useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondKKOL, Vegyes iratok (Q 323)
< previousCharters1494 - 1501next >
Charter: 32520
Date: 1494-12-16
AbstractDRÁGFI BERTALAN ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32520
Date: 1495-01-05
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32521
Date: 1495-02-07
AbstractCzomporhaza-i Czompor György, Lyndwa várának az udvarnagya levele testvéreihez: Czomporhaza-i Czompor Jánoshoz és Benedekhez. Testvérüknek, Czomporhaza-i Czompor Péternek, a Walkowar nevű vár várnagyának a jelentéséből arról értesült, hogy nem akarnak tovább együtt maradni, hanem összes javaikban birtokosztályt akarnak. Bár nem tudja, milyen okból kívánják ezt, de mert ő és Péter abban állapodtak meg, hogy sohasem mennek külön lakni és birtokjavaikban semmiféle osztályt nem csinálnak, azért ő minden erre vonatkozó jogát Péterre bízta úgy, hogy bármit határoz Péter, ahhoz ő hozzájárul. Kéri tehát testvéreit, hogy bármit is fog velük Péter Zele Mihály útján, vagy írásban közölni, annak úgy adjanak hitelt, mintha ő maga mondaná. Jó egészséget kíván nekik. – Zárlatán pecsét nyomai. – Regeszta forrása: OL regeszta. CSOMPOR GYÖRGY LINDVAI PROVISOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32525
Date: 1495-09-15
AbstractSZAPOLYAI ISTVÁN NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32506
Date: 1496-06-13
AbstractULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32505
Date: 1496-06-13
AbstractUlászló király a kolosmonostori konventhez. A király ítéletlevele, azonban ”obmisiss propter prolixitatem earundem verbalibus continentiis”, mint amelyek keveset tartoznak az ügyhöz, csak magát az ítéletet hozza szóról-szóra. Mivel a királyi ítéletlevél alapján a statuáló oklevél tanusága szerint mindkét Lwpsa birtokot Offombanya város polgárai és bányászai részére statuálták, annak ellenére amint erről az említett Thelegd-i István erdélyi alvajda oklevele értesít bennünket, egyrészt a nevezett Lwpsa-i Miklós, Kende és László, magukra vállava összes testvéreik és rokonaik terhét, másrészt Enyed városának esküdt polgára: Kristóf literatus, azonkívül Offombanya város polgárai: Márton sutor és Bernát literatus a saját és a város többi polgárai nevében megjelenvén Thelegd-i István alvajda előtt bejelentették, hogy az előbbi ügyben a néhai Althemberger Tamásnak az alvajda oklevelében foglalt írása alapján oly megegyezésre léptek, hogy a nevezett Lwpsa-i Miklós, Kende és László testvéreikkel egyetemben ezen ügy végleges eldöntéséig a 2 Lwpsa birtok békés tulajdonában maradnak és azokat összes tartozékaikkal együtt birtokolhatják, de mert az ügy jóval ezen megegyezés előtt már elintézést nyert, azonkívül a nevezett Althemberger Tamás mester azt a megegyezést nem önként és nem is Offombanya város bírájának és polgárainak az akaratából csinálta, azonkívül az említett Kristóf literatusnak, Márton sutornak és Benedek literatusnak sem volt semmiféle hivatalos felhatalmazása új szerződés megkötésére, amelyben egyébként is sem a bíró, sem az esküdtek nincsenek felsorolva és mint mondottuk a 2 Lwpsa birtokot jóval a megegyezés előtt foglalták el a bíró és az esküdtek, mindezen okoknál fogva Thelegd-i István alvajda ezen fassionalis és egyezséget tartalmazó oklevelét, de az ezen oklevélben szóról-szóra foglalt Althemberger Tamás mester-féle oklevelet is érvényteleníteni kell, míg Naghlwpsa és Kyslwpsa birtokokat minden tartozékukkal együtt – az egy keneziatusi tisztség kivételével – vissza kell juttatni a város