Charter: KKOL, Protocolla (Q 333) 36405
Signature: 36405
Add bookmark
Edit charter (old editor)
1502-01-01
A kolozsmonostori konvent jelenti, hogy Saard-i Hathzaky Dénes fia István, Zenthpal-i Mihály és János nemes, továbbá Zenthpal-on lakó jobbágy Ews János, Thapaztho János, Keresthel Ágoston és Magyary Kelemen az elmúlt nyáron aratás idején felkért fogott bírák - Szentgyörgyi és Bozyn-i Péter országbíró, erdélyi vajda és székely ispán 1501. december 22-i parancsára (3223.sz.) - bevallást tesznek a Zomordok (Colos vm) határában fekvő Kyralkwthaerdewye nevű erdőnek, bizonyos szántóknak és szénafüveknek egyrészről Zomordok-i/Zomordoky Mihály, másrészről Zomordok-i Máté és Bertalan között - 25 arany Ft kötés terhe alatt - megkísérelt felosztásáról. Minthogy a nemes fogott bírák nem ismerték pontosan a határjeleket, ezek kimutatását a fentebb elősorolt jobbágyokra bízták (quia pretitulati nobiles electi cursum sive diversas distinctiones dicte silve ac fenilium et terrarum arabilium per se ipsos reambulare ac easdem veras distinctiones cognoscere nescivissent, obhoc iidem electi et arbitri, scitu et voluntate partium pretitulatarum providos ... pro utrisque partibus divisores elegissent ac ipsam eisdem submisissent et eosdem iurare fecissent, ut iuxta posse ipsorum directam et equalem divisionem inter partes prenotatas facerent; efecissent etiam iidem electi et ordinassent, ut interim quousque ipsa divisio fieri deberet et plenarie determinaretur, infra illud tempus nulla partium ad ipsa loca dividenda accederet et ne divisores in ipsa divisione suis verbis perturbaret). Ezek a jobbágyok, egyes határokat illetően bizonytalanságban lévén, kérték Zomordok-i Mihályt, hogy WyBuda-ról jöjjön Zomordok-ra, és mutassák meg a határokat. Ők ekkor a felosztás ellen egyetlen szót sem szóltak, de amikor december 15-én (dom. a. Nat. dom.) az osztályt ki akarták hirdetni, Zomordok-i Máté szidalmakkal támadt Zomordok-i Mihályra, kurvafinak nevezte őt, mert leányát paraszthoz adta feleségül, a jobbágy osztoztatókat csalóknak és hitszegőknek becsmérelte, és azt mondta, hogy nemes osztoztatókat fog hozni a helyszínre (turpissimis vituperiis dicendo: Viscerose filii meretricis, tu periure filii meretricis, filiam tuam uni rustico tradidisti. Sed vere non dividis hic filius meretricis, morieris tu filii meretricis et me divagum facies. Aliisque vituperiis indicibilibus eundem vituperasset, adhoc hiis non contentus dixisset: Isti divisores false et post pictaria diviserunt, sed ego portabo nobiles viros, qui recte divident et omnes istos divisores faciam periuros). - Vö: 3525.sz. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 3225. KOLOZSMONOSTORI KONVENT Current repository:
Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F)
Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F), KKOL, Protocolla (Q 333) 36405, in: Monasterium.net, URL <https://www.monasterium.net/mom/HU-MNL-DLEOKL/KKOLPQ333/169904/charter>, accessed 2025-07-01+02:00
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectural property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data
The Charter already exists in the choosen Collection
Please wait copying Charter, dialog will close at success