useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondHanvay család (Q 86)
< previousCharters1374 - 1384next >
Charter: 56900
Date: 1374-02-17
Abstract(VI. a. kat. Petri) in Vyssegrad. Lajos király Scarus-i Miklós fia: István eléje terjesztett kérésére elrendeli a konventnek, hogy küldje ki megbízottját, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike iktassa be őt a testvére: Péter és ennek fia: Tomboldus által 60 aranyforintért neki elzálogosított Scarus-i és a - beleegyezésükkel - László herceg volt nádortól mint bírótól pénzért visszaváltott Boroznuk-i birtokrészekbe; az esetleges ellentmondókat idézze jelenléte elé. - Kijelölt királyi emberek: Waal-i László fia: Benedek, Nenke-i Chyrke (dictus) Péter, Garan-i Dávid fia: Péter, Sankfolua-i András fia: György. Papíron, nagy zárópecsét darabjaival. (94.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 109. sz. LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56901
Date: 1374-02-26
Abstract(5. [die] oct. cynerum) in Wissegrad. [Szepesi Jakab országbíró] bizonyítja, hogy Bubeek György (magn.) királynéi tárnokmester két kocsi só és 16 ökör elvétele, illetve elhajtása ügyében hamvazószerda nyolcadán István nevű famulusát előállította, és Tamás fia: János királyi ajtónállómesterre négy napig várakozott. Miután utóbbi sem maga meg nem jelent, sem ügyvédet maga helyett nem küldött, ez ellen a tárnokmester tiltakozott. Papíron, amelynek a bal oldali harmada hiányzik, zárópecsét nyomával. (92.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 110. sz. SZEPESI JAKAB ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56905
Date: 1374-12-13
Abstract(in Lucie). Az egri egyház káptalanja előtt Lyche-i Miklós fia: György mindennemű, általa mások ellen vagy mások által őellene a király, az országbíró, a nádor vagy bármely más egyházi vagy világi bíró előtt indított peres ügyeiben (in causis suis universis et articulis earundem) akár perindításról, akár védekezésről, válaszadásról lesz szó, ügyvédjeiül egy év tartamára a következőket hatalmazta fel: Kiswarkon-i János fiait: Istvánt és Jakabot, Zenkiral-i Pál fiát: Gergelyt, Kishanua-i Lénárdot, Mellethe-i János fiát: Benedeket, akik, ha őt képviselik, egyenként vagy csoportosan ezt a megbízólevelet fogják felmutatni. Átírta Gömör megye hatósága 1375. december 17-én kelt levelében, amelyet Bebek György királynéi tárnokmester és gömöri ispán 1378. augusztus 18-án kelt oklevele tartott fenn. (98.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 111. sz. EGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56902
Date: 1375-07-23U
Abstract1375-07-23 vagy 30. (II. ... Jacobi) in Gumur. Scarus-i Sándor fia: [János mester], Bebek György mester [alispánja] és Gömör megye szolgabírái felmentik Puthnuk-i János fiát: Lászlót ítéletük [következményei alól]. Restaurált papíron, amelynek a bal oldala hiányzik, hátlapjára nyomott három pecséttel, amelyek közül egy majdnem ép, kettőnek pedig csak darabjai vannak. (95.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 112. sz. GÖMÖR MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56903
Date: 1375-09-10
Abstract(II. p. nat. Marie) in Gumur. Scarus-i Sándor fia: János mester, Bebek György mester alispánja és Gömör megye szolgabírái bizonyítják, hogy Hangon-i Beke fia: Kelemen kívánságára a megyei pecséttel kiküldött megyei emberek, Hangon-i Matheus fia: László és Naprad-i Miklós vizsgálatot tartván megállapították: Hangon-i Gergely fia: Tamás famulusa: Benedek vasas Szent Péter napját követő szombaton (aug. 4.) a vizsgálatot kérő Kelemennek János nevű famulusát súlyosan megverte és megsebezte (sanguinasset). Papíron, hátlapján egy zárópecsét és két rányomott pecsét darabjaival. (96) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 113. sz. GÖMÖR MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56905
Date: 1375-12-17
Abstract(II. p. Lucie) in Gumur. Scarus-i Sándor fia: János mester, Bubek György mester alispánja és Gömör megye szolgabírái bizonyítják, hogy midőn Abafalua-i László fia: Imre által hatalmaskodási ügyben Hegy-i István fiai: Markus és Mátyás ellen indított perben - korábbi perhalasztó levelük értelmében - Luca napját követő hétfőn (dec. 17.) előttük megjelent Loch-i Miklós fia: Máté mondván, hogy ő a felperes ügyvédje, és az említett perhalasztó levelet bemutatta, és a hatalmaskodás ügyében előadásba kezdett, majd Markus kívánságára bemutatta az egri káptalan 1374. december 13-án kelt ügyvédvalló levelét (lásd Ila Bálint-Borsa Iván, Hanvay 111. sz.). A levél Luca napján érvényét vesztette (cuius vigor et etas ... preterierat); bemutatása után Markus kérte Mathe elmarasztalását (iustitiam et iudicium), mert a levélben sem a felperes, sem Mathe neve nem szerepel, így csalárdul (falsa suggestione) járt el Imre nevében. Mindezek alapján az alispán, a szolgabírák a megyei törvényszéken velük együtt ülő nemesekkel Loch-i Mathe-t jogtalan és hamis ügyvédkedése miatt az alperes Hegy-i István fia: Markus ellenében elmarasztalták. Átírta Bebek György királynéi tárnokmester és Gömör megye ispánja 1378. augusztus 18-án kelt ítéletlevelében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 114. sz. GÖMÖR MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56905
