Fond: Frangepán család (Q 227)
Search inHU-MNL-DLCSLA > FRACSQ227 >>
Charter: 38514
Date: 1424-05-06
Abstract: in die f. S. Johannis ante portam Latinam. A tinnini káptalan jelenti, hogy eléje járult Cetina és Clissia comese: Nelepecz fia: Iwan, fia: János, azelőtt dalmát és horvát bán, és bejelentette, hogy szükségtől kényszerítve Katalin nevű leányától, vejének: Wegla, Segnia és Modrussia comesének, Frangepán Jánosnak a feleségétől 15000 dukat aranyat vett kölcsön, melyekre a velencések és a törökök, országnak ellenségei ellen való védekezés szempontjából van szüksége. Ezért az összegért zálogképpen leányának adta a Horvátországban lévő, Cetyna megyében fekvő Fayn és Trawnik várakat összes tartozékaikkal együtt és összes wlachjait. Eredeti, hártya, függőpecsétje hiányzik. Kiadva: Thallóczy-Barabás: A Frangepán cs. okl. I. 200.– Regeszta forrása: OL regeszta KNINI KÁPTALAN
Charter: 38515
Date: 1427-05-03
Abstract: in opido Zenthgywrgh vocato terre Siculorum. sabbato proximo post festum bb. Philippi et Jacobi app. Zsigmond király jelenti, hogy figyelembe véve Gregoryowez-i és Tetachyeh-i Thewruk ”dictus” György fiának: Gergelynek, titkos kancelláriája ítélőbírájának sok és hűséges szolgálatát, melyeket különösen a török elleni háborúkban, a dunai rév visszaszerzésében, majd a csehek elleni hadjáratban, a husziták kiirtásában, akiknek a tanát egykor Huz János, a ”publicus hereticus” hirdette, tanúsított, neki adományozza minden királyi jogát, mely őt Gregoryowczban, Keruauezolzeban és Tergouisehyeben v. másképp Banyetergouischyeben, Zágráb megyében megilleti, amely birtokok tulajdonában van Gergely főleg azóta, hogy több Gregoryowcz-i nemes a hűtlenség bűnébe esett, név szerint Péter, Tergouischye-i Marchycha úrnő fia, azonkívül Mlacha-i Tatar ”dictus” Miklós fia: Pál, aki szövetkezett a boszniai felkelőkkel, különösen pedig Raden ”dictus” Pál fiával: Péterrel, Péter pedig és az említett Gregoyowcz-i nemesek és velencésekhez csatlakozva követtek el hűtlenséget, és emiatt birtokaik a koronára szálltak és ő azokat egy előbbi adományozó oklevélben Gergely mesternek adta, és általa Istvánnak és Tetathych-i, szintén Thewruknak nevezett Symon fiának: Lászlónak, majd Wahta fiának: Tamásnak, Stoyko fiának: Dénesnek és Stoyko fia: György, fiának: Miklósnak, akiknek hasonlóképpen Thewruk volt a melléknevük, végre Tetachych-i Zoranyeh ”dictus” Stepen fiainak: Karulosnak és Istvánnak, osztályos testvéreinek, és ehhez az az előbbi adományhoz adta most nekik a három birtokban: Gregoryowczban, Keruauezolzeben és Tergouisthyeben lévő királyi jogot örök tulajdonul. Eredeti, hártya, hátára nyomott pecsét nyomaival. A szöveg felett jobbra és a hátára nyomott pecsét alatt: Relatio Stephani de Aran aulici regii.– Regeszta forrása: OL regeszta ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 38516
Date: 1430-04-23
Abstract: Clisii. Octavo die festi pasce Domini. János tinnini püspök, Hleuno-i Chubretycz János és Tamás Verhreka-i főesperes, csázmai kanonok jelentik, hogy királyi felhatalmazásnál fogva meghagyták Jánosnak, Cetina és Clisia comesének, volt dalmát és horvát bánnak, hogy lovas és gyalog csapataival csatlakozzék hozzájuk Olmus királyi várnál a velencésekkel szemben Prymorye és Knesine védelmére; János comes eleinte vonakodott csapataival elindulni, nehogy a szerződést megszegje, de mert nélküle a többiek sem mertek odamenni, mégis a védelmükre kelt, amiről őt mindenkivel, még a királlyal szemben is igazolják. Eredeti, hártya, függőpecsétje hiányzik. - Regeszta forrása: OL regeszta JÁNOS KNINI PÜSPÖK