polgárrainak. Ha a restatució megtörtént, csak akkor folytathatja a nevezett László az új tárgyalásra kapott engedélynél fogva a jogrend szerint Szent Mihály nyolcadán az ügy további menetét. Így találták helyesnek maga a király, a prelátusok és a bárók, meg az ítélőmesterek és az ülnökök, azért a király meghallgatván az előbbiek tanácsát, érvénytelenítette Thelegd-i István alvajda fassionalis és compositionalis oklevelét, továbbá Althemberger Tamás mesternek az alvajda oklevelében foglalt oklevelét, a 2 Lwpsa birtokot azok minden tartozékával egyetemben – a keneziatusi tisztség kivételével – a nevezett polgároknak ítélte oda és elrendelte az azokba való bevezettetésüket, majd megtörténvén a restatutio, a nevezett László és Miklós új tárgyalás jogán Szent Mihály nyolcadán folytathatják a pert a polgárok ellen. – Azért meghagyja a konventnek, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Paulus literatus de KolosMonostra, sive Petrus aut Benedictus literati de Zenthgywrgwara, sew Gregorius Thathar de Zenfalwa, sive Mathias de Abrudbanya, neve Brictius de eadem Abrudbanya, a királyi curiából külön kiküldött ember szálljon ki a 2 Lwpsa birtokhoz és a szomszédok és határbirtokosok jelenlétében juttassa azokat vissza az ítéletben foglalt feltételek mellett a nevezett város bírájának és polgárainak, nem véve figyelembe Lászlónak és Miklósnak és bárki másnak az ellenmondását. Ennek a megtörténtét jelentse a konvent Szent Mihály nyolcadára a királyi személyes jelenlétnek. ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32505
Date: 1496-08-07
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32506
Date: 1496-08-07
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36922
Date: 1497-03-02
AbstractAz erdélyi káptalan bizonyítja, hogy eléje járult nobilis domina Katherina, alias relicta condam Emerici Leökeös de Hederfaya, nunc vero consors Petri de Aldyogh, in sua ac eiusdem Petri domini et mariti sui; item Matthei et Sebastiani filiorum, et dominarum Dorothea et Elisabeth filiarum suarum personis és tilalmazás formájában jelentette, hogy jóllehet ő bizonyos idővel azelőtt, magára vállalva urának és gyermekeinek a terhét, a káptalan előtt a Fehér megyei Waradya birtokban lévő birtokrészeit simulcum medietate molendini ac domus lapidae ac portionis vadi Marusiensis és egyéb haszonvételeikkel 200 magyar arany Ft-ért eladta testvérének (fratri suo): Bethlen Miklósnak, elsősorban testvéri szeretettől vezettetve, mivel ők ketten (Katalin és Miklós) parili gradu ex quondam Michaele de Dyod, tamquam ex unico et eodem stipite sew radice provenissent, nehogy tehát az a birtokrész felsorolt tartozékaival idegen kézre kerüljön, adta el neki, de mert a nevezett Bethlen Miklós a fizetési terminusok elmúltával is csak 10 Ft-ot fizetett kp-ben és néhány kisebb értékű tárggyal, de azokat is csak ő maga értékelte fel, majd evvel mitsem törődve, azokat a javakat bizonyos összegért átadta Bolya-i Gáspárnak s így a családi birtokot idegen kézre juttatta, mindezek miatt a nevezett Katalin úrnő az eladást és az erről szóló bevallást visszavonta és az eddigi kifizetéseket vissza akarja adni. Ezen bejelentés után a nevezett Katalin úrnő a saját és a többiek nevében eltiltotta Bethlen Miklóst ama javak eladásától vagy elzálogosításától, Bolya-i Gáspárt pedig és mindenki mást azok megszerzésétől és használatba vételétől. - ERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36328
Date: 1497-04-29