Date: 1375-12-24
Abstract(II. a. nat. Domini) in Gumur. Gömör megye négy szolgabírája tanúsítja, hogy a megyei törvényszéken Hegy-i István fia: Markus ellenében perbeli terminuson hamis megjelenés miatt elítélt, és a négy szolgabírónak, valamint János mester alispánnak fogságába esett Loch-i Miklós fiát: Mátét urának, Abafalua-i László fia: Imrének kérésére, akinek famulusa volt, Sándor fia: János mester, Bubek György alispánja szabadon bocsátotta úgy, hogy ha a felek között a béke nem áll helyre, akkor Imre famulusát karácsony napja előtti hétfőn (dec. 24.) ismét az alispán elé kell állítani a fenti Markus-sal szemben. Minthogy a felek a békét nem tudták helyreállítani, és Imre a famulusát a mondott terminuson nem állította az alispán elé, Máténak mint gyilkosnak váltságdíja megváltásában (in emptiva homagii) marasztaltatott el. Átírta Bebek György királynéi tárnokmester és Gömör megye ispánja 1378. augusztus 18-án kelt ítéletlevelében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 115. sz. GÖMÖR MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56904
Date: 1376-05-03
Abstract(in inv. Crucis). Az egri egyház káptalanja a Lampertfalua-i Lampert fia Gergely fia: Tamás által a maga és testvére: István nevében bemutatott, a káptalan által 1351. május 21-én kelt pátens oklevelét (lásd Ila Bálint-Borsa Iván, Hanvay 65. sz.) a bemutatók kérésére - nagyobb bizonyítóerő érdekében (ob maiorem rei evidentiam et cautelam uberiorem) - privilégiális formában átírja. - Méltóságok: János prépost, István olvasó-, Miklós éneklő-, János őrkanonok, Miklós zempléni, György patai, Miklós pankotai, Miklós ungi, Mihály borsodi, Péter borsovai, Mihály tárcai főesperes; Lajos király, János esztergomi, István kalocsai érsek és Mihály egri püspök. Hártyán, alul ABC chirographummal és selyemzsinóron függő hiányos pecséttel. (97.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 116. sz. EGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56905
Date: 1378-08-18
Abstract(3. die II. p. assump. Virg.) in civitate Gumur. Bubek György királynéi tárnokmesternek, Gömör megye ispánjának ítéletlevele. Gömör megye nemeseinek egyeteme részére Gumur civitas-ban Nagyboldogasszony ünnepét követő hétfőn (aug. 16.) tartott közgyűlésén abban a perben, amelyet Hegy-i István fia: Markus indított Hanua-i Sándor fia: János mester ellen, a felperes bemutatta az alperes, akkor Gömör megye alispánja és a szolgabírák 1375. december 17-én (lásd Ila Bálint-Borsa Iván, Hanvay 114. sz.), és a négy Gömör megyei szolgabíró 1375. december 24-én (lásd Ila Bálint-Borsa Iván, Hanvay 115 sz.) kelt levelét, amelyet az átírólevél az alispántól elkülönülten kiadottnak mond (distinctive a predicto vicecomite datarum). A levelek áttanulmányozása után Markus János mestertől az általa fogságából elengedett Loch-i Mathe előállítását követelte. Erre az alperes nevében Val-i ... fia: Egyed az egri káptalan ügyvédvalló levelével megjelenvén azt válaszolta, hogy ura, az alperes János mester Loch-i Mátét fogságából a felperes Markus engedélyével és egyetértésével, valamint Imrének jótállásával csak egy meghatározott terminusig engedte szabadon. Ha tehát erre a határidőre a jótálló Imre Mátét ismét nem állította elő, akkor ebben az ügyben az alperes János ártatlan, és a felperes keresete a jótálló Imrére szállt (ipsa causa et actio eiusdem Marcy in dictum Emericum tamquam fideiussorem suum iuxta regni consuetudinem extitisset devoluta). Minthogy az első bemutatott oklevélben a nevezett Máté ugyan szabályszerűen elítéltetett, a második oklevélben azonban az nem olvasható, hogy János mester a felperes beleegyezésével és engedélyével bocsátotta szabadon Mátét, így köteles Márk-nak elégtételt adni. Ennélfogva a közgyűlésen vele együtt ülő megyebeli nemesekkel (nobilibus provincie) úgy ítélt, hogy János mester köteles Mátét a nevezett Markus ellenében felkutatni, és Kisasszony-nap előtti hétfőn (szept. 6.) színe elé állítani, hogy a felek között ítéletet mondhasson. Ha ezt nem tenné vagy nem tudná megtenni, Máté homágiuma fejében 50 márka váltságdíjat fizet, kétharmad részt neki mint bírónak, egyharmad részt pedig Márkusnak. Papíron, töredezett zárópecséttel. (98.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 117. sz. BEBEK GYÖRGY KIRÁLYNÉI TÁRNOKMESTERBEBEK GYÖRGY GÖMÖRI ISPÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56907
Date: 1379-01-03
Abstract(3. die circumcis. Domini) Dios Győr. Lajos király, miután megengedte a Gömör megyei Kyshanva-i Miklós fiának: Ferencnek, aki véletlenségből megölte Kyshanva-i Domokos fiát: Lénárdot, hogy Kyshanva birtokon levő részét rokonai tiltakozása ellenére váltság fejében átengedje Lénárd fiainak: Péternek, Lászlónak és Miklósnak, megparancsolja az egri káptalannak, hogy az iktatáshoz küldje ki megbízottját. Átírta az egri káptalan 1379. január 21-én kelt oklevelében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 118. sz. LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56907
Date: 1379-01-21
