Charter: MKA, Neo-regestrata acta (Q 311) 13273
Signature: 13273
Add bookmark
Edit charter (old editor)
1361-03-22
Wyssegrad. vigesimo die diei medii quadragesime. Bwbek István comes országbíró bizonyítja, hogy az elmúlt év aug. 1-én a leleszi konvent idéző levele alapján megjelent törvényszéke előtt Kosch-i András fia: Jakab és Kelechen-i Miklós fiával: Donch-csal szemben bemutatta a leleszi konvent idéző levelét, mely teljes egészében magában foglalta a király rendelkező oklevelét, mely szerint Kosoh-i Jakab a király elé járulván bejelentette, hogy ő Zeech-i Miklós comes akkori országbírótól ítéletet nyert, mely szerint Kelechen-i Miklós fia: Donch a nemzetségi kapcsolatok folytán köteles vele birtokaiban megosztozkodni, amely ítélet egyúttal Donchot, mivel tagadta Jakabnak a nemzetséghez való tartozását, in emenda homicidii ipsius Jacobi, vagyis 50 márkában marasztalta el. Donch az osztályt nem engedélyezte és az 50 márkát sem fizette meg; ezért a bíróság elé akarja idézetetni. Ennek a megtételére a király a leleszi konventet jelölte ki, amely Wpor Gáll fiával: Péterrel mint királyi emberrel Benedek rendi testvért küldte ki, akinek a jelenlétében a királyi ember júl. 11-én Miklós fiát: Donchot Kelechen nevű birtokán Jakabbal szemben Szent Jakab nyolcadán - aug. 1. - a király elé idézte. Bemutatta azonkívül Kosoh-i Jakab Zeech-i Miklós comes országbírónak 1355. okt. 17-én kelt, tartalmilag közölt oklevelét, mely Donch elítéltetését tartalmazta. Majd Zeech-i Miklós comes zárt levelével igazolta, hogy az országbíró az 50 márka kifizetésének a megtagadásáról szóló ügy tárgyalását vízkereszt nyolcadáról - jan. 13. - Szent György nyolcadára - máj. 1. - halasztotta, de Donch ekkor sem jelent meg s így a bírság a kétszeresére emelkedett. Ekkor Miklós fia: Donch késznek nyilatkozott mind a birtokfelosztásra, mind pedig adott terminusra a bírságok megfizetésére. Az országbíró a birtokosztályhoz az egri káptalant kérte fel embereinek a kiküldésére, mindkét fél részére külön-külön, akiknek a jelenlétében a királyi ember mindenszentek nyolcadán és más napokon menjen el a nemzetségnek bárhol fellelhető birtokaihoz és azokat a szomszédok jelenlétében ossza fel két egyenlő részre, kötelezvén a feleket, hogy az általuk elidegenített birtokrészeket a felosztás előtt szerezzék vissza. A felosztás után a két félnek jutott részeket új határjelekkel megjelölve statuálják nekik örök tulajdonul. Minderről vízkereszt nyolcadára - jan. 13. - küldjön a káptalan jelentést a királynak. Ezen a nyolcadon Miklós fia: Donch köteles lefizetni András fia: Jakab részére az 50 márkányi bírás 1/3-t és annak a kétszeresét, levonva belőle az országbíró 1358. júl. 18-iki oklevele szerint két márkát, és a bírónak járó 2/3 részt ugyancsak annak a kétszeresével, Jakab pedig a bírónak járó 4 márkát. - Vízkereszt nyolcadán mindkét fél személyesen jelent meg az országbíró előtt és bemutatták az egri káptalan oklevelét, mely szerint a káptalan Kosoch-i György királyi emberrel András literatust, aljegyzőjét küldte ki András fia: Jakab részére, és Cheley Lászlóval, a másik királyi emberrel Damianus diaconust Kelechen-i Miklós fia: Donch részére, akik mindenszentek nyolcadán kiszálltak Kelechen birtokhoz, ahol Kosoch-i Jakab figyelmeztette Miklós fiát: Donchot, hogy először Bazza, Baranch és Stanch nevű, idegenek kezén lévő birtokokhoz kell menniök és úgy a nemzetség többi birtokaihoz, mire Donch azt válaszolta, hogy mivel a Szabolcs megyei Nenasmonostora volt a nemzetség első letelepedési helye, ahonnan valamennyien elszármaztak, és amely most puszta és lakatlan, ott kell kezdeni a felosztást és csak azután menni a többihez. Ha az említett három birtok idegen kézen van, kész azokat a maga részébe beszámíttatni. Jakab szerint Donch ezt csak azért ajánlotta, hogy a birtokfelosztást elodázza, épp azért lemondott az őt a Nenasmonostra birtokban megillető részről Donch javára, de még így sem tudtak a sorrendben megállapodni s így a birtokosztály elmaradt. - Ez oklevél bemutatása után békés megegyezésre kértek és kaptak engedélyt, mely szerint Miklós fia: Donch köteles a Zemplén megyei Kelechen, Kamar és Halan birtokokban és Kyskosoh birtok felében, amelyek jelenleg a kezében vannak, királyi mérték szerint két egyenlő részre osztva azokat, az egyik részt átengedni Kosoh-i András fiának: