useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
Charter: MKA, Neo-regestrata acta (Q 311) 13244
Signature: 13244
Add bookmark
Edit charter (old editor)
1438-11-24
Az aradi káptalan jelenti, hogy megkapta Albert királynak 1438. okt. 26-án kelt, teljes egészében közölt, statutiot elrendelő oklevelét, melynek értelmében Vassan-i Saffar ”dictus” Pál királyi emberrel Péter papot küldte ki, egyházuk Szent Mihály oltárának az igazgatóját, akinek a jelenlétében a királyi ember nov. 10-én és más napokon kiszállt Maroth-i János bán fiának: Lászlónak Kwbli, Hegenhaza és Nagsomos nevű birtokaihoz és a szomszédok meghívása mellett megjárta azok határait. Először Kwbli birtokának a határait járta meg a Kyssomos-i nemesek Kyssomos nevű birtoka felől. /:Helyrajzi elnevezések a hatásjárásnál: Portus fluuii Feyerkeres, campus Maczazeke, másutt Maczazeky, fluvius Nageer, amely Kwblinál ömlik a Feyerkeresbe, portus fluuii Nageer, via, qua itur ad possessionem Symand.:/ Majd Hegenhaza határait járta meg Kerechen és a Chente-i nemesek Chente nevű birtoka felől. /:Helyrajzi elnevezések a határjárásnál: Fluvius Fexerkeres, ubi via de ipso fluvio Feyerkeres usque possessiones Hegenhaza Kerechen et Chente dupplicaretur, fluvius Nageer, portus in fluvio Nageer.:/ Harmadsorban Nagsomost járta meg Kyssomos felől. Helyrajzi elnevezések a határjárásnál: Portus fluuii Feyerkeres, stagnum Hwzywreth, silva Kysalmas vocata, silva Cyllebes vocata, quidam campus Kyszek, rivulus Nageer.:/ Végül ugyanazt a Nagsomost Kerechen felől járták meg. /:Helyrajzi elnevezések a határjárásnál: Portus fluuii Feyerkeres, quidam campus Nagmezew, silva Farkasakol, silva Huzywerdew, campus Nadasmezew, stagnum Hwzyureth.:/ Egyik helyen sem történt ellentmondás. - A megjelent szomszédok: Johanne de Nadab, Michaele et Thoma de eadem, Stephano de Myske sive de Olthlaka, Ladislao Vrdugh de Zarand, Lorando de Varuskezy, alias vicewayuoda Transsilvano, item Ladislao de Maroth, Matheo Magno, Johanne filio Jacobi, Valantino filio Petri, Erasmo, Johanne magno, Andrea Panazy ”dicto” de Kyssomos, Sebastiano literato, Stephano filio Daue, Balasio ”dicto” Panazy, Barnaba, Mathya Tatar et Petro ”dicto” Iwan de Kerechen. - Datum per manus magistri Pauli lectoris socii et cancanonici nostri. - Méltóságsor: Presentibus honarabilibus dominis: Mathya cantore, Stephano custode, magistris Johanne de Zechen, Jacobo de Kenez, Demetrio et Dominico de Wybecz canonicis. Függő pecsét. ARADI KÁPTALAN  

Eredeti

Current repository
Kincstári levéltárból (E)
  • Charter on the archive's website


  • Függő
      Graphics: 
      x


      LanguageLatin
       
      x
      There are no annotations available for this image!
      The annotation you selected is not linked to a markup element!
      Related to:
      Content:
      Additional Description:
      A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.