Abstract(in Agnetis). Az egri egyház káptalanja bizonyítja, hogy Lajos király 1379. január 3-án kelt parancsára (lásd Ila Bálint-Borsa Iván, Hanvay 118. sz.) Kishanva-i Lénárd fiait beiktatták Kyshanva-i Miklós fia: Ferenc Kyshanva, másképp Myklosfalva birtokon levő részébe, leírván a határokat. XVIII. századi egyszerű másolat. (99.) - Az eredeti oklevél 1464. évi átírása az Abaffy család levéltárában volt. Rossz minőségű fényképe DL 94904. (Részletes kivonata e kötetben Abaffy 11. sz. alatt.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 119. sz. EGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56906
Date: 1379-02-28
Abstract(II. p. cinerum) in Gumur. Scarus-i Miklós fia: István mesternek, Bubek György alispánjának és Gumur megye szolgabíráinak ítéletlevele. Elsua-i Péter fia: Leusták mester nevében a Bubek György mester által kiállított megbízólevéllel ügyvédje: Nog (dictus) Miklós Sebden-i Miklós fiai: István és Péter ellenében - egy korábbi megyei perhalasztó oklevél alapján - hamvazószerdát követő hétfőn (febr. 28.) bemutatta az egri káptalan, a jászói konvent és Gömör megye által ugyanarról a vizsgálatról a királyhoz intézett jelentéseket. Ezek szerint a nevezett István és Péter az elmúlt Mihály-nap táján Leustáknak Towth/Tot (dictus) Domokos nevű, Gedealya-i jobbágyától Sebden birtokon több malacot (porcos) vett el; egy jobbat a maguk részére levágtak, a többit pedig, amikor kedvük tartotta, visszaadták a mondott jobbágynak. Sebden-i István testvérét a garamszentbenedeki konvent levelével képviselve - azt válaszolta, hogy nem hatalmaskodva vették el a malacokat, hanem azok az ő erdejükben makkoltak (glantes! comedentes usui extitissent), és amint az szokás, ők a makkadó fejében (pro tributo silve) vettek el egy malacot. A bemutatott jelentések a tényállás bizonyítására elégtelenek, és többet bizonyítani a felperes ügyvédje sem tudott, ezért a velük együtt ülésező nemesekkel Istvánnak és Péternek György-napot követő hétfőn (ápr. 26.) előttük huszonötödmagukkal, nemes eskütársakkal leteendő esküt ítéltek meg arra, hogy ők a malacot nem hatalmaskodva vették el a jobbágytól, hanem makkadó (pro tributo silve) fejében, amint az szokás. - A szöveg alatt és a hátlap alsó szélén: Per D. Rongált papíron, három zárópecsét részeivel. (102.) - Az alperesek részére kiállított példány. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 120. sz. GÖMÖR MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56908
Date: 1379-03-28
Abstract(II. p. Judica) in Gumur. Scarus-i Miklós fia: István mester, Bubek György mester alispánja és Gömör megye szolgabírái tanúsítják, hogy Scarus-i Sándor fiai: János mester és Péter, e Sándor fiának: Andrásnak fiai: János, Jakab, István, Sándor és Miklós egyrészről, János fia: Farkas és e János fiának: Lászlónak fia: Albert másrészről, végül Tamás fiának: Péternek fia: András - néhai Honth comes unokái - harmadik részről, előttük személyesen megjelenve kijelentették és nyilvánosan bevallották: bár összes birtokukat, jobbágyukat és famulusukat egymás között három egyenlő részre osztották, mégis jobbágyaikra és famulusaikra vonatkozólag úgy egyeztek meg, hogy ha valamelyik jobbágy vagy famulus a mostani osztályban kapott urától előbbi urához kívánna menni, a következő György-nap nyolcadáig (máj. 1.) - javaival együtt - szabadon átköltözködhet; amelyik fél az ilyen átköltözködni szándékozó jobbágyot ebben megakadályozná, az azzal a féllel szemben, amelyikhez a jobbágy menni akart, még perindítás előtt - a bírói rész nélkül - 10 márkát tartozik fizetni. A felek minderre önként kötelezték magukat. Vízfoltos papíron, hátlapján három rányomott pecsét darabjaival. (100.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 121. sz. GÖMÖR MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56909
Date: 1379-04-18
Abstract(II. p. oct. passce) in Gumur. Gömör megye négy szolgabírája bizonyítja, hogy alispánjuk: Scarus-i Miklós fia: István mester, Bebek György mester Gömör megyei alispánja - az általuk hozott ítélet értelmében - húsvét nyolcadát követő hétfőn (ápr. 18.) előttük a saját személyében tett esküt szerviense, Tybahaza-i Tyba fiának: Imrének fia: György ellenében arra, hogy ő neki 700 dénár értéket adott át, és azt tőle nem kapta vissza; a letett eskü alapján György mester akaratából elrendelik, hogy a 700 dénárt előttük a jelen oklevél keltének 22. napján (máj. 9.) fizesse vissza, különben kétszeresében marasztaltatik el. Erre György önként kötelezte magát. - A hátlap alsó szélének közepén: non. Papíron, hátlapján egy záró- és két rányomott pecsét darabjaival. (103.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 122. sz. GÖMÖR MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56910
Date: 1379-06-06