Abstract(sab. a. Phil. et Jac.) Bykal-i Wythez György – Cheh-i Almasy Mihály özvegye: Ágnes és Kyskapws-i Gyerewffy Gergely fia: Benedek nevében is – tiltja Dengelegh-i Pangracz Mátyást (m) attól, hogy Zengel (Thorda vm), Bare és Zakal (Colos vm) birtok Ágnes asszonyt illető negyedébe bevezettesse magát és e részeket bitorolja. DL 38328. Papírszeletkére írt fogalmazvány.- Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 3015. KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36328
Date: 1497-04-29
AbstractA kolozsmonostori konvent előtt Berethe-i Pogan Péter Gylaw-i várnagy – felesége: néhai Barcha-i János leánya: ILona, valamint gyermekei: István és Zsófia nevében – tiltja Barcha-i Géáspárt, Andrást, Lénárdot és Jánost attól, hogy elidegenítsék az Ilonát Naghdenk, Kysdenk, Marthondenk, Bathyzfalwa, Petrehen, Zenthemreh, Kewesfalw, Felpesthes, Nemethy, Barcha, Salfalwa, (Hwnad m), Chorra, Dorosman és Herkes (Fehér m) nevű birtokukban vétel és zálog címén illető részeket. – Papírszeletkére írt fogalmazvány, Vö.DL 26948. – Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 3014. KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32525
Date: 1497-05-30
AbstractZapolya-i István, Szepes földjének örökös comese, Magyarország nádora és a kunok bírája a kolozsmonostori konventhez. Mivel ő egy bizonyos levelet intézett hozzájuk kikézbesítés végett, mely honorabilibus viris de Koloswar et de Bessenyew plebanis szólt, mint az exponensek és Kewrews-i János és Mihály közti perben iudicibus a sede apostolica deputatis, pro part nobilium Sigismundi de Kewrews et Petri Magni de Samson, hogy azt a nevezett plébánosoknak kikézbesítsék, azért királyi tekintélyénél fogva meghagyja neki, hogy jelentse, hogy a levél kikézbesítése után a két plébános mit válaszolt, vagy mit cselekedett. – Regeszta forrása: OL regeszta SZAPOLYAI ISTVÁN NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32525
Date: 1497-07-06
AbstractA kolozsmonostori konvent jelenti Zapolya-i Istvánnak, Szepes földje örökös comesének, Magyarország nádorának és a kunok bírájának, hogy megkapta oklevelét, melynek értelmében a levél kikézbesítésére religiosum virum fratrem Ladislaum sacerdotem, priorem nostrum küldte ki mint hites emberét, aki júl.4-én (feria tertia prox. p. f. visitationis b. Virginis Marie) kiszállt az említett Coloswar-i plébánosnak ugyanazon városban lévő lakására, ahol úgy akkor jelen volt az érdekelt Bessenyew-i plébános is és átadta nekik a littere introductorie cause-t, mire a plébánosok azt válaszolták, hogy ők készek a nádor bármilyen szolgálatára, mindamellett, mivel a nevezett Kewrews-i Zsigmondnak és Samson-i Magnus Péternek a panasza nem úgy hangzott el a nádor előtt, amint az a per a felek között kezdettől fogva folyt: a per ugyanis kezdetben a Samson birtok parochialis egyházának Kewrews-i Miklós által tett adományozása miatt meg a nevezett Zsigmond és Magnus Péter ugyanazon egyház vitricusa mint actorok részéről az említett Kewrwews-i János és Mihály ellen, még pedig egyházi bíróság előtt, amely bíróság abban végleges ítéletet is hozott, ők pedig a szentszéktől megbízott bírák csupán arra vonatkozólag, hogy az egyházi bíróság előtt folyt perben milyen kiadások merültek fel; minthogy pedig az ítéletlevél szerint is, az ő megbízatásuk szerint is ez az ügy egyházi és nem világi bíróság elé tartozik, azt az ország törvényei értelmében az egyházi bíróság előtt is kell befejezni. – Regeszta forrása: OL regeszta KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32525
Date: 1497-10-03
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 26361
