Fond: KKOL, Miscellanea (Q 325)
< previousCharters9999 - 9999
Search inHU-MNL-DLEOKL > KKOLMQ325 >>
Charter: 29062
Date: 9999
Abstract: 1452-04-23. (VIII. d. oct. Pasche) Jóllehet, Gergfalwa-i Balázs özvegye: Katalin – gyermekei: Antal, Zenthywan-i Péterné: Dorottya, Katalin és Márta nevében is továbbá Badok-i János felesége: néhai Gergfalwa-i Imre leánya: Ilona – testvére (fr.c): Balázs nevében is -, valamint Henke István – tesvérei: János, Zsigmond és László nevében is -, végül Cluswar-i polgár: Gazner Leonard korábban megegyeztek, hogy a konvent levéltárában saját jelük és pecsétjük alatt letétbe helyezett birtokleveleiket (sub signetis et sigillis ipsorum consignando deposita) április 16-án (oct. Pasche) közösen átnézik, a kijelölt időpontban azonban Henke István meg sem jelent, testvérei: János, Zsigmond és László pedig – a többiek kárára és megegyezésük megcsúfolásaként – tiltakoztak az ellen, hogy a legközelebbi közgyűlés (generalis congregatio) előtt bárki betekintsen említett leveleikbe és bármit kivegyen belőlük. DL 29062. Fogalmazvány, Vö. 1017., 1052., 1054. sz.- Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 1021.
Charter: 29040
Date: 9999
Abstract: A Cluswar-i polgárok a konventet képviselő György perjel előtt úgy nyilatkoznak egykori notáriusuk, a jelenleg Szebenben lakó János magister állítására (ad propositionem Johannis ... alias notarii nostri,nunc vero concivis civitatis Cibiniensis), hogy ők a királyhoz és mindenkori vajdáihoz hívek voltak, parancsaiknak engedelmeskedtek, a jövőben is hűségesek és engedelmesek maradnak, és ezért megengedték, hogy János magister szabadon eltávozhassék, de ő a király és Hwnyad-i János vajda levelével követelte, hogy Cluswar város részéről szolgáltassanak neki igazságot. Ők viszont Wylak-i Miklós és Hwnyad-i János vajdák bíráival együtt úgy határoztak, hogy János magister a következő pénteken (f. VI.) jelenjék meg bizonyítékaival együtt, hogy ügyében ítélhessenek. János magister azonban kijelentette, hogy nem hajlandó előttük és a vajdák Cluswar-i bírái előtt (coram nobis ac iudicibus waywodarum hic in civitate Cluswar constitutis iudicio astare nollet), de Wyzakna-i Miklós alvajdát elfogadja kirendelt bíróként. Ezzel szemben a Cluswar-i polgárok azt vetették fel János magister ellen, hogy az ő beleegyezésük nélkül távozott el, és ítéletet kérnek a rábízott javak, fegyverek, oklevelek, a város pénze, adói, kimutatásai és egyéb neki átadott javai felől (bona nostra, arma, privilegia, iura civitatis, pecunie, taxe ac registra ac alia bona eidem tradita non a nobis licentia capta a civitate Cluswar recessit).Továbbá a parasztfelkelés óta háza és örökségei után nem fizetett királyi censust, a város erődítményei, az árkok stb. céljaira szedett hozzájárulást és hadiadót a királyi város nagy kárára (item a tempore disturbii perversorum rusticorum nullum censum regale, nec collectas pro munitione civitatis et fortaliciorum et aliis custodiis et fossatis eiusdem, nec etiam exercitualia iuvamina medio tempore fecisset, attamen proventus domus sue ac aliarum hereditatum suarum percepisset et perciperet de presenti in preiudicium dicte civitatis regalis et dampnum non modicum). – Cives petunt paria. – Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 298 KOLOZSVÁR VÁROS
Charter: 29062
Date: 9999
Abstract: 1452-03-01 e. (Rápolti Gothárd V. Miklós pápához:) Megkapta levelét, amelyben elhunyt atyjafiára: Agmand-i Péter volt Wac-i püspökre való tekinettel hozzájárult a Clusmonostra-i apátság és jövedelmei neki történt adományozásához, és ezért köszönetet mond. Felszólítására mielőbb belép a [bencés] rendbe (quantocius habitum regularem induere et professionem), és amint teheti, személyesen vagy meghatalmazottja útján felkeresi megerősítésének elnyerése végett. Azt a második levelét is megkapta, melyben engedélyt nyert, hogy a Clwsmonostra-i Szűz Mária-kolostort május 22-ig (usque Penthecosten) törvényes apátként vezethesse (more aliorum eiusdem monasterii legitiorum abbatum is eodem pro tempore constitutorum). Harmakként kézhez vette a zsinat nevében kiadott levelét is, melyben felszólítja, hogy méltóságának megfelelő készülettel jelenjék meg a zsinaton (cum paramentis dignitati mee congruentibus more alias consueto ad eandem convenire et decenter ornati [!] celebrationi eiusdem assistere curarem). Közli, hogy a papi rendeket a legközelebbi kántorböjt után szándékszik felvenni (sacros clericorum ordines accedere et eosdem ... assumere intendo et acceptare procurabo). A most esedékes zsinaton azonban nem jelenhet meg éppen a papi rendek felvétele miatt (quia ut prenotavi, sacros clericorum ordines me accedere opportet). Ezért kéri újabb időpont kijelölését, amikor személyesen felkeresheti. DL 29062. Fogalmazvány. Azon az alapon keltezzük 1452-re, hogy Agmándi Péter 1450-ben halt meg, 1451. márc. 24-én még Antal az apát, 1452 tavaszától kezdve viszont már Gothárd szerepel ezzel a címmel. Vö. 1010. sz., ErdKLt 298. sz. (DF 277525) és KmLt 185-186. sz.) (DF 275828, 275826), továbbá Fraknói: Kegyúri jog. 508.- Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 1016.
< previousCharters9999 - 9999
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data