Abstract(II. p. oct. penth.) in Gumur. Naprad-i Zamar (dictus) Domokos fia: János, Kysfa[lud]-i Antal fia: [Tamás], Garan-i János és Mellethe-i Lukács fia: János, Gömör megye szolgabírái bizonyítják, hogy János fia: Farkas és László fia: Albert Scarus-i nemesek egyrészről, valamint a szintén Scarus-i Miklós fia: István mester, Bubek György Gömör megyei alispánja másrészről előttük bevallást tettek. Eszerint megegyeztek Scarus birtokuk köztük levő, lerombolt határai ügyében olyképpen, hogy ahol a határjelek le vannak rombolva, illetve megsemmisültek, ott az István mester által a megyei pecséttel kiküldött megyei ember jelenlétében letett eskü alapján állapítják meg az új határokat. A pecsétjükkel kiküldött Harkach-i Miklós fia: János mester megyei ember visszatérve jelentette, hogy a felek pünkösd előtti szerdán (máj. 25.) a szomszédjaik és az ő jelenlétében a plébános (sacerdotis parochionalis) házától kezdve s Alfalu birtok felé haladva a régi határokat megjárták, helyesbítették, a lerombolt és megsemmisült határok helyett István mester esküje alapján új határjeleket állítottak, amelyeket a felek elfogadtak. - A határjárásnál jelen voltak: Sándornak fiai: János és Péter mesterek, valamint Péter fiának: Andrásnak és a nevezett Sándor fia: András fiainak emberei. Vízfoltos, kissé hiányos papíron, hátlapján négy, rányomott pecsét darabjaival. (101.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 126. sz. GÖMÖR MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56911
Date: 1380-10-13
Abstract(8. die oct. Mych.) in Wissegrad. Lajos király azt a pert, melyet Jardanhaza-i Lachou/Harkach (a hátlapon) fia: László Szepesi Jakab volt országbíró halasztó levele alapján az esztergomi káptalan idéző és vizsgálati levelében megjelölt tárgyban Mihály-nap nyolcadán (okt. 6.) Sarus-i(!) Miklós fia: István gömöri alispán, Garan-i Dul (dictus) Demeter, Kisfalud-i Antal fia: Tamás Gömör megyei szolgabírák, továbbá Harkach-i Miklós fia: János és Byal-i Nagy (magnus) Benedek ellen előtte indított, mivel a nevezett Szepesi Jakab elhalálozása miatt az országbírói szék üres, a felek ügyvédjeinek kérésére az új országbíró jelenléte elé György-nap nyolcadára (máj. 1.) halasztja. Presentes autem propter celeres expeditiones aliarum causarum regnicolarum nostrorum sigillo domini Demetrii de Strigoniensi(!) aule nostre cancellarii fecimus consignari. Datum ut supra. - A felperes képviselője Péter fia: Márk az egri káptalan megbízólevelével, az alperesek közül Kisfalud-i Antal fia: Tamás jelent meg személyesen, és az összes többit a jászói konvent megbízólevelével képviselte. - A hátlap alsó szélén: Solvit (kézjegy). Rongált papíron, zárópecsét darabkáival. (104.) - Az alperes részére kiállított példány. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 127. sz. LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56912
Date: 1381-05-08
Abstract(3. die Joh. a. p. Latinam) in Dyosgeur. Lajos király hívéhez: Chyz-i...hez. Testvérei, Zemece fiának ... leányai néhai Sasa-i ... fia: János és ugyancsak néhai Sasa-i Lukács özvegye panaszára megparancsolja, hogy az özvegyeket a nekik Chyz faluban átadott, s őket az ország szokásai szerint megillető leánynegyed birtokában háborgatni vagy őket abból kiűzni ne merészelje, hanem a közöttük e tárgyban felmerült vitás ügy elintézésére jelenjék meg a király és bárói előtt akkor, amikor Váradról (de Waradino) ismét ide visszatér, s neki meg testvéreinek igazságot fognak szolgáltatni. Megparancsolja egyben Bubek György mesternek, Gömör megye ispánjának vagy alispánjának, hogy nevezett özvegyeknek e tárgyban addig is védelmet szolgáltassanak. - A pecsét alatt: Relatio palatini. Kissé rongált papíron, a szöveg alatt hiányos vörös viaszpecsét. (105.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 128. sz. LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56913
Date: 1381-07-30
Abstract(III. p. Anne) in Gumur. Gara-i Miklós nádor, a kunok bírája bizonyítja, hogy Hangon-i Gergely fia: Tamás a maga és nádori ügyvédvalló levéllel testvére: István nevében előtte Lyuk-i Porsolth (dictus) Péter leányának: Ágotának, örököseinek és utódainak Lyuk birtokot, miután meggyőződtek (undique se ascultando ... agnovissent) arról, hogy az jog szerint őt illeti, minden tartozékával együtt peres eljárás nélkül örök birtokul visszaadta és visszabocsátotta. Hártyán, hátlapján pecsét nyomával. (106.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 129. sz. GARAI MIKLÓS NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56914
Date: 1381-09-23
Abstract(II. a. Cosme et Damiani) in Gumur. Naprad-i Zamar (dictus) Domokos fia: János, Herbarthaza-i István fia: Mihály, Kisfalud-i Antal fia: Tamás és Mellethe-i Lukács fia: János Gömör megye négy szolgabírája előadja, hogy Scarus-i Miklós fia: István mester, Bubek György mester Gömör megyei alispánja Hargach-i Miklós fia: János megyei pecséttel kiküldött megyei ember által Derenchen-i Miklós fiát: Péter mestert, famulusát Lukács fiát: Jánost (a levél külzete szerint de Chyniz), Vyuasar nevű villa-jában levő officiálisát Kozma és Damján-nap előtti hétfőre (szept. 23.) megidéztette, meghagyván neki, hogy a nevezett János officiális által elfogott Tamás nevű jobbágyát, és tőle elvett négy, gabonával megrakott kocsiját addig adja át Péter mesternek. A megadott időpontban István mester személyesen megjelent, az alperes helyett azonban csak időpontot vállalók (assumptores termini) jelentek meg, ezért a pert korai határidő miatt (ratione prioritatis termini) 15. napra (okt. 7.) elhalasztották. - A hátlap alsó szélén: non; Per D. Papíron, hátlapján három töredezett pecséttel. (107.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 130. sz. GÖMÖR MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56915