Charter: 38517
Date: 1430-07-26
Abstract: feria quarta proxima post f. b. Marie Magdalene. A tinnini káptalan jelenti, hogy megjelentek előtte János, Cetina és Clissia comese, volt dalmát, horvát bán, továbbá Károly és Tamás, Corbavia comesei, utóbbiak a saját és Iwanko, György, Miklós és Franco comesek nevében is, és Horvátország és a Bánság összes előkelői, amely gyülekezetben az összes megyék: a tinnini, lukai, likei, busanci, corbaviai, lapaczi, pzetni, humilanci, zokolski, scerbi, policiai és unaczi képviselve voltak és bejelentették, hogy egymással szerződésre és szövetségre léptek Isten dicsőségére, Zsigmond magyar király hűséges szolgálatára és Horvátország szabadságának és jogszokásainak a védelmére, elsősorban pedig a Horvátországban élő Vlachok ellen. Ha az utóbbiak közülük bármelyiket megtámadnák, valamennyien a segítségére sietnek. Választanak minden megyéből négy-négy nemest, akik évenként Szent Mihálykor kötelesek Tinninben összejönni János comessel és Corbavia comeseivel és bármit határoznak az így összegyűltek, az mindenkire nézve kötelező,; ha valamelyik megye nem teljesítené, 500 arany dukátban marad, ha valamelyik nemes követne el mulasztást, 20 arany dukatban marad, s a kötelezettség továbbra is fennáll. Eredeti, hártya, pecsétje hiányzik. - Regeszta forrása: OL regeszta KNINI KÁPTALAN
Charter: 38518
Date: 1432-08-01
Abstract: Senis partium Italie. feria sexta proxima post f. b. Jacobi apostoli. Zsigmond király Istvánhoz és testvéreihez, Wegla, Segnia és Modrussium comeseihez, a dalmát és horvát bánságok kormányzóihoz és azok helyetteseihez. Mivel ő Mazalyth-i Herendyth ”dictus” Gergely fia: Péter, fiait: Györgyöt és Pétert, összes birtokaikkal és javaikkal különös királyi védelmébe vette és ezt a védelmet a maga személyében rájuk bízta, azért meghagyta nekik, hogy nevezett Györgyöt és Pétert összes javaikban és birtokaikban védjék meg mindenkivel, de különösen Belchan-i Twertkonak a fiai: István és Tamás és nővérük: Ilona ellen. Ezt a védelmet a jövendő dalmát és horvát bánokra és azok helyetteseire is kiterjeszti. Eredeti, hártya, a szöveg alatt papírfelzetes pecsét. A szöveg felett jobbra és a pecsét alatt: Commissio propria domini regis. - Regeszta forrása: OL regeszta ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 38521
Date: 1434-01-16
Abstract: in nostra imperiali civitate Basiliensi. sabbato proximo ante f. bb. Fabiani et Sebastiani mart. Zsigmond király jelenti, hogy mivel István, Wegla, Segnia és Modrussa comese, Dalmát- és Horvátországok bánja a király kíséretében és szolgálatában a jelen és az elmúlt esztendőben Lombardiában, Tusciában, Italiában és Roma városában, azonkívül Németország egyes részeiben szép és nagyszámú kíséretével nemcsak hűséges szolgálatokat tett a királynak, hanem tetemes kiadásokat is szenvedett, melyek kb. 3.000 forintra, illetőleg dukatra rúgnak, ennek az összegnek a biztosítására a király újra elzálogosítja neki azokat a várakat és városokat, amelyeket egykor István édesapjának: Miklósnak, Wegla, Segnia és Modrussa comesének, dalmát és horvát bánnak zálogosított el 42.000 aranydukatért, u. m. Bihigium városát, Zokol várát, Rypash várát, Choka várát, Ermyn várát, Tinnin várát, Laab várát, Werhlichky várát, Oztrouicza várát, Seardona városát, Horvátország összes wlachjait, Lyka és Pllicza megyéket összes tartozékaikkal, a 3.000 dukatot hozzácsatolva a 42.000 dukathoz és megígéri, hogy István comes bánt és utódait meg is fogja azokban védeni. (Teljes sz.) Átírta: 1447. jún. 4. Zágrábi káptalan. Kiadva: Thallóczy-Barabás: A Frangepán cs. okl. I. 247. - Regeszta forrása: OL regeszta ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 38519
