useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
Charter: Ferencz Kubínyi: Magyar Tortenelmi Emlekek, 1867 (Google data) 14
Signature: 14

The transcription and metadata of this charter are scanned by a OCR tool and thus may have low quality.

Add bookmark
Edit charter (old editor)
Zoom image:
99999999
Lörincz bihari föispdn es kiküldött birótdrsai Pál grófot, Echy fiat, a biharmegyei Jeno nevii föld birtokdba igtatjdk. 1236. A veszpremi /cdptalan elött Märton, Nagy fia, es Seegen, Bulcsv fia, 95 holdnyi oirtdkukat Aracha-Ъaп eladjdk Mihdlynak, Ansold fidnak. 1237.
Source Regest: 
Monumenta Hungariae Historica - Magyar Tortenelmi Emlekek, Nr. 14, S. 61
 

ed.

Current repository
Monumenta Hungariae Historica - Magyar Tortenelmi Emlekek, Nr. 14, S. 61

    Graphics: 
    x

    Laurencius comes Bychoriensis. Apa filius Gyopol. Adam . Petur filiy patha . Gyopol . Iwanus. Petur de kueserev. Stephanus de Ponoz . Omnibus presens scriptum inspecturis. salutem . in salutis largitore. Vniuersitati omnium tenore pre sencium uolumus insinuare . quod cum precepto domini Bele regis in comitatu Bychoriensi pro restituendis terris iudices essemus constitutj . precepto regis terram Ienev. quam dominus

    14

    rex A comite Mika auferendo. Paulo comitj filio Echy contu- lit . a terris castri. vduornicorum regis . et omnium populorum metis certis distingendo . Paulo comitj statuimus. Prima autem huius terre meta incipit . in Euzlumezed . et tenet metam cum villa Zaldubag . inde protenditur et uadit ad sumkcrek . inde uadit uersus meridiem ad huzzeuozo . et ibi habentur mete . inde dirigitur ad locum ilium ubi plures mete sunt in arboribus . inde uadit ad Cuesmezéé — a�? cadit ad crisium . et iuxta crisium sunt mete . remanente tamen terra Zaldubag . et transito Crisio incipit tenere metas cum villa fudy et vadit ad Keseleust. te- nens metas in arbore . inde uadit ad magnam uiam . et transit uiam . et in medio campi sunt plures arbores . in quibus sunt mete. inde uadit ad medust et ibi est meta. et transiens medust uadit per diuersas metas in arboribus factas ad piscinam Ienev . inde ad torrentem Kuegeg . et ibi est meta . et transito torrente uadit ad Zeguenozo .et ibi est meta iuxtanemus . etzeguenozo pertinetleneunec . et ibi terra fudy remanente . ascendit superius tenet metam cum villa Zaram . et uadit crebris metis terreis et ar- boreis. per ligot. ad Narzad . inde uadit ad Kukerkuta . inde uadit ad Choykacuzdyre . et per Choykacuzdyre . Ieneu incipit te nere metas cum silua castri Choyka nomine . que uulgo Owos nuncupatur . et uadit crebris metis per Choykacuzdyram . et descendit ad yhoulligotora, et ibi terra Ienev remanet a terra castri . nos autem in his metis nominatis terram illam Paulo comiti statuimus . in quibus lob archiepiscopus ipsam terram antiquitus detinebat . et ut castrenses uel vduornici . uel qui- busuis populus contra Paulum coniitem per calumpniam non possit insurgere . metas terre illius nominatim acribi fe- cimus . Donantes eidem Paulo comiti litteras presentes sigillo- rum nostrorum munimine roboratas. Datum anno gracie M? CC? xxx? vi®

    Jeles alakú hártya, melyröl kis börszallagokou hat peesét függött, melyek kozol már csak egyik van meg, az oklevélben megnevezett egyik birónak, Petumak, Patha fiának, paizs alakú peeséte, belül koczkákkal, körüle pedig ezen körirattal : f. SIGILL. PET (elf.) IUI . PATA.

    15

    (+. Sigillum . Petri. Filii. Pata.) Rajzát lásda4-ik sz. a. Eredetie a nem- zeti múzeum kézirat-gyüjteményében. — Kiadta ezen oklevelet Fejér, Co dex dipl. Tom. IV. vol. 1, p. 64—66, de a benne elöfordnió számos ó's- magyar helynév tökéletes eltorzításával.

    17.

    A 15 U U

    A veszpremi /cdptalan elött Märton, Nagy fia, es Seegen, Bulcsv fia, 95 holdnyi oirtdkukat Aracha-Ъaп eladjdk Mihdlynak, Ansold

    fidnak. 1237.

    Hártya, jeles alak, a peesét, mely. börszallagon függött, hiányzik. Eredetie a nemzeti múzeum kéziratgyüjteményében. — Kiadta Fejér, Co dex dip]. Tom. IV. vol. 1, p. 76. ily hibákkal : az 5. sorban: Bulchu he- lyett olvass = Bulchv ; a 10. sorb. tum =: tam ; a 12. sorb. terrain után kimaradt : illam; a 16. sorb. describí = eomcribi; a 18. sorb. Iohannis = ihonis ; a 21. sorb. Ioaiine = Ihone. — Az Ihon nevet Érdy nem tartja egynek a Jdnos keresztnévvel, 1. �?rpádk. új okmányt. II. 166. 1. a jßgy- zetben.

    There are no annotations available for this image!
    The annotation you selected is not linked to a markup element!
    Related to:
    Content:
    Additional Description:
    A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.