Date: 1498-06-02
AbstractULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38731
Date: 1498-09-29K
AbstractISMERETLEN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36922
Date: 1498-12-24
AbstractSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32440
Date: 1499-00-00
AbstractULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32415
Date: 1499-00-00
AbstractULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36330
Date: 1499-01-29
AbstractVenerabiles Joannes de Lazo Thylegdiensis, Matheus de Waradino Wgochensis et Michael de Herczegzantho Hwnyadiensis archidiaconi et canonici ecclesie Albensis Transsilvane, mint a Szentszéktől delegált bírák előtt magister Vincentius, rector altaris beatorum Stephani et Emerici ducis, filii eius, kifogást emelt a saját és nevezett oltára nevében azon királyi levél ellen, melyet a Zeebek-i szék királyi bírája: Ferenc mutatott be ellenfelei részéről. Kifogást emelt először azért, mert a levelet bemutató Ferenc nem az ő ellenfele, sem a perben nem részes, sem valami földesúri hatalomnál fogva nem járhat közbe a bíráknál, sem procutarori felhatalmazása nincsen, azért őt teljesen ki kell zárni az ügyből (repellendus). Másodszor megadva minden tiszteletet a király személyének, kifogást emelt a levél ellen, mivel az csak ügyvédekről és királyi közjegyzőkről szól, akik igyekeznek megszerezni a maguk számára a peres ügyeket és alkalmat adni a cívódásra és pereskedésre, miközben nyúzzák a szegény embereket, de ő sem mint ügyvéd, sem mint közjegyző nem szerezte magának e peres ügyet, hogy a szegényeket megzsarolja, hanem lelkiismerete szerint akarja az oltár jogait megvédeni, és ha azt sérelem érte, jogorvoslást keres. Harmadszor kifogást emel a bemutatott oklevél ellen az abban foglalt költségek és más pénzbeli követelések miatt. Negyedszer azért, mert az a levél a Szentszékhez való fellebbezést megengedhetetlennek mondja, holott ez csak tisztán világi ügyekre áll és a király maga is mondja a levélben, hogy semmiben sem akar a pápai széknek preiudicalni. Ötödször, mert az a királyi levél csak bizonyos számú szász székről emlékezik és nem az összesekről. Azért kéri a bíráktól, hogy akirályi levelet mondják ki elfogadhatatlannak, viszont ellenfelei válaszoljanak az ő állítására és adjanak számot makacsságukról, máskülönben mint megátalkodottakat, sújtsák őket az apostoli Szentszéktől nyert felhatalmazásnál fogva kiközösítéssel. – Ezt a levelet 1499 jan.29-én mutatták be a delegált bíróság előtt, jelen lévén nemcsak Ferenc királybíró, hanem az alperesek közül is néhányan akik alkalmat és terminust kértek a bíráktól a válaszadásra. A bírák erre a 16.napot jelölték ki. Arra nézve pedig, hogy az actor tiltakozott a nevezett Ferencnek a perben való szereplése ellen, és őt mint procuratort visszautasította, minthogy nincs megfelelő mandátuma és nem földesura az alpereseknek, a bíróság helyt adott érvelésének, sőt az alpereskre nézve úgy határozott, hogy mindaddig nem védhetik magukat, míg az interdictum alól nem oldják fel őket és míg meg nem térítik az actornak a makacsságuk okozta költségeket. – Jelen voltak: Matheo doctore surrogato Albensi, Paulo de Helthen canonico, magistro Johannes altarista Fabiani etc., Joanne presbitero de Cibinio, Paulo de Zylaghzeg, Petro de Regen. – Azután még a nevezett Ferenc, akit a megjelent alperesek erre az alkalomra felkértek procuratornak, a bírák előtt letette az esküt, míg az actor püspökének hozzá intézett levelére ezeket mondotta: ”Nehéz nekem szembeszállanom előljáróm akaratával”, mely szavakat a bírák úgy értelmezték, hogy hozzájárult az interdictum felfüggesztéséhez és az alpereseket fel is oldották az interdictum alól, úgy hogy a kitűzött terminuson védhetik magukat. – Kétoldalnyi szöveg, mely középütt nagyon elmosódott – Regeszta forrása: OL regeszta ERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36922