Jakabnak, Jakab Miklós nevű testvérének, Péter fiainak: Jánosnak, Symonnak és Lászlónak, Egyed fiainak: Istvánnak és Pethewnek, Thompa ”dictus” János fiainak: Bekének és Symonnak és Thompa ”dictus” János másik két fia: Miklós s András fiainak, Jakab unokatestvéreinek és osztályos atyafiainak, a részek felett sorsot vetve egymás között. A most felsoroltakat Jakab köteles a birtokosztályhoz meghívni, hogy vagy személyesen, vagy procuratoraik útján jelentsék hozzájárulásukat; ha valamelyikük a megegyezést nem fogadná el, annak a birtokrésze Donch kezén marad, és az ebből keletkező perben Jakab köteles mindig Donch pártján állani. Amelyik fél a megegyezést megszegné, in succubitu duelli facti potentialis marad. - Az országbíró a felosztás végrehajtásához a leleszi konvent hites emberét kérte, akinek a jelenlétében Nicolaus notarius sigilli nostri annularie vel Emericus filius Galli mint királyi ember hamvazó szerda nyolcadán - febr. 17. - szálljon ki Kelechen, Kamar és Halan birtokokhoz és Kyskosoh birtok feléhez és a szomszédok jelenlétében először meghatárolván azokat és figyelembe vévén azok értékét ossza fel azokat a bennük lévő egyházak kegyuraságával két egyenlő részre és az egyik részt juttassa Kosoh-i Jakabnak és hozzátartozóinak, a másikat pedig Miklós fiának: Donchnak, majd válassza el a két részt egymástól új határjelekkel és erről böjtközépre küldjön a királynak jelentést. Ezen a napon - márc. 3. - András fia: Jakab a maga személyében és Miklós nevű testvére nevében az egri káptalan ü. v. levelével, továbbá Thompa ”dictus” Jánosnak a fia: Symon a saját személyében és Péter fiainak: Jánosnak, Symonnak és Lászlónak, Egyed fiainak: Istvánnak és Pethewnek, meg Beke nevű testvérének, azonkívül Miklós fiainak: Gállnak és Péternek, András fiainak: Pálnak és Lőrincnek, Kerez-i nemeseknek a nevében a leleszi konvent ü. v. levelével bemutatták a konvent válasziratát, mely szerint Wpor-i Gáll fiával: Imrével mint királyi emberrel kiküldte Kosoh-i András fia: Jakab részére András rendi testvért és Kelechen-i Miklós fia: Donch részére egy másik András nevű rendi testvért, akik febr. 17-én Miklós fiának: Donchnak, András fiának: Jakabnak és Miklós nevű testvérének, Péter fiainak: Jánosnak, Symonnak és Lászlónak, Egyed fiainak: Istvánnak és Pethewnek, Thompa ”dictus” János fiainak: Bekének és Symonnak, azonkívül Miklós fiainak: Gállnak és Péternek Thompa ”dictus” András fiainak, az említett Jakab osztályos testvéreinek a beleegyezésével az említett birtokokat - egyelőre csak a sessiokat illetőleg - két részre osztották: Kelechenben egy utca, amely észak felé terül el, kiindulva a Helmeche nevű folyótól és végig megy a falun egészen a Stanch birtokig, Donchank jutott; a másik utca - platea seu linea - amely dél felé terül el, egészen hasonló az előbbihez, András fiának: Jakabnak jutott. A Kyskosohban lévő utcát középütt kettészelték és így juttatták az egyik részt, a keleti felét, Jakabnak, a nyugati felét Donchnak. Hasonlóképpen a Halanban lévő utca Észak felől egészen Iseph falu határáig Donchnak jutott, déli utcája pedig, amely a Ronywa pataknál kezdődik, Jakabnak és testvéreinek jutott. A többi javakat: szántóföldek, rétek, kaszálók, erdők, vizek, malmok, a Kelechenben lévő kő-egyház és a Halanban lévő fa-kápolna csak elméletben kerültek felosztásra, mert azokat a felek akaratából ”ad communem usum reliquissent”. Mivel így Kelechen, Kyskosoh, Halan és Kamarteleke birtokokat Miklós fia: Donch és András fia: Jakab meg a nemzetség többi tagjai között két részre osztották és kettejükön kívül a felosztást Symon a maga személyében és megbízás folytán a többiek nevében is rájuk nézve kötelezőnek ismerte el, az így történt felosztást az orszgbíró is jóváhagyta és a felosztott területeket az illetőknek ítélte oda. Átírta: 1439. márc. 16. Albert király. BEBEK ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ Graphics: 
Kincstári levéltárból (E), MKA, Neo-regestrata acta (Q 311) 13273, in: Monasterium.net, URL <https://www.monasterium.net/mom/HU-MNL-DLKINL/MKANRAQ311/21390/charter>, accessed 2025-06-25+02:00
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectural property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data
The Charter already exists in the choosen Collection
Please wait copying Charter, dialog will close at success