Date: 1434-01-18
Abstract: feria sesunda proxima ante f. bb. Fabiani et Sebastiani. A tinnini káptalan jelenti, hogy eléje járult Policia-i Ugrinus fia: György waywoda a saját és anyai testvére: Doimus, meg unokatestvére: István fia: János nevében és kijelentette, hogy habár köztük és János Cetina és Clissia comese, volt dalmát és horvát bán közt per folyt különféle sérelmek miatt, most János comest minden elkövetett bántalom, kár és más törvénytelenségek alól felmentettnek jelenti ki, úgyhogy sem ő, sem utódai ezek miatt nem indíthatnak pert János comes ellen. (Teljes szöveg.) Eredeti, hártya, függőpecsétje hiányzik. - Regeszta forrása: OL regeszta KNINI KÁPTALAN
Charter: 38520
Date: 1434-01-18
Abstract: Tinninii. feria secunda proxima ante f. bb. Fabiani et Sebastiani. Policia-i Ugrin fia: György waywoda a saját és testvére: Doimus és unokatestvére: István fia: János, továbbá fiai és fiainak fiai nevében, akik mind együtt laknak, bevallást tesz, hogy habár köztük és János, Cetina meg Clissia comese, Dalmát- és Horvátország volt bánja között bizonyos nézeteltérések és pereskedések folytak, amelyek sok anyagi kárral jártak, most mindezek felett János comest nyugtatja úgy, hogy sem ők, sem utódaik a comes ellen v. utódaik ellen ezekből kifolyólag pert nem indíthatnak. (Teljes szöveg.) Eredeti, hártya, függőpecsétje hiányzik. - Regeszta forrása: OL regeszta POLICAI UGRIN F GYÖRGY VAJDA MAGÁN
Charter: 38522
Date: 1436-01-20
Abstract: in Albaregali - in festo bb. Fabiani et Sebastiani mart. Zsigmond király jelenti, hogy Gernycze-i Machycz ”dictus” Mylywoynak, továbbá Cresa fiainak: Stephanus-, Bolko-, Péter-, Drasoye- és Radoyonak, Mylywoy testvéreinek, azután Bolyacz fiának: Twrtkomak és Gernycze-i Twerddislaus fiainak: László-, Rwsyr- és Wglesenek a nevében jelentették neki, hogy Zokol-i Voyzlaus fia: György, az Also-részek wayvodája bizonyos birtokait illetőleg falvait: Sergowyczyt, mindkét Mothyehmat, Glodet, Zowenowazelat és Daborczat Zemalnyk és Glas kerületekben az elöl említett Machycz ”dictus” Mylywoynak, Stephanus-, Bolko-, Péter-, Drasoye-, Radoye-, Twertko-, László-, Rwsyr- és Wglesenek adta a neki tett szolgálatok fejében, amelyek birtokában vannak most is. Kérték a királyt, hogy az adományozáshoz adja hozzájárulását. A király nemcsak hozzájárult az adományozáshoz, hanem a birtokokat új adomány címén adta nekik. Eredeti, hártya. Kettős függőpecsétje hiányzik. A szöveg felett jobbról és a szöveg alatt középütt: Relatio Matkonis de Talloucz, regni Sclavonie bani.– Regeszta forrása: OL regeszta ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 38523
Date: 1437-01-29
Abstract: in Petrowapolya. feria tertia proxima ante f. purificationis b. Marie V. Tallowcz-i Mathko, Dalmát-, Horvát- és Szlavonország bánja jelenti, hogy ámbár egykor Frangepán János, Segnia, Wegla és Modrussa comese, azelőtt dalmát és horvát bán, néhány királyi és birodalmi várat, melyek nála voltal elzálogosítva, azután pedig azokat a várakat, amelyek Cetine comesének, azelőtt hasonlóképpen dalmát és horvát bánnak, Iwan fia: János comesnek magtalan halála után a királyra háramlottak, önkényesen és dölyfből a maga számára foglalta le és élete végéig hatalmában tartotta, miáltal nyilvánvalóan a hűtlenség bűnébe esett, de mert az elhunyt özvegye: Katalin, az összes királyi és birodalmi várakat és mindazokat a várakat is, amelyek apjának: Jánosnak, Cetine comesének fiutód nélküli halála után a királyra háramlottak, de ura egészen a haláláig a hatalmában tartotta azokat, mind visszaadta, különösen pedig hogy az elzálogosított királyi várak közül visszaadta Tinnin várát, melynek megtartása a János comes és testvérei között történt megállapodás szerint Istvánnak, Miklósnak, Bertalannak, Mártonnak, Zsigmondnak, Andrásnak és Iwánnak jutott, akik közül Zsigmond azt önként engedte át János comesnek, Katalin urának, amely várból azután János comes megszerezvén magának a király másik hűtlen hívének: Istvánnak, Zandaly waywoda unokájának a segítségét, oly sok rablást, gyújtogatást és pusztítást vitt véghez, és amely vár visszavételére a katonaság fizetésére több mint 60000 arany forintot fordítottak a király rendeletére, Katalin a saját és fia hűségének a jeléül visszaadta a királynak, azért a bán a király nevében felmenti őt és fiát a hűtlenség bűne alól s így a fej- és jószágvesztés büntetése alól és az ura által elkövetett összes törvénytelenségek alól és mindaddig, míg urának a testvérei őt az atyai javakból ki nem elégítik, a király nevében neki és fiának: Györgynek adományozza Tersan várát és Modrus városát. Felszólítja azért Magyarország nádorát, az országbírót, Dalmát- és Horvátország bánjait és más illetékes bírói hatóságokat és a király nevében meghagyja nekik, hogy Katalin urának a testvérei által a Thelen, Laab és oztorwicza várak visszaadása miatt indított perekben ne ítélkezzenek, mert mindezekért a király nevében és megbízásából majd ő felel János testvéreinek. (:Teljes szöveg.:) Eredeti, hártya, pecsétje hiányzik. Kiadva: Thallóczy-Barabás: A Frangepán cs. okl. I. 279.– Regeszta forrása: OL regeszta TALLÓCI MATKÓ HORVÁT BÁN
Charter: 38524
Date: 1437-01-29
Abstract: in Petrowapolya. feria tertia proxima ante f. purificationis b. Marie V. Tallowcz-i Mathko, Dalmát-, Horvát- és Szlavonország bánja jelenti, hogy ámbár egykor Frangepán János, Segnia, Wegla és Modrussa comese, azelőtt dalmát és horvát bán, néhány királyi és birodalmi várat, melyek nála voltal elzálogosítva, azután pedig azokat a várakat, amelyek Cetine comesének, azelőtt hasonlóképpen dalmát és horvát bánnak, Iwan fia: János comesnek magtalan halála után a királyra háramlottak, önkényesen és dölyfből a maga számára foglalta le és élete végéig hatalmában tartotta, miáltal nyilvánvalóan a hűtlenség bűnébe esett, de mert az elhunyt özvegye: Katalin, az összes királyi és birodalmi várakat és mindazokat a várakat is, amelyek apjának: Jánosnak, Cetine comesének fiutód nélküli halála után a királyra háramlottak, de ura egészen a haláláig a hatalmában tartotta azokat, mind visszaadta, különösen pedig hogy az elzálogosított királyi várak közül visszaadta Tinnin várát, melynek megtartása a János comes és testvérei között történt megállapodás szerint Istvánnak, Miklósnak, Bertalannak, Mártonnak, Zsigmondnak, Andrásnak és Iwánnak jutott, akik közül Zsigmond azt önként engedte át János comesnek, Katalin urának, amely várból azután János comes megszerezvén magának a király másik hűtlen hívének: Istvánnak, Zandaly waywoda unokájának a segítségét, oly sok rablást, gyújtogatást és pusztítást vitt véghez, és amely vár visszavételére a katonaság fizetésére több mint 60000 arany forintot fordítottak a király rendeletére, Katalin a saját és fia hűségének a jeléül visszaadta a királynak, azért a bán a király nevében felmenti őt és fiát a hűtlenség bűne alól s így a fej- és jószágvesztés büntetése alól és az ura által elkövetett összes törvénytelenségek alól és