Date: 1382-05-07
Abstract(7. die oct. Georgii) Esztergom (Strigonii). János Kykullew-i főesperes, esztergomi kanonok és vikárius Scarus-i Miklós fiának: Istvánnak Scarus-i János fiának: Farkasnak fiai: Tamás és Szaniszló ellen - korábbi perhalasztó levele alapján - György-nap nyolcadán (máj. 1.) indított perét a felek ügyvédjeinek akaratából pünkösd nyolcadára (jún. 1.) halasztja el. - A felperes ügyvédje Antal esztergomi karpap volt a vikárius megbízólevelével, az alperest Koltha-i Péter fia: András képviselte a jászói konvent megbízólevelével. Papíron, zöld színű zárópecsét darabkáival. (108.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 131. sz. JÁNOS KÜKÜLLŐI FŐESPERESJÁNOS ESZTERGOMI VIKÁRIUS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56916
Date: 1382-06-08
Abstract(4. die corp. Christi) in Wyssegrad. Lajos király meghagyja a jászói egyház konventjének, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében Garan-i Dul (dictus) Demeter királyi ember Hanua-i Sándor fiának: Jánosnak fiát: Miklóst Scarus-i Miklós fia: István ellenében a nádori jelenlét elé a megfelelő határidőre megidézze (citet), és az idézésről küldjön jelentést a nádornak. Átírta a jászói konvent 1382. augusztus 3-án kelt jelentésében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 132. sz. LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56916
Date: 1382-08-03
Abstract(dom. a. Laurentii). János, a jászói Keresztelő Szent János-monostor prépostja és a konvent jelenti Gara-i Miklós nádornak, a kunok bírájának, hogy Lajos király 1382. június 8-án kelt parancsára (lásd Ila Bálint-Borsa Iván, Hanvay 132. sz.) Dul (dictus) Demeter királyi emberrel kiküldték Balázs frater papot, akik visszatérve jelentették, hogy vasas Szent Péter napját megelőző csütörtökön (júl. 31.) Hanua-i János fiát: Miklóst e Hanua-ban bírt részéből Miklós fia: István ellenében a nádori jelenlét elé az idézés 15. napjára (aug. 14.) megidézték (citassent). Papíron, erősen kitöredezett zárópecséttel. (109.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 133. sz. JÁSZÓI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56917
Date: 1383-05-08
Abstract(8. die oct. Georgii) in Wyssegrad. Gara-i Miklós nádor, a kunok bírája azt a bizonyítékbemutatást, amelyet János fia: Farkas, László fia: Albert, András fiai: János és Jakab, János fia: Miklós, Sándor fiának: Péternek fia: János és Péter fiának Andrásnak fia: Tamás alpereseknek - a nádor egy korábbi halasztólevele értelmében - Scarus-i Miklós fia: István ellenében a nádor ítéletlevelében leírt ügyben György-nap nyolcadán (máj. l.) kellett volna teljesíteniük, egyben a bíró meg a felperes részére 3 márkát lefizetniük, az alperesek érdekében kiadott királynői parancsra Jakab-nap nyolcadára (aug. 1.) halasztja el. - A felperest János fia: Miklós képviselte Zeech-i Miklós országbíró megbízólevelével. - A hátlap közepén: Solvit. Papíron, zárópecsét darabkáival. (110.) - A hátlapján a következő perfázis feljegyzése: Pro actore Johannes filius Nicolai cum comitis, pro in (causam attractis) de reginali eo, quod Albertus, Johannes et Jacobus sunt cum domino Bubbek in regno Ruscie, ad octavas Sancti Michaelis. - Due; solvit. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 135. sz. GARAI MIKLÓS NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56918
Date: 1383-05-08
Abstract(8. die oct. Georgii) in Wyssegrad. Gara-i Miklós nádor, a kunok bírája azt a bizonyítékbemutatást, amelyet Hanua-i János fia: Farkas, László fia: Albert, Sándor fiának: Péternek fia: János és Andrásnak fia: János alpereseknek - a nádor egy korábbi halasztólevele értelmében - Kysruyna birtok ügyében Scarus-i Miklós fia: István ellenében György-nap nyolcadán (máj. 1.) kellett volna megtenniük, az alperesek javára kiadott királynői parancsra Jakab-nap nyolcadára (aug. 1.) halasztja el. - Scarus-i Miklós fia: István képviselője János fia: Miklós volt Zeech-i Miklós országbíró levelével. - A hátlap alsó szélén középen: Solvit. Papíron, erősen kitöredezett zárópecséttel. (110) - A következő perfázis feljegyzése: Nicolaus filius Johannis cum comitis pro in (causam attractis) de reginali ad Mychaelis eo, quod Albertus et Johannes filius Petri sunt unacum domino Bubebek(!) in regio versus Poloniam moti(!) ad medii quadragesime. - Due; solvit. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 134. sz. GARAI MIKLÓS NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56919
Date: 1383-08-08