Date: 1499-02-23
AbstractSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36331
Date: 1499-03-29
AbstractSzentgyörgyi és Bozyn-i Péter comes országbíró, erdélyi vajda és a székelyek ispánja a kolosmonostori konventhez. Jelentette előtte a néhai Galacz-i Jánsonak a fia: ......, hogy szüksége volna a Doboka megyében fekvő Galacz és a Kolos megyében fekvő Lamperth birtokok határjárásáról és statutiojáról szóló oklevélre, melynek párja az ő sekrestyéjükben van elhelyezve. Azért kéri annak a megkeresését és ha megtalálnák, adjanak arról Galacz-i János fiának: ..... másolatot. – papír – Regeszta forrása: OL regeszta SZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38731
Date: 1499-04-09K
AbstractEgy hiteleshely, valószínűleg az erdélyi káptalan válaszából egy töredék... Petrus Rawaz de Zwchak mint királyi ember idézze meg Pongrácz Mátyást és Zekel Miklóst Szent György nyolcadára királyi jelenléte elé. Datum 1498...festi Michaelsi arch... A hiteleshely kiküldte Imre papot, akinek a jelenlétében Hozywazo-i Ferenc királyi ember ...B.Ambrosii episcopi megidézte Pongracz Mátyást ...., Zekel Miklóst pedig Geres nevű birtokán, Torda megyében Weres János és társai ellenében a királyi jelenlét elé. – Papír, egy oklevélnek csak az alsó része, annak is a jobb oldala csonka – A megmaradt csonka részen semmiféle pecsétnek nincs nyoma – Regeszta forrása: OL regeszta KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36922
Date: 1499-04-22
AbstractERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36926
Date: 1499-06-18
AbstractUlászló király (?) vagy a vajda a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte Chomafaya-i László literatus és társai nevében, hogy a Doboka megyei Thormach birtokra vonatkozó oklevelük véletlenül elveszett. Ennek par példánya megvan a konvent conservatoriumában. Keressék meg tehát és ha megtalálták, adjanak arról az exponenseknek jogaik védelmére másolatot. – Papír, az oklevél felső része teljesen elrongyolódott, nem olvasható. – Zárlatán pecsét nyomai – Regeszta forrása: OL regeszta SZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32528
Date: 1499-06-22
AbstractUlászló király bizonyítja, hogy személyes jelenléte elé járultak egyrészt Thorda-i Benedek és a fia Zsigmond, másrészt Marya-i Lukács fia János, míg Marya-i Benedek fia Lukács nevében, aki még gyermekkorban van, Henchyda-i Benedek, kormeghatározó oklevéllel, amikor Thorda-i Benedek magára vállalta leányainak: Krisztinának, Wanchod-i Mátyás feleségének és 2 hajadon leányának: Orsolyának és Ilonának a terhét és együttesen ily bejelentést tettek: Jóllehet köztük pert folyt a Margit úrnőt, a néhai Kewthe Miklós feleségét, Wed-i Lewkes fia János leányát, a Marya-i Lukács fia János néhai anyját, Potenciána úrnő nővérét (sororem uterinam) illető jegy- és nászajándék miatt, amely neki járt a néhai Kewthegyan-i Kewthe MIklós összes javaiból, amely per a váradi egyház vicariusa előtt folyt, de azután jó emberek, különösen Domonkos váradi püspök a királyi személyes jelenlét helyettese (locumtenens) közbenjárására megegyzésre lépnek úgy, hogy a nevezett János és Lukács a Margit