Charter: Pannonhalma, Bences - Capsarium (1000-1526) 1367 III 18
Signature: 1367 III 18
Add bookmark
Edit charter (old editor)
18. März 1367
A győri káptalan Lajos királynak jelenti, hogy rendelete értelmében Pál béli apátot a komáromi vám birtokába bevezették s a megbízottak jelenlétében az apátság számára a vámszedést meg is kezdték. Current repository:
PannH OSB
- notes extra sigillum:
- 207320

[Serenissimo principi Lodovico], inclito regi Hungarie, domino eorum capitulum ecclesie Iauriensis orationum in Christo suffragia devotarum. Litteras vestre excellentie [nobis directas recepimus in hec verba]:||
Lodovicus Dei gratia rex Hungarie, fidelibus suis capitulo ecclesie Iauriensis salutem et gratiam. Dicit nobis frater Paulus, abbas de Beel, quod in partem tributi de Kamaron, quam nuperrime a fratribus claustri Beate Virginis de eadem Kamaron, ordinis Predicatorum, in [presentia domini comitis Stephani] Bubeek iudicis curie nostre per formam iuris, prout in litteris ipsius iudicis exinde confectis exprimeretur, [reobtinuit, mediante nostro et vestro] testimonio vellet legitime introire. Quare fidelitati vestre firmiter precipiendo mandamus, quatenus vestrum [mittatis hominem pro testimonio fide dignum, quo] presente Ladizlaus, filius Valentini vel Kopaz, filius Petri aut Ladizlaus, filius Iohannis, de Nema sive Iohannes [filius Iohannis aut Michael dictus Ruffus] de Kyseech aut Thomas vel Petrus, frater eiusdem de minori Peech seu Lorandus de Zyrk, aliis absentibus [homo noster ad faciem dicti tributi] accedendo presignatam partem tributi fori memorati per dictum abbatem, ut premittitur, iuridice reobtentam [eidem abbati et dicte ecclesie sue statuat] iuxta iudiciarium conmissionem iudicis antedicti perpetuo possidendam, contradictione prescriptorum fratrum Predicatorum [non obstante. Alii vero contradictores] si qui fierent in hac parte, citet contra eundem abbatem in nostram presentiam ad terminum conpetentem rationem [contradictionis eorum redditurus efficacem. Et post hec] ipsius statutionis tributarii seriem et, si necesse fuerit, nomina contradictorum et citatorum cum termino assignato nobis [fideliter rescribatis. Datum in] Wyssegrad feria quarta proxima post dominicam Invocavit, anno Domini millesiino trecentesimo sexagesimo septimo. [1367. márc. 10.]||
Nos igitur [celsitudinis vestre preceptis obtemperantes] in omnibus, ut tenemur, una cum prelibato Petro, filio Pauli de minori Peech, homine vestro, magistrum Blasium, chori eccl[esie nostre clericum], ad prescripta mandata vestra efficaciter peragenda transmisimus pro testimonio fidedignum. Qui demum ad vos re[versi nobis concorditer retulerunt, quod ipsi] feria tertia proxima post dominicam Reminiscere nunc preterita, [ 1367. márc. 16.] die videlicet publici fori in Kamarun celebrari [soliti] [presentibus predicto] fratre Ladizlao, priore prenotati claustri Beati Virginis de eadem Kamarun et aliis quam pluribus conprovincialibus et merca[toribus, presente ipso nostro testimonio] partem tributi eiusdem fori in preallegatis vestris litteris denotatam, quam dictus prior et tuus conventus hactenus tenuissent [ipso domino Paulo, abbati de Beel, personaliter] inibi constituto et per eum sue ecclesie nomine iuris eorum nullo penitus contradicente statuissent iuxta iudiciariam conmissionem [predicti domini Stephani Bubeck iudici]s curie vestre perpetuo possidendam, cuius quidem partis tributarii fructus ipso die in ipsorum vestri et nostri hominum presentia [exigi fecissent et colligi pro domino fratre Paulo abba]te et ecclesia antefatis. Datum tertio die ipsius statutionis, anno Domini supradicto. [1367. márc. 18.]