Abstract(8. die oct. Jacobi) in Wyssegrad. Gara-i Miklós nádor, a kunok bírája azt a bizonyítékbemutatást, amelyet Hanua-i János fia: Farkas, László fia: Albert, Sándor fiának: Péternek fia: János és Andrásnak fiai: Jakab és János alpereseknek - a nádor egy korábbi halasztólevele értelmében - Kysruyna birtok ügyében Scarus-i Miklós fia: István ellenében Jakab-nap nyolcadán (aug. 1.) kellett volna megtenniük, Mihály-nap nyolcadára (okt. 6.) halasztja, mert az előtte az alperesek érdekében felmutatott királyi mandátum szerint az alperes Albert és Péter fia: János a királyi haddal Bubeek György szolgálatában Lengyelország felé indul. - Scarus-i Miklós fia: István képviselője János fia: Miklós Zech-i Miklós országbíró megbízólevelével. Papíron, zárópecsét darabkáival. (112.) - Hátlapján a következő perfázis feljegyzése: Actor personaliter ex in (causam attractis) Farcasius et Jacobus personaliter, pro aliis cum Agriensis ad epiphaniarum de partium. - Due; solvit. - A külzet alatt: Kontra(!) non venerunt. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 136. sz. GARAI MIKLÓS NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56920
Date: 1384-01-25
Abstract(II., in conv. Pauli) in Gumur. Scarus-i Miklós fia: István mester, Bubek György mester alispánja és Gömör megye szolgabírái, miután ítéletük értelmében hétfőn, Pál fordulásának ünnepén (jan. 25.) előttük Wysno-i Péter fia: János hatodmagával, hozzá hasonló eskütárssal Zabar-i László mester ellenében letette az esküt arról, hogy karácsony körül a nevezett László mester Radnoldfalua-ban élő két jobbágyát a saját birtokrészén nem ütlegelte, és nem sebesítette meg, őt ebben az ügyben felmentették. Papíron, két töredezett zárópecséttel, egynek pedig a nyomával. (114.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 137. sz. GÖMÖR MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56922
Date: 1384-02-11
Abstract(30. die oct. epyphaniarum) in Vissegrad. Gara-i Miklós nádor, a kunok bírája Scarus-i Miklós fia: János felperes kérésére privilégiális formában átírja Benedek udvarbírónak 1266-ban kelt oklevelét (lásd Ila Bálint-Borsa Iván, Hanvay 4. sz.), amelyet a nevezett felperes által Eleek fia: Jakab fia: néhai Albert Scarus-ban bírt része miatt indított perben az alperesek, Scarus-i János fia: Farkas és András fia: Jakab a nádor bírósága előtt vízkereszt nyolcadán bemutattak, és amelynek szereplői közül Vencezlaus fia: Miklósról a felperes azt állította, hogy az az ő atyjának, Miklósnak atyja (genitor). Hártyán, függő pecsétjének selyemzsinórjával. (116.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 138. sz. GARAI MIKLÓS NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56921
Date: 1384-02-13
Abstract(32. die oct. epiph.) in Wyssegrad. Gara-i Miklós nádor, a kunok bírája a jászói konventhez. A nádor által Gömör és Torna megye nemességének egyeteme részére [Gumur] villa mellett 1381-ben Jakab-nap előtti hétfőn (júl. 22.) tartott közgyűlésén Scarus-i Miklós fia: István előadta, hogy Scarus-i János fia: Farkas, László fia: Albert, Sándor fia: Péter, Péter fia: András, András fiai: János és Jakab, végül János fia: Miklós elhunyt osztályostestvérüknek (fratris generationalis), Jakab fiának: Albertnek Scarus-ban levő és őket közösen megillető birtokrészét törvényes tiltakozása ellenére elfoglalták, és abból őt kiűzték. A személyesen jelenlevő Farkas és társai alperesek kérésére a nádor a pert a szokásos teherrel (eo gravamine, quo conveniret) előbb Mihály-nap nyolcadára halasztotta saját jelenléte elé a királyi udvarba azzal, hogy az alperesek 3 márka bírságot tartoznak fizetni, majd a pert György-nap nyolcadára (1382. máj. 1.) halasztotta el. Utóbbi terminuson a felperes személyesen jelent meg, az alperesek közül megjelent Farkas társait nádori ügyvédvalló levéllel képviselte, János fia: Miklós pedig nem jelent meg, és nem is képviseltette magát. Farkas közölte, hogy néhai Albert részét érvényes bizonyítékok alapján birtokolják, amelyeket későbbi időpontban készek bemutatni. A nádor okleveleik bemutatására kötelezte, előbb Jakab-nap tizenötödére (aug. 8.), de közben Péter fia: András meghalt, a per fiára: Tamásra szállt, és az alperesek a bizonyítékokat nem tudták felmutatni, ezért a nádor a pert, 3 márka bírságot kiróva, Mihály-nap nyolcadára (okt. 6.) halasztotta, végül további halasztással a per a jelen vízkereszt nyolcadára került, miközben a bírság kétszeresére nőtt (simulcum tertia parte dicti iudicii trium marcarum duabus partibus eiusdem in duplum acresscentibus). Ekkor a felperes követelte az írásbeli bizonyítékok bemutatását. János fia: Farkas és András fia: Jakab a maguk nevében, továbbá Jánost, Miklóst, Péter fiát: Jánost az egri káptalan levelével képviselve, a gyermekkorú (puerilem etatem) Tamást pedig levél nélkül, László fia: Albert nem jelent meg, és nem is képviseltette magát, ezért a nádor másik levéllel megbírságolta. A megjelent alperesek bemutatták Benedek mesternek, István király udvarbírájának és újvári ispánnak 1266-ban kiadott privilégiumát (itt tartalmilag átírva, lásd Ila Bálint-Borsa Iván, Hanvay 4. sz.), egyben közölték, hogy más oklevelet most nem tudnak bemutatni, s hogy Elek fia: Jakab fia: Albert közeli osztálytestvérük (propinquiori linea generationis et condivisionalis), s ami Miklós fiáé: V[encel]é volt, azt Albert örökölte, s most rájuk szállt; a felperes méltányos orvoslást (medelam equitatis) kért. Minthogy az oklevélben említett Vencel fia: Miklós a felperes nagyapja (avus), Markus fia: Honth comes az alperesek, Sándor és Elek pedig az elhunyt Jakab fia: Albert elődje volt, akik