useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
Charter: MKA, Neo-regestrata acta (Q 311) 14920
Signature: 14920
Add bookmark
Edit charter (old editor)
1455-02-10, Buda Pilis m
Palocz-i László comes országbíró bizonyítja, hogy megjelentek előtte egyrészt Hanyk-i János mester nádori ítélőbíró és Kenderes-i Balázs, magukra vállalva Gyal-i Kakas Pál özvegyének, jelenleg a nevezett Balázs feleségének, a nevezett János mester nővérének: Zsófiának a terhét, másrészt pedig Sary-i Péter mester, Hwnyad-i János besztercei örökös grófnak a kancellárja, magára vállalva Barnabás, Fábián és Gellért nevü édestestvéreinek, meg Balázs nevü atyai unokatestvérének a terhét, bejelentették, hogy jóllehet Gyal-i Kakas Pálnak a nevezett Zsófia urnőtől született fia: János elhalálozása után Warjwhegh-i Nemeth Lőrinc, Tolna-i Brictius litteratus és Lwsan-i György literatus a néhai Pál fia: János összes birtokait, így a pestmegyei Gyalt és Essew-t és a csanádmegyei Zentyhkyralt a hozzájuk tartozó prediumokkal és más tartozékokkal a királytól a maguk számára eszközölték ki és el is foglalták azokat, mégis a nevezett János mester nővérével egyetemben azokhoz bizonyos jogokat formált, viszont a nevezett Péter mester a saját erejéből és a saját költségén szerezte vissza azokat a birtokokat a nevezett Lőrinctől, Brictiustól és Györgytől, azért a testvéri együttérzés folytán a fenti birtokokra nézve így egyeztek meg: a három birtokot: Gyal-t, Essew-t és Zenthkyral-t a prediumokkal és más tartozékokkal együtt, kivévén csupán a néhai Kakas Jánosnak a saját curiáját és házát Gyal birtokban, amelyet közös akaratból a nevezett Balázsnak és feleségének: Zsófiának hagytak meg, két egyenlő részre osztották: az egyik rész jutott János mesternek és testvérének: Gáspárnak, továbbá Kenderes-i Balázsnak éa feleségének: Zsófiának, meg utódjaiknak, a másik fele pedig Péter mesternek, Barnabásnak, Fábiánnak, Gellértnek és Balázsnak meg utódjaiknak. Ha a néhai Kakas Pál rokonai, vagy akár mások is, bírói uton akarják azokat a birtokokat a maguk számára megszerezni, egyik fél a másik tudta nélkül semmiféle megállapodásra nem léphet velük, hanem mindent közösen kell megbeszélniök, és egymást kölcsönösen segíteniök. Ha valamelyik fél gyermektelenül találna meghalni, a fenti birtokokban őt megillető birtokrésze az életben maradt félre száll. Eredeti, papir. Hátán töredezett pecsét. PÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ  

Eredeti

Current repository
Kincstári levéltárból (E)
  • Charter on the archive's website


  • Hátlapon
      Graphics: 
      x


      LanguageLatin
      Places
      • Buda Pilis m
         
        x
        There are no annotations available for this image!
        The annotation you selected is not linked to a markup element!
        Related to:
        Content:
        Additional Description:
        A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.