úrnőnek járó teljes jegy és nászajándék fejében a nevezett Thorda-i Benedeknek és Zsigmondnak 100 Ft-ot fizetnek, mégpedig 50 Ft-ot Szent Mihálykor, 50-et pedig a rákövetkező Szent Györgykor, mindig a váradi káptalan színe előtt, oly megszorítással, hogy ha fizetést a 2 terminuskor elmulasztják, akkor Benedek és Zsigmond jogosultak lesznek azoknak a Bihar megyei teljes Kerekegyhaz nevű birtokát annak minden tartozékával együtt zálogképpen lefoglalni és mindaddig kezükben tartani, míg a 100 Ft-ot meg nem fizetik nekik, de míg Benedek él, addig sem ő, sem Zsigmond és leányai nem indíthatnak keresetet János és Lukács ellen, viszont Benedek halála után Zsigmond és leányai jogi úton kereshetik jogaikat azokkal szemben, amire mkét fél önként kötelezte magát. – Papír – A DL 32529.sz., 1499 jún.22-i oklevél szóról-szóra egyezik az előbbivel – Szöveg alatt pecsét nyomai – Regeszta forrása: OL regeszta ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32421
Date: 1500-00-00
AbstractISMERETLEN HITELESHELY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32419
Date: 1500-01-30
AbstractPÉTER DOBOKAI KÁPLÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36922
Date: 1501-02-03U
AbstractBOLYAI GÁSPÁR MAGÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32552
Date: 1501-05-30
AbstractUlászló király bizonyítja, hogy részben az ország bevett jogszokásaalapján, részben különös királyi kegyből a néhai Belmosewyth Mylosnak még gyermekkorban levő leányával: Mylycza hajadonnal szemben azt a kegyet gyakorolta, hogy az ország egyetlen bírája sem vonhatja őt törvényszéke elé bármilyen ügyben, kivéve csupán a még az apja idejében megindult pereket, – míg el nem éri a nagykorúságot, azért meghagyja Tamás esztergomi bíboros-érseknek, mint legfőbb kancellárnak, továbbá Domonkos váradi püspöknek, mint a királyi jelenlét helyettesének, továbbá Wyngarth-i Gereb Péter nádornak és a kunok bírájának, azonkívül Szentgyörgy-i és Bozyn-i Péter comes országbírónak, erdélyi vajdának és a székelyek ispánjának, meg az összes megyék comeseinek, vicecomeseinek és szolgabíráinak és más egyházi és világi bíróságoknak, hogy mostantól kezdve a nevezett Mylycza leányzót, míg el nem éri a törvényes kort, ne merjen bárkinek a kérésére bíróságuk elé vonni, az említett, még apja idejében megindult pereken kívül. – A szöveg alatt jobbra: Relatio magnifici domini Jose comitis Themesiensis et generalis capitane Partium Inferiorum. – A szöveg alatt pecsét nyomai. – Regeszta forrása: OL regeszta. ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32553
Date: 1501-11-18
AbstractSzentgyörgy-i és Bozyn-i Péter comes országbíró, erdélyi vajda és a székelyek ispánja a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte Mezei János kolozsvári polgárnak a nevében, hogy bizonyos oklevele, mely a kolozsvári bíró és esküdtek pecsétje alatt kelt és mely kolozsvári házára vonatkozik, meg nem felelő őrzés folytán bizonyos részében megvénhedt és elvénült (decrepite et deveterate), ennek a másodpéldányát a nevezett János a konvent sekrestyéjében helyezte el. Most arra jogai védelme szempontjából nagy szüksége van, azért a vajda megkéri a konventet, kerestesse meg sekrestyéjében az említett oklevél másodpéldányát és ha megtalálta, írja azt át szóról-szóra és adja ki saját pecsétje alatt a nevezett János részére, vigyázva, nehogy bármi visszaélés is előforduljon. – Zárlatán pecsét töredékeivel. – Regeszta forrása: OL regeszta. SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1494 - 1501next >