egymás között birtokokat osztottak, ezért a nádor és a vele ülésező nemesek megállapították, hogy Simon fia: Elek unokája, azaz Elek fiának Jakabnak fia: Albert - amint a felek állítják - örökösök nélkül halt el, így per alatt álló része az 1266-os oklevélben szereplő Hunth comes és Miklós leszármazóit, a jelenlegi alpereseket és felperest egyformán megilleti, és ezért Albert részét a felek között megosztani rendelték. A nádor kéri tehát a konventet, küldje ki a peres felek részére hites embereit, hogy azok jelenlétében a nádori kúriából kiküldött nádori ember, Hemehaza-i László fia: Antal mester, nádori kúriai notarius hamvazószerda nyolcadának 3. napján (márc. 4.) és a következő napokon az elhunyt Albertnek az alperesek kezén levő részét, nevezetesen a bemutatott oklevélben emlegetett, Scarus határában Perbus felé eső 3 ekényi, a nevezett Sándornak és Eleknek, valamint Hunth-nak átadott föld felét először határolja el, azután két részre osztván, az egyik felének birtokába minden haszonvételével és tartozékával a felperest, a másikba pedig az alpereseket vezesse be, végül a konvent húsvét nyolcadára (ápr. 17.) tegyen minderről jelentést. Az oklevelet Bako mester protonotarius távollétében annak pecsétjével erősíttette meg. Az oklevél utóiratában a nádor arról intézkedik, hogy az alperesek nem fizetvén meg a bírság kétharmadának kétszeresét, valamint egyszeri harmadát, az elkövetkező nyolcadon ennek kétszeresét kötelesek megfizetni. Rongált papíron, töredezett zárópecséttel és egy pecsétfővel. (115.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 139. sz. GARAI MIKLÓS NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56923
Date: 1384-02-15
Abstract(34. die oct. epiph.) in Vissegrad. Gara-i Miklós nádor, a kunok bírája bizonyságlevele arról, hogy Scarus-i Miklós fia: István Hanua-i László fia: Adalbert ellenében, akinek a nádor korábbi perhalasztó oklevele alapján Kysrunya birtok ügyében okleveleit kellett volna bemutatnia, előtte személyesen megjelenvén vízkereszt nyolcadától (jan. 13.) 33 napon keresztül várakozott, azonban Adalbert sem maga nem jött el, sem ügyvédjét nem küldötte el, ezért őt, ha okszerűen magát kimenteni nem tudja, megbírságolja. Ezt a levelet Bako mester protonotarius távollétében - a nádori pecsétek nála lévén - az ő pecsétjével erősíttette meg. Papíron, töredezett zárópecséttel. (118.) - A külzet alatt: Gumur. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 140. sz. GARAI MIKLÓS NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56924
Date: 1384-03-11
Abstract(VI. a. Gregorii). János prépost és a jászói Keresztelő Szent János-monostor konventje bizonyítja, hogy Scarus-i Miklós fia: István előtte személyesen megjelenve eltiltotta Scarus-i János fiát: Farkast, András fiait: Jakabot és Jánost, Péter fiát: Jánost, János fiát: Miklóst és Scarus-i András fiát: Tamást Kysrvnua, más néven Kyshanua birtok, valamint Jakab fia: néhai Albert bárhol található részei felének elfoglalásától, hasznai szedésétől, továbbá maguknak azokba való, bevezettetésétől. Farkast viszont szemtől szemben állva tiltotta el ellentmondással. Papíron, töredezett zárópecséttel. (119.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 141. sz. JÁSZÓI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56926
Date: 1384-05-21
Abstract(sab. p. dom. p. quind. Georgii). Az egri egyház káptalanja jelenti Gara-i Miklós nádornak, a kunok bírájának, hogy hozzá intézett, bírói ítéletet és megegyezést (compositio) is tartalmazó mandátuma értelmében kiküldte Kalanday (dictus) István mester kanonokot a felperes Scarus-i Miklós fia: István részére, Tamás papot, az egri egyház Szent Miklós-oltárának mesterét János fia: Farkas, László fia: Albert, Sándor fia: Péter, András fiai: János, Sandor és Jakab, János fiai: Jakab és András, Péter fia: János s más Scarus-i nemesek mint alperesek részére, akikkel a nádori ember Sarkwz-i (dictus) Balázs mester, nádori kúriai notárius György-nap tizenötödét követő vasárnapon (máj. 15.) a nevezett felperessel, továbbá János fia: Farkassal, András fiaival: Jakabbal és Sándorral, Péter fia: Jánossal, László fia: Alberttel s másScarus-i nemesekkel - a szomszédok jelenlétében - először is Jakab fia: Albert részét Scarus-ban, amely a saját üres lakóhelyén kívül (proprium locum sessionalem eiusdem - ti. Alberti - edificiis destitutum) 10 egész lakott telekből (sessio) áll, két egyenlő részre osztották, és a Szent Márton-egyház felé eső fékészt a felperesnek s fiának meg rokonainak (proximis eiusdem), a másik részét pedig a felsorolt alpereseknek és utódaiknak iktatták, a szántóföldeket, réteket, erdőket, ligeteket (nemora) és más külsőségeket (extrinsecas utilitates) a felek közös használatában hagyva. E rész határleírása: incipit in una [arbore] pruni meta terrea circumfossa et iuxta fluvium Banpathaka vocatum a parte orientali existenti; unde ad partem orientalem eundo iungit unam metam terream angularem per ipsos de novo erectam; a qua ad plagam meridionalem girando et in platea dicte ville Scarus parumper transeundo venit ad aliam metam terream similiter de novo erectam; de qua eandem plagam pergendo attingit