mindaddig, míg urának a testvérei őt az atyai javakból ki nem elégítik, a király nevében neki és fiának: Györgynek adományozza Tersan várát és Modrus városát. Felszólítja azért Magyarország nádorát, az országbírót, Dalmát- és Horvátország bánjait és más illetékes bírói hatóságokat és a király nevében meghagyja nekik, hogy Katalin urának a testvérei által a Thelen, Laab és oztorwicza várak visszaadása miatt indított perekben ne ítélkezzenek, mert mindezekért a király nevében és megbízásából majd ő felel János testvéreinek. (:Teljes szöveg.:) Átírta 1437. március 20. Zsigmond király.– Regeszta forrása: OL regeszta TALLÓCI MATKÓ HORVÁT BÁN
Charter: 38524
Date: 1437-03-20
Abstract: Prage. feria quarta proxima ante dominicam Ramispalmarum. Zsigmond király jelenti, hogy Katalin úrnő részéről, Frangepán János, Weglya, Segnia és Modrussa comese özvegyének, Cetina comese, Iwan fia: János leányának és György nevű fiának a részéről bemutatták előtte Tallocz-i Mathkonak, Dalmát-, Horvát- és Szlavonország bánjának függőpecsétjével ellátott, teljes egészében közölt oklevelét, melyben Mathko bán János comes özvegyét és fiát: Györgyöt felmenti a hűtlenség vádja alól, melybe az özvegy ura, fia pedig apja hűtlensége folytán került. Kérték a bán oklevelének a király részéről való megerősítését és átírását. A király az oklevelet annak egész tartalmával jóváhagyja, megerősíti és meghagyja a nádornak, az országbírónak, a dalmát, horvát, szlavon bánnak stb., hogy ez ügyben ne merjék Katalint és fiát: Györgyöt ítélőszékük elé idézni. (:Teljes szöveg.:) Eredeti, hártya, függőpecsétje hiányzik. A szöveg felett jobbra és a szöveg alatt középütt: Commissie propria domini impratoris. Kiadva: Thallócz-i Barabás: A Frangepán cs. okl. I. 286.– Regeszta forrása: OL regeszta ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 38525
Date: 1437-10-27
Abstract: Prage. in vigilia festi bb. Simonis et Jude apostolorum. Zsigmond király Thallowcz-i Matkohoz és Perkohoz, dalmát, hovát és szlavon bánokhoz. Jelentette neki Lyka-i Twertk fia: Tamás, a saját és testvérei nevében, hogy nemrég Segnia comesei az ő Zenthpeter nevű városukban minden vasárnap tartatni szokott vásárukat és vámot, amelyet a magyar királyok adtak őseiknek, erőszakosan elvették tőlük és áttették azt az Ozteruiea nevű váruk alatt elterülő Nowak nevű birtokukra. Meghagyja tehát nekik, hogy miután megtudakolták az igazságot, tegyék azt vissza a tinnini káptalan emberének a jelenlétében az exponensek Zenthpeter nevű városába és védjék meg őket annak a birtokában. (:Teljes szöveg.:) Átírta 1437. nov. 20. a tinnini káptalan. Kiadva: Thallóczy-Barabás: A Frangepán cs. okl. I. 301.– Regeszta forrása: OL regeszta ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 38525
Date: 1437-11-20
Abstract: crastina die festi b. Elisabeth vidue. A tinnini káptalan jelenti Zsigmond királynak, hogy megkapta 1437. okt. 27-én kelt, teljes egészében közölt, Lyka-i Twertk fia: Tamás javára kiadott oklevelét, melynek értelmében Thalloucz-i Matko és Perko, dalmát, horvát és szlavon bánok emberével (:név nincs:) kiküldte Mihály olvasókanonokot, akik nov. 18-án kiszálltak Zenthpeter városához és más helyekhez és megtudták, hogy a jelzett vám és vásár mindig Tamás és testvéreinek Zenthpeter-i birtokához tartoztak, mire a báni ember Segnia comesének: Duymusnak a jelenlétében visszahelyezte oda úgy a vámot, mint a vásárt, minden ellentmondás nélkül. (:Teljes szöveg.:) Eredeti, hártya, függőpecsétje hiányzik. Kiadva: Thallóczy-Barabás: A Frangepán cs. okl. I. 302.– Regeszta forrása: OL regeszta KNINI KÁPTALAN