Lodovicus Dei gratia rex Hungarie, fidelibus suis capitulo ecclesie Iauriensis salutem et gratiam. Dicit nobis frater Paulus, abbas de Beel, quod in partem tributi de Kamaron, quam nuperrime a fratribus claustri Beate Virginis de eadem Kamaron, ordinis Predicatorum, in [presentia domini comitis Stephani] Bubeek iudicis curie nostre per formam iuris, prout in litteris ipsius iudicis exinde confectis exprimeretur, [reobtinuit, mediante nostro et vestro] testimonio vellet legitime introire. Quare fidelitati vestre firmiter precipiendo mandamus, quatenus vestrum [mittatis hominem pro testimonio fide dignum, quo] presente Ladizlaus, filius Valentini vel Kopaz, filius Petri aut Ladizlaus, filius Iohannis, de Nema sive Iohannes [filius Iohannis aut Michael dictus Ruffus] de Kyseech aut Thomas vel Petrus, frater eiusdem de minori Peech seu Lorandus de Zyrk, aliis absentibus [homo noster ad faciem dicti tributi] accedendo presignatam partem tributi fori memorati per dictum abbatem, ut premittitur, iuridice reobtentam [eidem abbati et dicte ecclesie sue statuat] iuxta iudiciarium conmissionem iudicis antedicti perpetuo possidendam, contradictione prescriptorum fratrum Predicatorum [non obstante. Alii vero contradictores] si qui fierent in hac parte, citet contra eundem abbatem in nostram presentiam ad terminum conpetentem rationem [contradictionis eorum redditurus efficacem. Et post hec] ipsius statutionis tributarii seriem et, si necesse fuerit, nomina contradictorum et citatorum cum termino assignato nobis [fideliter rescribatis. Datum in] Wyssegrad feria quarta proxima post dominicam Invocavit, anno Domini millesiino trecentesimo sexagesimo septimo. [1367. márc. 10.]||
Nos igitur [celsitudinis vestre preceptis obtemperantes] in omnibus, ut tenemur, una cum prelibato Petro, filio Pauli de minori Peech, homine vestro, magistrum Blasium, chori eccl[esie nostre clericum], ad prescripta mandata vestra efficaciter peragenda transmisimus pro testimonio fidedignum. Qui demum ad vos re[versi nobis concorditer retulerunt, quod ipsi] feria tertia proxima post dominicam Reminiscere nunc preterita, [ 1367. márc. 16.] die videlicet publici fori in Kamarun celebrari [soliti] [presentibus predicto] fratre Ladizlao, priore prenotati claustri Beati Virginis de eadem Kamarun et aliis quam pluribus conprovincialibus et merca[toribus, presente ipso nostro testimonio] partem tributi eiusdem fori in preallegatis vestris litteris denotatam, quam dictus prior et tuus conventus hactenus tenuissent [ipso domino Paulo, abbati de Beel, personaliter] inibi constituto et per eum sue ecclesie nomine iuris eorum nullo penitus contradicente statuissent iuxta iudiciariam conmissionem [predicti domini Stephani Bubeck iudici]s curie vestre perpetuo possidendam, cuius quidem partis tributarii fructus ipso die in ipsorum vestri et nostri hominum presentia [exigi fecissent et colligi pro domino fratre Paulo abba]te et ecclesia antefatis. Datum tertio die ipsius statutionis, anno Domini supradicto. [1367. márc. 18.]
Comment
EredetiPannonhalmi Bencés Főapátság Levéltára, Pannonhalma, Bences - Capsarium (1000-1526) 1367 III 18, in: Monasterium.net, URL <https://www.monasterium.net/mom/HU-PBFL/PannHOSB/1367_III_18/charter>, accessed 2025-05-04+02:00
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectural property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data
The Charter already exists in the choosen Collection
Please wait copying Charter, dialog will close at success