt a birtokot és azt testvérével, Zthanko-val, az actorok apjával együtt bírta. További kihallgatottak: Thomas Jeney, Georgius Rogathewyth, Wgles Lazarowyth, Georgius filius Radowan de eadem Jenew; Radych de E..zyn, Mathwkath Marko Nedelkowyth de eadem, Petrus Kery de eadem Ker vicini et commetanai; Radythko de Sypzo prefata, iobagio eorundem, Franciscus Pyspek ”dictus” de Rekas commetaneus; item nobilis Emericus literatus de eadem Rekas, Urbanus Kopachy de Rekas, Petrus Thwry de eadem Rekas, Valentinus Zthanchwl, Laurentius Sayo, Blasius Paulycz, Jowan Gywrkycz de dicta Rekas, Georgius Lazo, Johannes IstwanByrofya ”dictus” de Kopach, Clemens Chyzar, Thrypon Cherhaty, Georgius Lwpsyth, Paulus Kalanyth, Georgius Faro, Lucas Molnar, Mathias Orzagh, Dionisius Kopachy de eadem Kopach, Anthonius Kopachy, Balthasar de Rekas, Stepahus de Gereblyes, Raya de Ewke et Rayko Rakopewyth de Ker vicini et commetanei, Dematrius Porkolab de Ker, Marco de Jenew, alter Marco de dicta Ker, Radywo de eadem, Stephanus Zerbony de Saswar, Demetrius literatus scriba comitatus Themesiensis, nobilis Emericus Thywadar de Kaka, nobilis domina Dobra, relicta condtam Royko Lwbyth de dicta Sypzo, Radycz de Themeswar, demum Gregorius literatus mensipar de dicta Rekas - vallomásai szerint a vitás birtok mindig közös volt, és csak mikor a temesi törvényszék az alperesnek ítélte oda, jött az actor a váddal, hogy az alperes a birtokot elfoglalta. Eredeti, papír. Zárlatán pecsét nyomával. ARADI KÁPTALAN  

Eredeti

Current repository
Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F)
  • Charter on the archive's website


  • Záró
      Graphics: 
      x


      LanguageLatin
       
      x
      There are no annotations available for this image!
      The annotation you selected is not linked to a markup element!
      Related to:
      Content:
      Additional Description:
      A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.