Charter: 38526
Date: 1445-11-24
Abstract: Durachio-i András ferencesrendi testvér, zenggi püspök, a theologia professzora jelenti egyetértőleg a káptalanával, hogy midőn Frangepán Miklós Vegla, Segna és Modrussia comese cserére lépett Hostrouica-i Nouacouich Pállal odaadván a Lygaban fekvő Hostrouica várát a Gazgaban lévő néhány falut, u.m. Camenichez és a két Podzuerlat ugyanazokkal a kiváltságokkal, amelyekkel az előbbi uralom alatt éltek, hogy t.i. minden nemes ment a tizedfizetéstől és minden tizedik részt a maga számára foglalhatja le ”alio nomine intitulatum decimum roas”. A püspök ezért tanácskozásra ült össze káptalanának tagjaival, név szerint Scepkouich Jakab főesperessel, Podiuig páter archipresbiterrel, Sparosig György éneklőkanonokkal, Cueura György kanonokkal mint helyettesével és Suegarig János, Simon, Miroticha és Guriza kanonokkal, vajon a csere hasznos-e a hazára és az ő püspökségére és jóváhagyható-e. A káptalan tagjai helyeselték a cserét és azt, hogy Novakouich Péter, Miklós és Nouach testvérek és utódaik birtokolják az említett falvakat úgy, hogy nem fizetnek tizedet. - Két függő pecsétje hiányzik. - Kiadva: Thallócz-i Barabás: A Frangepán cs. okl.I.345. Durazzói András zenggi püspökDurazzói András szerzetes (fer)Durazzói András teológius
Charter: 38527
Date: 1446-12-07
Abstract: Zrin-i Pál comes és Öccse: Péter comes, Zrin-i Péter comes fiai tudtul adják,hogy 80 dukátért elzálogosították a Podmilanban és Nouatrstieben lévő vámrészüket servitoruknak, Ironac-i Miklós nemesnek, akit meg fognak abban védeni apjukkal és testvérükkel szemben. Meghagyják összes officialisaiknak, hogy az ügybe többé semmiképpen se avatkozzanak bele. Ha ők maguk cselekednének a szerződés ellen, ezer nagy magyar márkát tartoznak fizetni a szlavon bánnak. - Két függő pecsétje hiányzik. Zrínyi Pál (Péter ispán f) ispánZrínyi Péter (Péter ispán f) ispán
Charter: 38521
Date: 1447-06-04
Abstract: A zágrábi káptalan jelenti, hogy eléje járult Brynye-i Thomkowych Bertalan, Wegla, Segnia és Modrussia grófja, Dalmát- és Horvátország bánja, Bertalan fiának Miklós nevű familiarisa és ura nevében bemutatta Zsigmond királynak 1434 jan. 16. kelt, teljes egészében közölt oklevelét, kérve annak privilegialis formában való átirását. A káptalan Zsigmond király oklevelét privilegialis formában átirja Bertalan comes számára. Függő pecsét hiányzik. ZÁGRÁBI KÁPTALAN
Charter: 38512
Date: 1448-10-19
Abstract: A tinnini káptalan jelenti, hogy eléje járult Udrinich-i Kudelich ”dictus” Gergelynek a fia: Franko és ily bevallást tett előtte: szükségtől kényszerítve Alsó-Udrinich birtoknak az 1/16 részét, mely őt 6 solidus márkáért zálogjogon illeti meg, kezdve a Belanedelia nevű egyháztól egészen Colunichy, Lubych, Smolan és Unacz határáig, azután Chalopechben szintén az 1/16 részt, amely 20 dukátért volt nála elzálogosítva, 60 arany forintért tovább zálogosította Colunich-i Mislienouich ”dictus” István fiainak: Mykethanak, Andrásnak, Balázsnak és Tamásnak, még pedig úgy, hogy 30 éven belül nem válthatja azokat vissza. Úgy az elzálogosításhoz, mint ehhez a feltételhez Franko rokonai hozzájárultak. KNINI KÁPTALAN
Charter: 38528
Date: 1448-10-19