similiter unam metam terream noviter erectam; abindeque adhuc ad dictam plagam pergendo venit ad unam arborem salicis, similiter meta terrea circumfossam; unde ad eandem plagam currendo pervenit ad rivulum Turochpathaka nominatum, quem pertranseundo et in planitie eundo venit ad alium rivulum in illis partibus Megespatak nuncupatum; contra cuius meatum per longum spatium asscendendo venit ad unum magnum lapidem Tompakw nominatum; de quo ad montem Azaynok dictum asscendendo iungit unam arborem querci meta terrea circumfossam; a qua per berch ipsius ad plagam orientalem per longum spatium transeundo pervenit ad decem metas terreas nobilibus de Wal, magistris Dyonisio et Petro filiis Blasii de Zeech, Gregorio filio Oth, possessioni Felsewfalu vocate ac prescripte portioni possessionarie ipsius Alberti filii Jacobi separantes, iuxta quas similiter unam novam metam terream erexissent; de quibus ad plagam septemtrionalem declinando et de ipso berch descendendo venit ad unum fontem pro meta derelictum; unde in una silva ad prescriptam plagam currendo pervenit ad aliam arborem quercy similiter meta terrea circumfossam; de qua inter terras arabiles eundo venit ad unam arborem pomi silvestris metalem similiter meta terrea circumfossam; abindeque in eisdem terris arabilibus pergendo venit ad unam metam terream noviter erectam; a qua in eadem plaga in planitie per modicum spatium currendo pervenit ad unam metam terream iuxta unam viam ad villam Felsewfalu vocatam ducentem positam et erectam; quam pertranseundo et parumper currendo pervenit ad predictum fluvium Turochpathaka nominatum; unde ad plagam orientalem declinando et in antiquo meatu ipsius rivuli per longum spatium transeundo venit ad priorem locum, ubi incepissent et ibi terminaretur. Ezt követően a Perbes felől fekvő, három ekényire tehető (ad tria aratra regalis mensure sufficientis) föld negyedrészét átadták Farkasnak és Jakabnak, valamint a többi alperesnek, osztályostestvéreiknek. Ezután szintén a felsoroltak és a szomszédok jelenlétében a 6 eke terjedelmű Kysrunya, másként Kyshanwa birtokot hasonlóképpen két egyenlő részre osztották, és a Hanwa-i Szent György-egyház felőli félrész birtokába a felperest, a másikba pedig Farkast, Jakabot és a többi osztályostestvéreiket iktatták, figyelmen kívül hagyva a tiltakozást. - A két rész határa: a fluvio Sayo in loco Kewesrew nominato a plaga orientali egrediendo ad plagam meridionalem tendendo venit ad unam metam terream iuxta quendam alveum noviter erectam; de qua ad eandem plagam pergendo iungit secundam metam terream, de qua parumper ad eandem plagam currendo venit ad tertiam metam terream similiter de novo erectam; deindeque per modicum spatium currendo venit ad quartam metam terream; de qua quendam montem asscendendo et per longum spatium currendo pervenit ad quintam metam terream inter duas vias positam et erectam; a qua ad eandem plagam eundo iungit unam arborem metalem terrea meta circumfossam; de qua intrat meatum rivuli Ipolnokpathaka nominatum, in quo per largum spatium transeundo exit de eodem ad plagam meridionalem, ubi unam metam terream cumulassent; abindeque per unam viam transeundo venit ad arborem piri meta terrea circumfossam; a qua parumper currendo annectit unam arborem salicis similiter meta terrea circumfossam; de qua adhuc ad prescriptam plagam currendo et quendam montem asscendendo pervenit ad metas possessionis Baracha vocate, ubi ipsi in cacumine dicti montis unam angularem metam erexissent; a qua ad plagam septemtrionalem flectendo et per unum berch ipsius montis per largum spatium currendo, de monte ad orientalem partem girando venit ad unam metam terream, per quendam alveum positam et erectam, quem pertranseundo et in terris arabilibus per longum spatium currendo venit ad unam arborem populeam meta terrea circumfossam; de qua alium montem asscendendo iungit arborem querci similiter meta terrea circumfossam; abindeque adhuc ad eandem plagam currendo et meatum dicti fluvii Ipolnokpathaka transeundo ac tertium montem asscendendo pervenit ad unam metam terream in vertice dicti montis in planixie cumulatam; de qua ad eandem plagam per quoddam nemus transeundo venit ad unam arborem querci, meta terrea circumfossam; unde in eodem nemore per longum spatium eundo iungit arborem ilicis metalem; abindeque de predicto monte ad eandem plagam descendendo annectit aliam arborem querci similiter meta terrea circumfossam; a qua modicum spatium inter terras arabiles transeundo unam metam erexissent; a qua per largum spatium in eadem plaga currendo venit ad unam metam terream in prato de novo elevatam; abindeque per parum spatium transeundo pervenit ad unum lignum gymelchenfa nominatum, similiter meta terrea circumfossum; unde per modicum spatium currendo intrat fluvium Sayo prenotatum, in cuius medio ad orientalem plagam per largum spatium currendo venit ad locum Kwesrew prenominatum, ubi inceperat et ibi terminaretur. Átírta Garai Miklós nádor 1384. június 24-én kelt privilégiumában. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 143. sz. EGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1374 - 1384next >