Abstract: A tinnini káptalan jelenti, hogy megjelent előtte Udrinich-i Kudelich ”dictus” Gergelynek a fia: Franko és ily bevallást tett: szükségtől kényszerítve 60 arany forintért elzálogosította Also-Udrenich birtoknak az 1/16 részét, kezdve a Bela Nedelya-i egyházól egészen Kolunichi, Lubych, Smolan és Unacz határáig és egy mélyedésig, wlgo Ugrunyalokva-ig, továbbá Udrinichban Ztanyevoschymat, amely 6 márkáért volt nála elzálogosítva és végül Chalopechyeben szintén 1/16 részt, amely 20 dukátért volt nála elzálogosítva, tovább zálogosította Kolunich-i Myslenovich ”dictus” Stephanus fiainak: Mikethanak, Andrásnak, Balázsnak és Tamásnak úgy, hogy 30 éves belül nem válthatják azokat vissza, míg 30 éven túl az összeg évenként 10 forinttal csökken. Az elzálogosításra nézve Franko megkérdezte Udinich törvényszéke előtt összes rokonait és azok beleegyezésüket adták. - Függő pecsétje hiányzik. KNINI KÁPTALAN
Charter: 38529
Date: 1448-12-07
Abstract: Zrin-i Pál és Zrin-i ifj. Péter comesek jelentik, hogy figyelembe véve Mogoricz-i Nouacus fiának: Miklósnak mint servitornak hűséges szolgálatait, aki még fogságban is együtt volt velük és többször volt követségben Matko és Péter bánoknál, jutalmul Lisnicza falut adják neki, melyet ők Bertuch nevű nemestől vásároltak, és ha a magyar királytól megkapják a hozzájárulást, a káptalani bevalló oklevelet is megszerzik a számára. Két helyen lyukas. - Két függő pecsétje hiányzik. ZRINYI PÁL MAGÁNZRINYI PÉTER MAGÁN
Charter: 38530
Date: 1449-04-20
Abstract: Hunyad-i János Magyarország kormányzója a tinnini káptalanhoz. Mivel ő Kolunych-i Ztepan fiainak: Mikethanak, Andrásnak, Balázsnak és Tamásnak adományozta hűséges szolgálataik elismeréseképen a horvátországi és horvát bánsági Pzeeth kerületben fekvő Ocigowa birtokot és be akarja őket abba vezettetni, meghagyja neki, hogy küldje ki testimoniumát, akinek a jelenlétében a kormányzói ember szálljon ki Oshigowa birtokhoz és a szomszédok meghívása mellett vezesse be abba nevezetteket kormányzói adomány címén, az esetleges ellenmondókat a horvát bán Pzeeth-i széke alé idézve. - Kijelölt kormányzói emberek: Cwechnych-i Jesevich Gergely, ennek a fia: László, Bobowcz-i Linchich György, Busaan-i Besan, Udrinich-i Zepych Péter, Orsych Vusee és Wlathko.
Buda. Meghagyja a tinnini káptalannak, hogy Kalimich-i István fiait, akik apjának a szent korona és a kormányzó szolgálatában szerzett érdemeiért Ochigova birtokát, a pzeethi kerületben, adományozta, iktassa be, és tegyen jelentést a bánnak. - (A tinnini kápt. 1449. jún. 9. átir.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Hajnal István): LK 1 (1923) 113/34. HUNYADI JÁNOS KORMÁNYZÓ
Charter: 38530
Date: 1449-06-09
Abstract: A tinnini káptalan jelenti, Thallówcz-i Péternek, Czethina és Clissia comesének, dalmát, horvát bánnak, hogy megkapta Hwnyad-i Jánosnak, Magyarország kormányzójának 1449. ápr. 20-án kelt, teljes egészében közölt, a Kolunych-i Ztepan fiai: Mikotha András, Balázs és Tamás javára szóló oklevelét, melynek értelmében Bwsaan-i Basan kormányzói emberrel György éneklőkanonokot küldte ki, akik május 26-án kiszálltak Ochigowa birtokhoz és a szomszédok jelenlétében a kormányzói ember bevezette Mikethat, Andrást, Balázst és Tamást Oshigowa birtokába minden ellenmondás nélkül. /Teljes szöveg/ A megjelent szomszédok: Cvethnych-i Dminetieh Mátyás, Mladusich Twerthko, Grubsich Juricza, Homlyan-i Jelinkovich Ivan, Unacz-i István, Bylich-i Kegleievich Ivan, Pzeeth-i Klinchich György. Függő pecsétje hiányzik. Kissé lyukacsos. KNINI KÁPTALAN
Charter: 38531
Date: 1449-09-06
Abstract: Frangepán Zsigmond, Vegla, Modrussia és Segnia comese jelenti, hogy a vett jókért és lelke üdvéért az Ottocsac-i Szent Miklós egyházzal szemben így rója le a háláját: neki adományozza a Gaccha-i uradalomból Meipotocsie nevű falut minden tartozékával, továbbá a Gascha-i, Vercsovina-i és Dabar-i főesperességet, azonkívűl Ottocsac vára alatt Obricsiat a hozzátartozó zsupánsággal és végül Szent Márk egyházát Glwbcsavcsban. Adja pedig mindezeket 6 felszentelt pap részére, akik minden hajnalban az Ottocsac-i templomban énekes misét kötelesek mondani az ő és elődjei bűneinek a kiengesztelésére; amelyik nap ezt elmulasztanák, 1 forint büntetést fizetnek. - Erre a szolgálatra kötelezte magát az Ottocsac-i Szent Miklós egyház apátja is: János és átadta a 6 pap részére az apátság 4 faluját: Demithiamvast, Viuoset, Selcsat és Lovischiát és Drobnija felét. A szent célra adta továbbá a Sfizal-i malmot és az apátságnak tett felajánlásokból a felét. Haarmadikul csatlakozott az adományozókhoz Durachio-i András zengi püspök, aki a négy birtok tizedét engedte át a 6 papnak. /:Teljes szöveg:/ Függő pecsétje hiányzik. Frangepán Zsigmond vegliai ispánFrangepán Zsigmond modrusi ispánFrangepán Zsigmond zenggi ispán
Charter: 38532
Date: 1452-08-09
Abstract: A tinnini káptalan jelenti, hogy eléje járult Zwcha-i István fia: Gáspár és jelentette, hogy szükségtől kényszerítve a Zokol vármegyében fekvő Othok, Zwchya, Topolane, Omersal, Brezthovicze és Lokuichichy birtokokban lévő birtokrészeit, amelyek őt részben öröklött jogon, részben vásárlás, részben pedig zálog címén illetik, 600 arany forintért elzálogosította Frangepán Bertalan Groffnak és örököseinek. Eredeti, hártya. Függő pecsétje hiányzik. KNINI KÁPTALAN
Charter: 38533
Date: 1452-10-31
Abstract: Thallowcz-i Péter, Cetina comese, dalmát és horvát bán jelenti, hogy figyelembe véve Colunich-i Mislerouich István fiának: Micothenak az érdemeit, hű szolgálatait és vérének ontását, két birtokot adományoz neki Cetine megyében: Pecchet és Minor Posstiryet és általa András, Balázs és Tamás nevű testvéreinek oly kedvezménnyel, hogy azokkal teljesen szabadon rendelkezhetnek s igéri, hogy meg fogja őket azokban védeni. Eredeti, hártya. Függő pecsétje hiányzik. Tallóci Péter cetinjei ispánTallóci Péter dalmát bánTallóci Péter horvát bán
Charter: 38534
Date: 1454-07-02
Abstract: V. László király jelenti, hogy figyelembe véve azokat az érdemeket, melyeket Frangepán Bertalan, Segnia, Wegla és Modrussia comese szerzett már Zsigmond, majd Albert idejében és végül az ő uralkodása alatt, neki adományozza a Tinnin-i megyében fekvő Dool, Rwnczy, Nowgraad és Thersacz nevü birtokot, amelyek Dool-i Myhach magtalan halála folytán szálltak a koronára. Eredeti, hártya. A szöveg alá nyomott pecsét töredékeivel.- Fent jobbról: Commissio domini regis. Lent jobbról és a pecsét alatt: Commissio domini regis per consilium. LÁSZLÓ 5 KIRÁLY
Charter: 38535
Date: 1455-05-03
Abstract: László király a zágrábi káptalanhoz. Mivel ő Frangepán Mártonnak, Segnia, Wegle és Modrussa comesének a Zsigmond, Albert és az ő idejében kifejtett hűséges szolgálatai elismeréséül új adomány címén adta a zágrábmegyei Kozthennycza és Lypowecz várakat minden hozzátartozóval és a bennük lévő királyi joggal együtt, amely várakat és tartozékaikat Márton comes eddig is békésen birtokolta és be akarja őt azokba vezettetni, meghagyja a káptalannak, küldje ki testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember a szomszédok meghívása mellett vezesse be azokba Segnia comesét: Mártont, az esetleges ellenmondókat a horvát bán zágrábi széke elé idézve. Kijelölt királyi emberek: Stephanus aut Johannes, filii Iwan de Brozowyeza, sin Clemens parvus de Mykchowcz, seu Johannes de Gyepew, sive Ladislaus de Pozerye. LÁSZLÓ 5 KIRÁLY
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data